This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52026XG03012
Conclusions of the Council and of the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council on sport tourism as a contributor to sustainable development
Závěry Rady a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o sportovním cestovním ruchu jakožto faktoru přispívajícím k udržitelnému rozvoji
Závěry Rady a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o sportovním cestovním ruchu jakožto faktoru přispívajícím k udržitelnému rozvoji
ST/9012/2026/REV/1
Úř. věst. C, C/2026/3012, 1.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3012/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Úřední věstník |
CS Řada C |
|
C/2026/3012 |
1.6.2026 |
Závěry Rady a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o sportovním cestovním ruchu jakožto faktoru přispívajícím k udržitelnému rozvoji
(C/2026/3012)
RADA A ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ, ZASEDAJÍCÍ V RADĚ,
PŘIPOMÍNAJÍCE
|
1. |
Článek 6 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), který Evropské unii svěřuje pravomoc provádět činnosti v oblasti sportu, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnosti členských států, článek 165 SFEU, podle něhož má Unie přispívat k podpoře evropských hledisek sportu s přihlédnutím k jeho zvláštní povaze, jeho strukturám založeným na dobrovolné činnosti a jeho společenské a výchovné funkci, jakož i článek 195 SFEU, který stanoví, že Unie doplňuje činnost členských států v odvětví cestovního ruchu, zejména podporou konkurenceschopnosti podniků Unie v tomto odvětví a podporou vytváření příznivého prostředí pro jejich rozvoj. |
|
2. |
Pracovní plán Evropské unie v oblasti sportu na období 2024–2027 (1), který ve svých hlavních cílech stanoví strategický rámec pro spolupráci na úrovni Unie v oblasti sportu s cílem „prostřednictvím meziodvětvové spolupráce podporovat povědomí o sportovním cestovním ruchu, který může hrát klíčovou úlohu v udržitelném rozvoji tohoto odvětví a při budování jeho odolnosti“. |
|
3. |
Politický kontext, který je uveden v příloze těchto závěrů. |
ZDŮRAZŇUJÍCE, ŽE:
|
4. |
Pro účely těchto závěrů se sportovním cestovním ruchem rozumí činnosti v oblasti cestovního ruchu, při nichž je cestování motivováno účastí na sportu nebo pohybové aktivitě nebo účastí na sportovních akcích, soutěžích či atraktivních událostech souvisejících se sportem nebo jejich sledováním. |
|
5. |
Sportovní cestovní ruch v sobě propojuje význam cestovního ruchu z ekonomického hlediska se sociální a kulturní hodnotou sportu a jeho hodnotou spočívající v upevňování zdraví a může sloužit jako strategický nástroj pro udržitelný a dlouhodobý místní a regionální rozvoj. Je-li plánován odpovědným a přiměřeným způsobem, může podporovat územní soudržnost, kvalitní pracovní místa, ochranu kulturního dědictví a odolné destinace a zároveň zajišťovat dlouhodobé ekonomické, sociální a environmentální přínosy pro místní komunity, mimo jiné prostřednictvím sportovních akcí, které mohou zvýšit účast na sportu, posílit komunitní identitu a zvýšit viditelnost regionů, v nichž se tyto akce konají. |
|
6. |
V této souvislosti je udržitelnost chápána jako hlavní zásada, která zajišťuje, aby při koncipování veřejných politik a postupů a při ekonomických činnostech byly v dlouhodobém horizontu zohledňovány environmentální, sociální a ekonomické aspekty. |
|
7. |
Předpokladem udržitelného sportovního cestovního ruchu je, aby činnosti realizované v jeho rámci byly slučitelné s cíli v oblasti ochrany životního prostředí a klimatu a zároveň přinášely návštěvníkům a místním komunitám dlouhodobou hodnotu. Činnosti v oblasti sportovního cestovního ruchu by měly být rozvíjeny v souladu s cíli OSN v oblasti udržitelného rozvoje, přičemž by měly zajišťovat rovnováhu mezi sociálními a environmentálními povinnostmi, jakož i ekonomickou životaschopnost. |
|
8. |
Poskytováním příležitostí k účasti a výměnám znalostí může sportovní cestovní ruch prosazovat základní hodnoty Unie, posilovat sociální soudržnost a podporovat nediskriminaci. |
UZNÁVAJÍCE, ŽE:
|
9. |
Na místní a regionální úrovni může sportovní cestovní ruch posilovat ekonomické ekosystémy tím, že podporuje zaměstnanost, motivuje k podnikání a investicím, útraty návštěvníků generují ekonomickou hodnotu a prostřednictvím činností souvisejících se sportem přispívá k prodloužení turistické sezóny, přičemž je současně třeba brát v potaz ochranu životního prostředí, cíle v oblasti klimatu a rozdílnou povahu sportovního cestovního ruchu v různých členských státech. |
|
10. |
V dlouhodobějším horizontu může přispět k robustnějšímu budování marketingové identity příslušných destinací a k jejich mezinárodnímu zviditelnění a současně může prostřednictvím aktivit a hodnot souvisejících se sportem zajistit regionům a komunitám odpovídající postavení, a to za předpokladu, že turistické toky budou řízeny udržitelným způsobem, a současně může posílit atraktivitu Evropy jako destinace v rámci sportovního cestovního ruchu. |
|
11. |
Aktivní zapojení místních komunit a relevantních zainteresovaných stran, včetně místních sportovních organizací a místních sportovních klubů, do plánování a realizace iniciativ v oblasti sportovního cestovního ruchu, a to i prostřednictvím udržitelně koncipované infrastruktury, může pomoci maximalizovat pozitivní dopady, zachovat místní kulturu a dědictví a posílit odpovědnost, identitu a odolnost komunit na místní úrovni. |
ZDŮRAZŇUJÍCE, ŽE:
|
12. |
Pokud je sportovní cestovní ruch strategicky plánován a je přiměřený místním kapacitám, může představovat alternativu k některým modelům masové turistiky, které jsou spojeny s nevyváženým cestovním ruchem a souvisejícími environmentálními a sociálními tlaky. Může pomoci řešit územní rozdíly tím, že bude diverzifikovat produkty cestovního ruchu, propagovat méně známé destinace a podněcovat odpovědnější a vyváženější formy cestovního ruchu, včetně těch, které souvisejí se sportovními akcemi malého a středního rozsahu, což může v průběhu času podpořit atraktivitu příslušných destinací. |
|
13. |
Pokud není sportovní cestovní ruch náležitě řízen, mohou neudržitelné postupy uplatňované v jeho rámci vytvářet environmentální tlaky, a tím přispívat ke změně klimatu a být touto změnou ovlivněny. Dopady změny klimatu mohou být zároveň ovlivněny i postupy v oblasti sportovního cestovního ruchu, které jsou udržitelné. Sportovní cestovní ruch by se proto měl při svém rozvoji i nadále přizpůsobovat environmentálním rizikům a měl by být plně v souladu s cíli Unie v oblasti klimatické neutrality. Dále by měl být podporován prostřednictvím integrovaného, přiměřeného a na budoucnost orientovaného plánování, které by v případě, že to bude proveditelné, zahrnovalo i systematické posuzování dopadů a monitorování na základě srovnatelných a harmonizovaných ukazatelů, s cílem zvýšit odolnost destinací v rámci sportovního cestovního ruchu. |
|
14. |
Významnou část environmentální stopy cestovního ruchu představují emise související s dopravou. Pro rozvoj udržitelného sportovního cestovního ruchu je zapotřebí plánování mobility zohledňující klima, včetně prosazování nízkouhlíkových a aktivních druhů dopravy, a odpovídající infrastruktura a pobídky na podporu využívání veřejné dopravy. |
|
15. |
Při rozvoji sportovního cestovního ruchu by se měla brát náležitě v potaz potřeba udržitelně využívat přírodní zdroje a zachovat suchozemské, pobřežní a mořské prostředí, zejména v citlivých ekosystémech. Ve vhodných případech a v souladu s celostátními, regionálními a místními ujednáními mohou příjmy ze sportovního cestovního ruchu přispívat rovněž k ochraně životního prostředí, udržitelné infrastruktuře a dlouhodobému řízení destinací. |
|
16. |
K uplatňování udržitelnějších postupů v oblasti sportovního cestovního ruchu může přispět zvyšování informovanosti účastníků sportovního cestovního ruchu a místních obyvatel, jakož i organizátorů a poskytovatelů služeb prostřednictvím iniciativ zaměřených na environmentální vzdělávání a budování kapacit. |
|
17. |
Důležitou úlohu při rozvoji udržitelného sportovního cestovního ruchu může hrát spolupráce mezi orgány veřejné správy, místními podniky, sportovními organizacemi, ekologickými organizacemi a dalšími relevantními zainteresovanými stranami na místní, regionální, celostátní a mezinárodní úrovni, a to i prostřednictvím lepší koordinace, výměny znalostí a sdílení osvědčených postupů. |
|
18. |
Tím, že sportovní cestovní ruch podporuje sociální interakce a začleňování, důvěru, vytváření sítí a dialog mezi účastníky z různých prostředí, může posílit prosazování vzájemného porozumění, genderové rovnosti, účasti osob se zdravotním postižením, mezikulturního dialogu a mezilidských kontaktů, a to i jako nástroj sportovní diplomacie. |
|
19. |
Sportovní cestovní ruch, je-li rozvíjen a realizován udržitelným a inkluzivním způsobem, může přispět k dosažení několika cílů OSN v oblasti udržitelného rozvoje, zejména cílů udržitelného rozvoje č. 1, 3, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 15, 16 a 17. |
VYZÝVAJÍ ČLENSKÉ STÁTY, ABY NA PŘÍSLUŠNÉ ÚROVNI:
|
20. |
Zvážily uplatňování strategického a integrovaného přístupu k rozvoji sportovního cestovního ruchu, a to tím, že sladí politiky v oblasti sportu, cestovního ruchu a udržitelnosti a současně vezmou v potaz relevantní cíle OSN do roku 2030 v oblasti udržitelného rozvoje. |
|
21. |
Podporovaly evropskou, mezinárodní a přeshraniční spolupráci mezi celostátními, regionálními a místními orgány prostřednictvím stávajících programů Unie, regionálních partnerství, sítí a společných iniciativ a současně zajistily koordinovaný a meziodvětvový přístup, který bude zahrnovat rovněž partnerství veřejného a soukromého sektoru a partnerství s dobrovolnickým sektorem, a to s cílem prosazovat inovace a dlouhodobou udržitelnost při rozvoji sportovního cestovního ruchu. |
|
22. |
Ve vhodných případech v rámci svých příslušných pravomocí a dostupných rozpočtů prozkoumaly možnost přidělovat odpovídající finanční prostředky na podporu iniciativ v oblasti udržitelného sportovního cestovního ruchu, včetně budování kapacit, řešení v oblasti mobility a rozvoje infrastruktury, digitálních inovací, výzkumu a projektů přeshraniční spolupráce, a zároveň zajistily soudržnost s prioritami Unie a stávajícími nástroji financování. |
|
23. |
Zvážily propagaci činností v oblasti cestovního ruchu souvisejících se sportem, včetně aktivní mobility, s cílem podporovat zapojení návštěvníků a místních komunit, včetně nedostatečně zastoupených nebo zranitelných skupin a osob, do pohybových aktivit, pokud možno prostřednictvím synergií s relevantními iniciativami Unie, přičemž je třeba mít na paměti, že největších přínosů pro zdraví je dosaženo zapojením osob, které jsou nejméně fyzicky aktivní. |
|
24. |
Podněcovaly diverzifikovaný sportovní cestovní ruch jako nástroj udržitelného rozvoje příslušných destinací a budování jejich marketingové identity, a to i v méně navštěvovaných a okrajových regionech, a současně při tom podporovaly udržitelná dopravní řešení, konektivitu a dostupnost a aby posilovaly synergie s dalšími alternativními a zvláštními formami cestovního ruchu s cílem omezit sezónní charakter, zmírnit územní tlaky a pomoci předcházet zhoršování životního prostředí a sociálním problémům. |
|
25. |
Propagovaly environmentálně odpovědné postupy při organizaci a provádění činností v oblasti sportovního cestovního ruchu, které upřednostňují zapojení místních komunit a zohledňují aspekt odolnosti vůči změně klimatu a dlouhodobé dopady na životní prostředí, a aby podporovaly rozvoj a údržbu udržitelné infrastruktury a služeb, přičemž je třeba respektovat únosnou kapacitu prostředí a řídit návštěvnické toky, zejména na dlouhé vzdálenosti, s cílem zabránit přeplněnosti příslušných kapacit. |
|
26. |
Podporovaly iniciativy pro návštěvníky a organizátory zaměřené na zvyšování informovanosti, jakož i školení o otázkách ochrany životního prostředí pro odborníky v oblasti sportovního cestovního ruchu. |
|
27. |
Zvážily, zda jako součást širších rámců pro monitorování udržitelnosti cestovního ruchu podporovat výzkum a rozvoj znalostí prostřednictvím sběru a výměny údajů ohledně ukazatelů environmentální, sociální a ekonomické udržitelnosti pro účely sportovního cestovního ruchu, včetně tržních trendů, a to pokud možno s využitím již existujících porovnatelných a harmonizovaných ukazatelů; to by mělo sloužit jako podklad pro fakticky podložené rozhodování a podporovat průběžné monitorování veřejných politik. |
|
28. |
V relevantních případech a v souladu s platnými pravidly pro ochranu údajů a etickými standardy prozkoumaly využívání digitálních nástrojů, včetně aplikací, platforem, virtuální nebo rozšířené reality a umělé inteligence, na podporu udržitelného řízení činností a destinací v oblasti sportovního cestovního ruchu založeného na datech, a to i za účelem monitorování návštěvnických toků a posuzování dopadů, přičemž je třeba brát v potaz environmentální náklady spojené s těmito řešeními, zejména pokud jde o spotřebu energie a vody. |
VYZÝVAJÍ EVROPSKOU KOMISI, ABY V RÁMCI SVÝCH PRAVOMOCÍ:
|
29. |
Podporovala výměnu informací, osvědčených postupů a znalostí mezi členskými státy a relevantními zainteresovanými stranami týkajících se rozvoje udržitelného sportovního cestovního ruchu, mimo jiné prostřednictvím strukturovaných platforem a stávajících iniciativ, a zasadila se o to, aby příslušné subjekty rozuměly tomu, jak jsou uplatňována pravidla státní podpory. |
|
30. |
Poskytovala pokyny ohledně relevantních unijních programů financování, jako je mimo jiné program Erasmus+, na podporu udržitelných, sociálně inkluzivních a inovativních iniciativ v oblasti sportovního cestovního ruchu, včetně těch, které podporují přeshraniční spolupráci. |
|
31. |
V relevantních případech podporovala výzkum a sběr údajů týkajících se sportovního cestovního ruchu, včetně vypracování a využívání harmonizovaných metodik a statistik, jako jsou satelitní účty cestovního ruchu, satelitní účty pro sport, evropský datový prostor pro cestovní ruch (ETD) a přehled ukazatelů EU v oblasti cestovního ruchu, aniž by vytvářela paralelní nebo nejednotné statistické systémy. |
|
32. |
Prozkoumala úlohu sportovního cestovního ruchu v kontextu strategie EU pro udržitelný cestovní ruch. |
VYZÝVAJÍ SPORTOVNÍ HNUTÍ A ZAINTERESOVANÉ STRANY V OBLASTI SPORTOVNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU, ABY S OHLEDEM NA SVOU ODPOVĚDNOST A NA AUTONOMII SPORTU:
|
33. |
Zvážily, zda se zapojí do dlouhodobých a strukturovaných partnerství a spolupráce, včetně přeshraničních partnerství a partnerství veřejného a soukromého sektoru, rozvíjely služby a projekty v oblasti udržitelného sportovního cestovního ruchu a přispívaly k relevantním iniciativám Unie, které podporují účast, udržitelnost a inovace ve sportu. |
|
34. |
Podporovaly dobrovolnictví, zapojení komunit a sociální začleňování v rámci činností a akcí v oblasti sportovního cestovního ruchu a jejich prostřednictvím. |
|
35. |
Podporovaly environmentálně odpovědné a sociálně inkluzivní postupy při plánování a organizaci činností a akcí v oblasti sportovního cestovního ruchu, včetně vypracování a provádění plánu udržitelné mobility zahrnujícího udržitelné druhy dopravy. |
|
36. |
Do marketingu sportovního cestovního ruchu začleňovaly aspekty udržitelnosti, včetně udržitelných variant dopravy, přístupnosti a sociální odpovědnosti, mimo jiné prostřednictvím digitálních nástrojů a propagace mimosezónních a regionálních akcí, s cílem podporovat vyvážený územní rozvoj, kvalitní pracovní místa, ochranu kulturního dědictví a dlouhodobou odolnost destinací. |
|
37. |
Ve vhodných případech přispívaly ke sběru údajů, výzkumu a sdílení znalostí s cílem podpořit fakticky podloženou tvorbu politik a průběžné zlepšování postupů uplatňovaných v oblasti udržitelného sportovního cestovního ruchu. |
|
38. |
Vybízely sportovní organizace, aby se připojily k manifestu pro zelený sport v rámci iniciativy SHARE 2.0 a spolupracovaly na zajištění environmentálně odpovědnějšího a udržitelnějšího sportovního cestovního ruchu, mimo jiné prostřednictvím rozsáhlejšího šíření osvědčených postupů. |
(1) Úř. věst. C, C/2024/3527, 3.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3527/oj.
PŘÍLOHA
Legislativní a politický rámec EU
|
— |
závěry Rady ze dne 9. prosince 2024 o podpoře trvalého přínosu významných sportovních akcí (Úř. věst. C, C/2024/7401, 9.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7401/oj) |
|
— |
závěry Rady ze dne 27. listopadu 2023 o rozvoji Agendy 2030 za účelem dosažení jejích cílů: urychlení lokalizace cílů udržitelného rozvoje (dokument 15939/23) |
|
— |
závěry Rady ze dne 21. listopadu 2023 o sociální, ekologické a digitální transformaci (dokument 15732/23) |
|
— |
závěry Rady ze dne 1. prosince 2022 o „Evropské agendě pro cestovní ruch do roku 2030“ (dokument 15441/22) |
|
— |
závěry Rady ze dne 29. listopadu 2022 o udržitelné a přístupné sportovní infrastruktuře (Úř. věst. C 494, 28.12.2022, s. 1). |
|
— |
závěry Rady ze dne 4. dubna 2022 s názvem „Sport a pohybová aktivita – slibné nástroje ke změně chování v zájmu udržitelného rozvoje“ (Úř. věst. C 170, 25.4.2022, s. 1). |
|
— |
závěry Rady ze dne 3. března 2022 k zvláštní zprávě Evropského účetního dvora č. 27/2021: Podpora cestovního ruchu v EU: Potřeba nové strategické orientace a lepšího způsobu financování (dokument 6829/22) |
|
— |
usnesení Rady ze dne 30. listopadu 2021 o klíčových charakteristických rysech evropského modelu sportu (Úř. věst. C 501, 13.12.2021, s. 1). |
|
— |
závěry Rady ze dne 30. listopadu 2021 o celoživotní pohybové aktivitě (Úř. věst. C 501 I, 13.12.2021, s. 1) |
|
— |
závěry Rady ze dne 18. května 2021 k inovacím v oblasti sportu (Úř. věst. C 212, 4.6.2021, s. 2). |
|
— |
závěry Rady ze dne 27. května 2021 s názvem „Cestovní ruch v Evropě pro příští desetiletí: udržitelný, odolný, digitální, globální a sociální“ (dokument 8881/21) |
|
— |
usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. března 2021 o vytvoření strategie EU pro udržitelný cestovní ruch (Úř. věst. C 494, 8.12.2021, s. 106). |
|
— |
usnesení Evropského parlamentu ze dne 19. června 2020 o dopravě a cestovním ruchu v roce 2020 a v dalších letech (Úř. věst. C 362, 8.9.2021, s. 55). |
|
— |
usnesení Rady a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, ze dne 22. listopadu 2019 o kulturním rozměru udržitelného rozvoje (Úř. věst. C 410, 6.12.2019, s. 1). |
|
— |
závěry Rady ze dne 27. května 2019 o konkurenceschopnosti odvětví cestovního ruchu jakožto hnací síle udržitelného růstu, pracovních míst a sociální soudržnosti v EU pro následující desetiletí (dokument 9707/19) |
|
— |
závěry Rady ze dne 9. dubna 2019 s názvem „Směřování ke stále udržitelnější Unii do roku 2030“ (dokument 8286/19) |
|
— |
závěry Rady ze dne 20. června 2017 s názvem „Udržitelná budoucnost Evropy: Reakce EU na Agendu pro udržitelný rozvoj 2030“ (dokument 10370/17) |
|
— |
závěry Rady ze dne 1. června 2016 o posílení integrity, transparentnosti a řádné správy při významných sportovních akcích (dokument 9644/16) |
|
— |
usnesení Evropského parlamentu ze dne 29. října 2015 o nových výzvách a strategiích pro podporu cestovního ruchu v Evropě (Úř. věst. C 355, 20.10.2017, s. 71). |
|
— |
závěry Rady ze dne 4. prosince 2014 o posílení cestovního ruchu využitím kulturního, přírodního a námořního dědictví Evropy (dokument 16535/14) |
|
— |
závěry Rady ze dne 13. října 2010 o Evropě jako nejnavštěvovanější světové destinaci cestovního ruchu – nový politický rámec pro evropský cestovní ruch (dokument 14944/10) |
|
— |
sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů - Evropa jako přední světová destinace cestovního ruchu – nový politický rámec pro evropský cestovní ruch (COM/2010/0352 final (30. června 2010)) |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3012/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)