This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TA0402
Case T-402/12: Judgment of the General Court of 16 April 2015 — Schlyter v Commission (Access to documents — Regulation (EC) No 1049/2001 — Article 4(2), third indent — Exception relating to the protection of the purpose of investigations — Regulation (EC) No 1367/2006 — Article 6(1) — Detailed opinion of the Commission concerning a draft Order relating to the annual declaration of nanoparticle substances, notified by the French authorities to the Commission in accordance with the provisions of Directive 98/34/EC — Refusal of access)
Věc T-402/12: Rozsudek Tribunálu ze dne 16. dubna 2015 – Schlyter v. Komise „Přístup k dokumentům — Nařízení (ES) č. 1049/2001 — Článek 4 odstavec 2 třetí odrážka — Výjimka týkající se ochrany cílů vyšetřování — Nařízení (ES) č. 1367/2006 — Článek 6 odstavec 1 — Podrobné stanovisko Komise k návrhu vyhlášky o ročním výkazu látek v nanočásticovém stavu, oznámenému francouzskými orgány Komisi podle ustanovení směrnice 98/34/ES — Odepření přístupu“
Věc T-402/12: Rozsudek Tribunálu ze dne 16. dubna 2015 – Schlyter v. Komise „Přístup k dokumentům — Nařízení (ES) č. 1049/2001 — Článek 4 odstavec 2 třetí odrážka — Výjimka týkající se ochrany cílů vyšetřování — Nařízení (ES) č. 1367/2006 — Článek 6 odstavec 1 — Podrobné stanovisko Komise k návrhu vyhlášky o ročním výkazu látek v nanočásticovém stavu, oznámenému francouzskými orgány Komisi podle ustanovení směrnice 98/34/ES — Odepření přístupu“
Úř. věst. C 190, 8.6.2015, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/11 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 16. dubna 2015 – Schlyter v. Komise
(Věc T-402/12) (1)
(„Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Článek 4 odstavec 2 třetí odrážka - Výjimka týkající se ochrany cílů vyšetřování - Nařízení (ES) č. 1367/2006 - Článek 6 odstavec 1 - Podrobné stanovisko Komise k návrhu vyhlášky o ročním výkazu látek v nanočásticovém stavu, oznámenému francouzskými orgány Komisi podle ustanovení směrnice 98/34/ES - Odepření přístupu“)
(2015/C 190/13)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Carl Schlyter (Linköping, Švédsko) (zástupci: O. Brouwer a S. Schubert, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: P. Costa de Oliveira, A. Tokár a C. Zadra, zmocněnci)
Vedlejší účastníci podporující žalobce: Finská republika (zástupce: S. Hartikainen, zmocněnec) a Švédské království (zástupci: původně A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, C. Stege, S. Johannesson a H. Karlsson, poté A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, E. Karlsson, L. Swedenborg a C. Hagerman, zmocněnci)
Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Francouzská republika (zástupci: B. Beaupère-Manokha, D. Colas a F. Fize, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 27. června 2012, jímž byl v období pozastavení prací odepřen přístup k podrobnému stanovisku Komise k návrhu týkajícímu se obsahu a podmínek předložení vyhlášky o ročním výkazu látek v nanočásticovém stavu (2011/673/F), jenž jí byl francouzskými orgány oznámen podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů (Úř. věst. L 204, s. 37), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/48/ES ze dne 20. července 1998 (Úř. věst. L 217, s. 18).
Výrok rozsudku
1) |
Rozhodnutí Evropské komise ze dne 27. června 2012, jímž byl v období pozastavení prací odepřen přístup k podrobnému stanovisku Komise k návrhu týkajícímu se obsahu a podmínek předložení vyhlášky o ročním výkazu látek v nanočásticovém stavu (2011/673/F), jenž jí byl francouzskými orgány oznámen podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/48/ES ze dne 20. července 1998, se zrušuje. |
2) |
Komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené C. Schlyterem. |
3) |
Francouzská republika, Finská republika a Švédské království ponesou vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 343, 10. 11. 2012.