EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 17.2.2025
COM(2025) 44 final
2025/0025(NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025PC0044
Proposal for a COUNCIL DECISION establishing the position to be adopted on the Union’s behalf with regard to the decision of the Participants to the Sector Understanding on Export Credits for Civil Aircraft
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
COM/2025/44 final
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 17.2.2025
COM(2025) 44 final
2025/0025(NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.Předmět návrhu
Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie na zasedáních účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla, přílohy III Ujednání OECD o státem podporovaných vývozních úvěrech (dále jen „ujednání“), pokud jde o změny odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla (dále jen „odvětvová dohoda týkající se letadel“ nebo „ODL“).
2.Souvislosti návrhu
2.1Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech a odvětvová dohoda týkající se letadel
Ujednání je gentlemanskou dohodou mezi Unií, Spojenými státy, Kanadou, Japonskem, Koreou, Norskem, Švýcarskem, Austrálií, Novým Zélandem, Tureckem a Spojeným královstvím (dále jen „účastníci“), která poskytuje rámec pro řádné používání státem podporovaných vývozních úvěrů. V praxi to znamená jednak zajištění rovných podmínek pro účastníky (kde je hospodářská soutěž založena na ceně a kvalitě vyváženého zboží a služeb, a nikoli na stanovených finančních podmínkách), jednak odstranění dotací a narušení trhu, jež souvisejí se státem podporovanými vývozními úvěry. Ujednání vstoupilo v platnost v dubnu 1978 na dobu neurčitou, a ačkoli sekretariát OECD poskytuje podporu pro jeho provádění, nejedná se o akt OECD 1 .
Některá pravidla stanovená v ujednání jsou specifická pro konkrétní odvětví a jsou podrobně popsána v odvětvových přílohách ujednání (nazývaných „odvětvové dohody“). ODL je samostatná dohoda o státem podporovaných vývozních úvěrech týkajících se civilních letadel. Provádí se nezávisle na ujednání.
ODL řídí její účastníci, tedy Austrálie, Brazílie, Kanada, Evropská unie, Japonsko, Korea, Nový Zéland, Norsko, Švýcarsko, Spojené království a Spojené státy.
ODL je pravidelně aktualizována s ohledem na politický vývoj a vývoj na finančním trhu, které ovlivňují poskytování státem podporovaných vývozních úvěrů. ODL byla provedena v právu Unie nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1233/2011 ze dne 16. listopadu 2011, a stala se tak v EU právně závaznou 2 . Revize podmínek ujednání se začleňují do práva EU prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci podle článku 2 uvedeného nařízení.
2.2Účastníci odvětvové dohody týkající se letadel a rozhodování
Evropská komise zastupuje Unii na zasedáních účastníků ODL, jakož i v písemných postupech pro rozhodování těchto účastníků. Rozhodnutí o všech změnách ujednání se přijímají na základě konsensu.
2.3Zamýšlený akt účastníků ODL
Ačkoli se ODL zaměřuje na vývozní úvěry související s vývozem civilních letadel, účastníci v rámci ODL rovněž poskytují podporu transakcím, které zahrnují poskytování údržby a dalších služeb, jakož i vývoz náhradních dílů a souprav pro motory. Praxe v ODL v průběhu let však ukázala nejednoznačnost, pokud jde o uplatňování pravidel pro transakce tohoto typu. Proto bylo navrženo, aby byly do ODL zahrnuty zvláštní podmínky pro údržbu a servisní smlouvy, jakož i náhradní díly a soupravy pro motory (týkající se letadel, na něž se vztahuje ODL). Pravidla by u těchto transakcí zajistila jednotné uplatňování a výklad podmínek ODL, což by přispělo k rovnějším podmínkám.
Pravidla by konkrétně:
·umožnila delší lhůty splatnosti u transakcí přesahujících určitou smluvní hodnotu,
·snížila minimální platbu předem z 30 % na 15 % hodnoty vývozního kontraktu a
·upravila definici počátku úvěru (u níž je dnes těžištěm okamžik, kdy kupující obdrží samotné letadlo, na rozdíl od rozměru služeb) tak, aby odpovídal termínům dodání, které jsou u těchto smluv obvykle sledovány.
Účastníci ODL od roku 2022 jednají o doplnění těchto pravidel a výsledek se očekává v prvním čtvrtletí roku 2025.
3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie
Navrhovaným postojem Unie by bylo podpořit změnu znění ODL, pokud jde o podporu údržby a servisních smluv, náhradní díly a soupravy pro motory související s letadly, na něž se vztahuje ODL. Nová zvláštní pravidla by u těchto transakcí pomohla zajistit jednotné uplatňování ODL a posílit rovné podmínky pro účastníky ODL.
4.Právní základ
4.1Procesněprávní základ
4.1.1Zásady
Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) zavádí rozhodnutí, kterými se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody.“
Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, kterými se dotyčný orgán řídí. Zahrnuje rovněž nástroje, které podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale „mohou rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie“ 3 .
4.1.2Uplatňování v tomto konkrétním případě
Zamýšlený akt může rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právních předpisů EU, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1233/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o uplatňování některých pravidel v oblasti státem podporovaných vývozních úvěrů a o zrušení rozhodnutí Rady 2001/76/ES a 2001/77/ES. Článek 1 uvedeného nařízení totiž stanoví, že „[v] Unii se použijí pravidla uvedená v Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech (dále jen „ujednání“). Znění ujednání je uvedeno v příloze k tomuto nařízení.“ Stejně relevantní je článek 2 uvedeného nařízení, který stanoví, že „Komise přijme akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 3, kterými se mění příloha II, pokud je to nezbytné v důsledku změn pravidel, které dojednali účastníci ujednání“. To zahrnuje změny příloh ujednání, jako je ODL.
Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
4.2Hmotněprávní základ
4.2.1Zásady
Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU závisí především na cíli a obsahu zamýšleného aktu, v souvislosti s nímž se postoj jménem Unie zaujímá.
4.2.2Uplatňování v tomto konkrétním případě
Hlavní cíl a obsah zamýšleného aktu se týkají vývozních úvěrů, což spadá do působnosti společné obchodní politiky. Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž článek 207 Smlouvy o fungování EU.
4.3Závěr
Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být čl. 207 odst. 4 první pododstavec Smlouvy o fungování EU ve spojení s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
5.Zveřejnění zamýšleného aktu
Jelikož akt účastníků ODL změní Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech, které tvoří přílohu II nařízení (EU) č. 1233/2011, je vhodné jej po přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.
2025/0025 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Pravidla uvedená v Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech (dále jen „ujednání“), včetně pravidel uvedených v odvětvové dohodě o vývozních úvěrech pro civilní letadla (dále jen „odvětvová dohoda týkající se letadel“, „ODL“) obsažené v příloze III ujednání, byla provedena v právu EU nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1233/2011 4 , a stala se tak pro Unii právně závaznými.
(2)Cílem zamýšleného rozhodnutí o změně ODL je stanovit zvláštní pravidla poskytující právní jistotu a posílit rovné podmínky mezi účastníky ODL, pokud jde o podporu údržby a servisních smluv, vývoz náhradních dílů a souprav pro motory souvisejících s letadly, na něž se vztahuje ODL.
(3)Je vhodné stanovit postoj, který má být jménem Unie zaujat ohledně změn ODL, neboť zamýšlené rozhodnutí účastníků ODL se stane pro Unii právně závazným a bude moci rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah práva Unie na základě článku 2 nařízení (EU) č. 1233/2011,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postojem, který má být zaujat jménem Unie, je podpořit rozhodnutí účastníků ODL týkající se změny ODL, jejímž cílem je stanovit zvláštní pravidla týkající se podpory údržby a servisních smluv, vývozu náhradních dílů a souprav pro motory v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 17.2.2025
COM(2025) 44 final
PŘÍLOHA
návrhu rozhodnutí Rady
o postoji, který má být zaujat jménem Unie, pokud jde o rozhodnutí účastníků odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla
PŘÍLOHA
Postojem Evropské unie je podpořit změny odvětvové dohody o vývozních úvěrech pro civilní letadla, která je součástí ujednání, uvedené v této příloze. Níže jsou uvedeny odkazy na články a přílohy ujednání.
Zástupci Unie v rámci účastníků ujednání mohou odsouhlasit drobné technické změny postoje Unie bez dalšího rozhodnutí Rady.
Doplnění jsou vyznačena tučně a podtržením:
KAPITOLA I: OBLAST PŮSOBNOSTI
18. Použitá letadla a jiné zboží a služby
Tato část této odvětvové dohody se vztahuje na použitá letadla a náhradní motory 1 , náhradní díly, přestavbu, významné změny, renovace, údržbu a servisní smlouvy v souvislosti s novými i použitými letadly a soupravami pro motory.
KAPITOLA II: FINANČNÍ PODMÍNKY
Použité finanční podmínky pro náhradní motory a použitá letadla 2 jiné než maximální lhůta splatnosti musí být v souladu s ustanoveními části 2 této odvětvové dohody.
Je zvykem financovat také jiné zboží a služby než nová letadla, použitá letadla a nové motory půjčkami, které se vztahují na delší dobu plnění smlouvy. Finanční podmínky, které se použijí pro jiné zboží a služby, na něž se vztahuje tato odvětvová dohoda, proto musí být v souladu s ustanoveními části 2 této odvětvové dohody, s výjimkou případů uvedených v článku 22 níže.
[…]
20. Náhradní motory a náhradní díly
a)Při nákupu nebo objednávce v souvislosti s motory, které mají být vestavěny v novém letadle, může být státní podpora na náhradní motory poskytnuta za stejných podmínek, jaké platí pro letadla.
Jsou-li náhradní díly zakoupeny společně s novým letadlem, může být státní podpora na uvedené náhradní díly poskytnuta za stejných podmínek, jaké platí pro letadla, maximálně do výše 5 % čisté ceny nového letadla a vestavěných motorů; písmeno d) níže se použije v případě, že státní podpora na náhradní díly přesahuje limit 5 %.
b)Nejsou-li náhradní motory zakoupeny společně s novým letadlem, je maximální lhůta splatnosti osm let. Jedná-li se o náhradní motory, jejichž jednotková cena činí nejméně 10 milionů USD, a splňuje-li transakce veškeré požadavky článku 19 dodatku II, může být lhůta splatnosti prodloužena až na deset let.
c)V případě, že další náhradní díly nejsou zakoupeny společně s novým letadlem, je maximální lhůta splatnosti:
1) pět let v případě smluvní hodnoty nejméně 5 milionů USD;
2) dva roky v případě smluvní hodnoty nižší než 5 milionů USD.
21. Smlouvy na přestavbu / významné změny / renovace
a)Jestliže transakce kvůli přestavbě:
1)má hodnotu nejméně 5 milionů USD a
–splňuje veškeré požadavky článku 19 dodatku II, může účastník nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše osm let;
–nesplňuje veškeré požadavky článku 19 dodatku II, může účastník nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše pět let;
2)má hodnotu nižší než 5 milionů USD, může účastník nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše dva roky.
b)Jestliže se provádí transakce kvůli významné změně nebo renovaci, může účastník nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše:
1)pět let v případě smluvní hodnoty nejméně 5 milionů USD a
2)dva roky v případě smluvní hodnoty nižší než 5 milionů USD.
22.Údržba a servisní smlouvy, náhradní díly 3 (jiné než motory) a soupravy pro motory
a) S výjimkou čl. 22 písm. b) níže Úúčastníci mohou nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše tři pět let. po počátku úvěru v případě smluvní hodnoty nejméně 5 milionů USD nebo dva roky v případě smluvní hodnoty nižší než 5 milionů USD.
b) Jsou-li náhradní díly zakoupeny společně s novým letadlem, může být státní podpora na uvedené náhradní díly poskytnuta za stejných podmínek, jaké platí pro letadla, maximálně do výše 5 % čisté ceny nového letadla a vestavěných motorů. Ustanovení čl. 22 písm. a) se použije v případě, že státní podpora na náhradní díly přesahuje maximální limit 5 %.
c) Účastníci:
1) požadují minimální platbu předem ve výši 15 % čisté ceny náhradních dílů, souprav pro motory nebo hodnoty údržby a servisních smluv, na které je poskytnuta státní podpora, při počátku úvěru nebo před počátkem úvěru;
2) poskytnou státní podporu nejvýše na 85 % čisté ceny náhradních dílů, souprav pro motory nebo hodnoty údržby a servisních smluv, na které je poskytována státní podpora.
d) Pravidla pro minimální pojistné sazby ODL se použijí v souladu s DODATKEM II ODDÍLEM 3: Minimální pojistné sazby u zboží a služeb, s výjimkou použitých letadel, na něž se vztahuje část 3 této odvětvové dohody
23. Soupravy pro motory
Účastníci mohou nabídnout státní podporu s lhůtou splatnosti nejvýše pět let.
[…]
Dodatek V. Seznam definic
[…]
Počátek úvěru: pokud jde o:
–prodej letadel, včetně helikoptér, a náhradních motorů, a náhradních dílů, nejpozději skutečné datum, kdy kupující fyzicky převezme zboží, nebo vážený průměrný den, kdy kupující fyzicky převezme zboží,
–údržbu a servisní smlouvy, náhradní díly (jiné než motory) a soupravy pro motory 4 , v případě:
i)částí, náhradních dílů nebo jiného fyzického držení zboží. V případě služeb: nenastává počátek úvěru později než skutečný den přijetí zboží nebo vážený průměrný den přijetí zboží kupujícím, nebo
ii)v případě servisních smluv, u nichž se neposkytuje podpora na části, náhradní díly ani jiné fyzické zboží: a) den předložení faktur kupujícímu nebo přijetí služeb kupujícím nebo b) vážený průměrný den předložení faktur kupujícímu nebo vážený průměrný den přijetí služeb kupujícím, nebo
iii)v případě částí, náhradních dílů nebo jiného fyzického zboží a služeb, jsou-li financovány v rámci téže transakce: počátek úvěru nastává později než a) skutečný den přijetí zboží nebo vážený průměrný den přijetí zboží nebo b) skutečný den předložení faktur kupujícímu nebo skutečný den přijetí služeb kupujícím nebo vážený průměrný den předložení faktur kupujícímu nebo vážený průměrný den přijetí služeb kupujícím.
Nelze-li skutečný den přijetí nebo vážený průměrný den přijetí stanovit předem z důvodu povahy zboží nebo služeb, může být počátek úvěru stanoven na základě přiměřeného odhadu příslušného dne nebo váženého průměrného dne.