This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TA0131
Case T-131/07: Judgment of the General Court of 13 September 2010 — Mohr & Sohn v Commission (Inland waterway transport — Community-fleet capacity — Conditions for putting new vessels into service ( ‘old for new’ rule) — Commission decision not to grant the specialised vessels exemption — Article 4(6) of Regulation (EC) No 718/1999)
Věc T-131/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 13. září 2010 — Mohr & Sohn v. Komise ( „Vnitrozemská vodní doprava — Kapacita loďstva Společenství — Podmínky pro uvádění nových lodí do provozu (pravidlo ‚staré za nové‘ ) — Rozhodnutí Komise, kterým bylo odmítnuto použít výjimku stanovenou pro specializovaná plavidla — Článek 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999“ )
Věc T-131/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 13. září 2010 — Mohr & Sohn v. Komise ( „Vnitrozemská vodní doprava — Kapacita loďstva Společenství — Podmínky pro uvádění nových lodí do provozu (pravidlo ‚staré za nové‘ ) — Rozhodnutí Komise, kterým bylo odmítnuto použít výjimku stanovenou pro specializovaná plavidla — Článek 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999“ )
Úř. věst. C 301, 6.11.2010, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
6.11.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 301/23 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 13. září 2010 — Mohr & Sohn v. Komise
(Věc T-131/07) (1)
(Vnitrozemská vodní doprava - Kapacita loďstva Společenství - Podmínky pro uvádění nových lodí do provozu (pravidlo ‚staré za nové‘) - Rozhodnutí Komise, kterým bylo odmítnuto použít výjimku stanovenou pro specializovaná plavidla - Článek 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999)
2010/C 301/36
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Paul Mohr Sohn, Baggerei und Schiffahrt (Niederwalluf, Německo) (zástupce: F. von Waldstein, advokát)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Braun a K. Simonsson, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení rozhodnutí Komise SG (2007) D/200972 ze dne 28. února 2007, kterým bylo odmítnuto použít pro plavidlo Niclas výjimku, kterou pro specializovaná plavidla stanoví čl. 4 odst. 6 nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (Úř. věst. L 90, s. 1; Zvl. vyd. 07/04, s. 271)
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnost Paul Mohr Sohn, Baggerei und Schiffahrt ponese vedle vlastních nákladů i náklady řízení vynaložené Komisí. |
(1) Úř. věst. C 155, 7.7.2007.