This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0349
Case C-349/17: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 5 March 2019 (request for a preliminary ruling from the Tallinna Ringkonnakohus — Estonia) — Eesti Pagar AS v Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Reference for a preliminary ruling — State aid — Regulation (EC) No 800/2008 (General block exemption regulation) — Article 8(2) — Aid with an incentive effect — Concept of ‘start of work on the project’ — Powers of the national authorities — Unlawful aid — No decision of the European Commission or of a national court — Obligation on the national authorities to recover unlawful aid on their own initiative — Legal basis — Article 108(3) TFEU — General principle of EU law of protection of legitimate expectations — Decision of the competent national authority granting aid under Regulation No 800/2008 — Knowledge of circumstances excluding the eligibility of the aid application — Creation of a legitimate expectation — None — Limitation — Aid co-financed from a structural fund — Applicable legislation — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — National legislation — Interest — Obligation to claim interest — Legal basis — Article 108(3) TFEU — Applicable legislation — National rules — Principle of effectiveness)
Věc C-349/17: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 5. března 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tallinna Ringkonnakohus — Estonsko) — Eesti Pagar AS v. Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium („Řízení o předběžné otázce — Státní podpory — Nařízení (ES) č. 800/2008 (obecné nařízení o blokových výjimkách) — Článek 8 odst. 2 — Podpory mající motivační účinek — Pojem „[zahájení] prací na projektu“ — Pravomoci vnitrostátních orgánů — Protiprávní podpora — Absence rozhodnutí Evropské komise nebo vnitrostátního soudu — Povinnost vnitrostátních orgánů požadovat z vlastního podnětu navrácení protiprávní podpory — Právní základ — Článek 108 odst. 3 SFEU — Obecná zásada unijního práva týkající se ochrany legitimního očekávání — Rozhodnutí příslušného vnitrostátního orgánu, kterým se poskytuje podpora podle nařízení č.800/2008 — Znalost okolností, které vylučují způsobilost žádosti o podporu — Založení legitimního očekávání — Absence — Promlčení — Podpory spolufinancované ze strukturálních fondů — Použitelná právní úprava — Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 — Vnitrostátní právní úprava — Úroky — Povinnost požadovat úroky — Právní základ — Článek 108 odst. 3 SFEU — Použitelná právní úprava — Vnitrostátní právní úprava — Zásada efektivity“)
Věc C-349/17: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 5. března 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tallinna Ringkonnakohus — Estonsko) — Eesti Pagar AS v. Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium („Řízení o předběžné otázce — Státní podpory — Nařízení (ES) č. 800/2008 (obecné nařízení o blokových výjimkách) — Článek 8 odst. 2 — Podpory mající motivační účinek — Pojem „[zahájení] prací na projektu“ — Pravomoci vnitrostátních orgánů — Protiprávní podpora — Absence rozhodnutí Evropské komise nebo vnitrostátního soudu — Povinnost vnitrostátních orgánů požadovat z vlastního podnětu navrácení protiprávní podpory — Právní základ — Článek 108 odst. 3 SFEU — Obecná zásada unijního práva týkající se ochrany legitimního očekávání — Rozhodnutí příslušného vnitrostátního orgánu, kterým se poskytuje podpora podle nařízení č.800/2008 — Znalost okolností, které vylučují způsobilost žádosti o podporu — Založení legitimního očekávání — Absence — Promlčení — Podpory spolufinancované ze strukturálních fondů — Použitelná právní úprava — Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 — Vnitrostátní právní úprava — Úroky — Povinnost požadovat úroky — Právní základ — Článek 108 odst. 3 SFEU — Použitelná právní úprava — Vnitrostátní právní úprava — Zásada efektivity“)
Úř. věst. C 148, 29.4.2019, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.4.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/3 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 5. března 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tallinna Ringkonnakohus — Estonsko) — Eesti Pagar AS v. Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
(Věc C-349/17) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Státní podpory - Nařízení (ES) č. 800/2008 (obecné nařízení o blokových výjimkách) - Článek 8 odst. 2 - Podpory mající motivační účinek - Pojem „[zahájení] prací na projektu“ - Pravomoci vnitrostátních orgánů - Protiprávní podpora - Absence rozhodnutí Evropské komise nebo vnitrostátního soudu - Povinnost vnitrostátních orgánů požadovat z vlastního podnětu navrácení protiprávní podpory - Právní základ - Článek 108 odst. 3 SFEU - Obecná zásada unijního práva týkající se ochrany legitimního očekávání - Rozhodnutí příslušného vnitrostátního orgánu, kterým se poskytuje podpora podle nařízení č.800/2008 - Znalost okolností, které vylučují způsobilost žádosti o podporu - Založení legitimního očekávání - Absence - Promlčení - Podpory spolufinancované ze strukturálních fondů - Použitelná právní úprava - Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 - Vnitrostátní právní úprava - Úroky - Povinnost požadovat úroky - Právní základ - Článek 108 odst. 3 SFEU - Použitelná právní úprava - Vnitrostátní právní úprava - Zásada efektivity“)
(2019/C 148/03)
Jednací jazyk: estonština
Předkládající soud
Tallinna Ringkonnakohus
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Eesti Pagar AS
Žalovaní: Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Výrok
|
1) |
Článek 8 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články [107 a 108 SFEU] prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), musí být vykládán v tom smyslu, že „práce na projektu nebo činnost“ byly ve smyslu tohoto ustanovení zahájeny, pokud byla první objednávka na zařízení určené pro tento projekt nebo pro tuto činnost provedena přijetím nepodmíněného a právně závazného závazku před předložením žádosti o podporu, a to bez ohledu na možné náklady na odstoupení od tohoto závazku. |
|
2) |
Článek 108 odst. 3 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že toto ustanovení vyžaduje, aby vnitrostátní orgán požadoval z vlastního podnětu navrácení podpory, kterou poskytl na základě nařízení č. 800/2008, pokud později zjistí, že podmínky stanovené tímto nařízením nebyly splněny. |
|
3) |
Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že vnitrostátní orgán může poskytnutím podpory na základě nesprávného použití nařízení č. 800/2008 vzbudit u příjemce této podpory legitimní očekávání ohledně její oprávněnosti. |
|
4) |
Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že pokud vnitrostátní orgán poskytl podporu ze strukturálních fondů na základě nesprávného použití nařízení č. 800/2008, je promlčecí lhůtou pro požadování navrácení protiprávní podpory v případě, že jsou splněny podmínky pro použití nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, lhůta čtyř let uvedená v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení, nebo není-li tomu tak, lhůta stanovená příslušným vnitrostátním právem. |
|
5) |
Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že pokud vnitrostátní orgán požaduje z vlastního podnětu navrácení podpory, kterou poskytl na základě nesprávného použití nařízení č. 800/2008, má povinnost požadovat od příjemce této podpory úroky podle pravidel platného vnitrostátního práva. V tomto ohledu čl. 108 odst. 3 SFEU vyžaduje, aby tato pravidla umožnila zajistit úplné navrácení protiprávní podpory, a tudíž aby bylo příjemci podpory zejména nařízeno uhradit úroky za celé období, během něhož nakládal s touto podporou, a to ve výši rovnající se výši, která by byla použita, kdyby si musel částku dotyčné podpory půjčit na trhu během tohoto období. |