This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0537
Case C-537/11: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Genova (Italy) lodged on 21 October 2011 — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra v Capitaneria di Porto di Genova
Věc C-537/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Genova (Itálie) dne 21. října 2011 — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra v. Capitaneria di Porto di Genova
Věc C-537/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Genova (Itálie) dne 21. října 2011 — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra v. Capitaneria di Porto di Genova
Úř. věst. C 370, 17.12.2011, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
17.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 370/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Genova (Itálie) dne 21. října 2011 — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra v. Capitaneria di Porto di Genova
(Věc C-537/11)
2011/C 370/32
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Genova
Účastníci původního řízení
Navrhovatelky: Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra
Odpůrce: Capitaneria di Porto di Genova
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být článek 4a směrnice 1992/32/ES (1), ve znění směrnice 2005/53/ES (2), který byl přijat rovněž s ohledem na to, že vstoupila v platnost příloha VI Úmluvy MARPOL, vykládán v tom smyslu, že podle mezinárodní zásady dobré víry a zásady loajální spolupráce mezi Společenstvím a členskými státy neplatí maximální obsah 1, 5 hmotnostních síry v lodních palivech stanovený v tomto článku pro lodě, které se plaví pod vlajkou smluvního státu Úmluvy MARPOL 73/78, který ale není členem Evropské Unie a které se zdržují v přístavu členského státu, který je rovněž smluvní stranou Úmluvy MARPOL 73/78? |
|
2) |
Pokud nelze článek 4a směrnice 1999/32/ES, ve znění směrnice 2005/33/ES vykládat ve smyslu uvedeném v první otázce: je výše uvedený článek v rozsahu, v němž stanoví maximální obsah síry 1,5 % hmotnostních pro lodní paliva osobních lodí provozujících liniovou dopravu do přístavů Společenství nebo z nich, i když plují pod vlajkou státu, který nepatří k Evropské Unii, ale je smluvní stranou přílohy VI Úmluvy MARPOL — podle které platí mimo kontrolních oblastí emisí SOx maximální obsah síry 4, 5 hmotnostních — protiprávní, protože porušuje obecnou zásadu mezinárodního práva pacta sunt servanda a zásadu loajální spolupráce mezi Společenstvím a členskými státy tím, že nutí členské státy, které ratifikovaly a provedly přílohu VI k tomu, aby nedodržovaly své závazky vůči jiným státům, které jsou smluvními stranami přílohy VI Úmluvy MARPOL 73/78? |
|
3) |
Je třeba pojem „liniová doprava“ ve smyslu čl. 2 bodu 3g směrnice 1999/32/ES ve znění směrnice 2005/33/ES vykládat v tom smyslu, že pod lodě v „liniové dopravě“ spadají i výletní lodě? |
(1) Úř. věst. L 121, s. 13; Zvl. vyd. 13/24 s. 17.
(2) Úř. věst. L 191, s. 59.