Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025PC0044

Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Únie, pokiaľ ide o rozhodnutie účastníkov Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá

COM/2025/44 final

V Bruseli17. 2. 2025

COM(2025) 44 final

2025/0025(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Únie, pokiaľ ide o rozhodnutie účastníkov Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Predmet návrhu

Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať na zasadnutiach účastníkov sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá prílohy III k Dohode OECD o štátom podporovaných vývozných úveroch (ďalej len „dohoda“), pokiaľ ide o zmeny Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá (ďalej len „sektorový dohovor o lietadlách“ alebo „dohovor SDL“).

2.Kontext návrhu

2.1.Dohodaštátom podporovaných vývozných úverochsektorový dohovorlietadlách

Dohoda je džentlmenskou dohodou medzi Úniou, Spojenými štátmi, Kanadou, Japonskom, Kóreou, Nórskom, Švajčiarskom, Austráliou, Novým Zélandom, TureckomSpojeným kráľovstvom (ďalej len „účastníci“), ktorá poskytuje rámec pre riadne využívanie štátom podporovaných vývozných úverov.praxi to znamená stanovenie rovnakých podmienok medzi účastníkmi (pri ktorých sa hospodárska súťaž odvíja od cenykvality vyvážaného tovaruslužieb,nie od poskytnutých finančných podmienok)snahuodstránenie subvenciínarušení obchodu súvisiacich so štátom podporovanými vývoznými úvermi. Dohoda nadobudla platnosťapríli 1978, je uzatvorená na neurčitý čas,hoci sekretariát OECD poskytuje podporu pri jej vykonávaní, nejdeakt OECD 1 .

Niektoré pravidlá stanovené v dohode sú špecifické pre jednotlivé odvetvia a podrobne opísané v sektorových prílohách k dohode (nazývaných „sektorové dohovory“). Dohovor SDL je samostatná dohoda v prípade štátom podporovaných vývozných úverov v súvislosti s civilnými lietadlami. Funguje nezávisle od dohody.

Dohovor SDL spravujú jeho vlastní účastníci, ktorými sú Austrália, Brazília, Kanada, Európska únia, Japonsko, Kórea, Nový Zéland, Nórsko, Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo a Spojené štáty.

Dohovor SDL sa pravidelne aktualizuje, aby sa zohľadnil vývoj na finančnom trhuvývoj politiky, ktoré majú vplyv na poskytovanie štátom podporovaných vývozných úverov. Dohovor SDL bol transponovaný,teda sa na základe nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1233/2011 zo 16. novembra 2011 stalÚnii právne záväzným 2 . Revízie podmienok dohody sú začlenené do práva EÚ prostredníctvom delegovaných aktov podľa článku 2 uvedeného nariadenia.

2.2.Účastníci sektorového dohovorulietadláchrozhodovací proces

Európska komisia zastupuje Úniu na zasadnutiach účastníkov dohovoru SDL, ako aj pri rozhodovaní účastníkov dohovoru SDL písomnými postupmi. Rozhodnutia o všetkých zmenách dohody sa prijímajú konsenzom.

2.3.Pripravovaný akt účastníkov dohovoru SD

Hoci sa dohovor SDL zameriava na vývozné úvery súvisiace s vývozmi civilných lietadiel, účastníci v rámci dohovoru SDL poskytujú podporu aj na operácie zahŕňajúce poskytovanie údržby a iných služieb, ako aj vývoz náhradných dielov a motorových zostáv. V praxi sa však pri dohovore SDL v priebehu rokov ukázali nejasnosti, pokiaľ ide o uplatňovanie pravidiel na operácie tohto druhu. Preto sa navrhlo, aby sa do dohovoru SDL zahrnuli osobitné podmienky pre zmluvy o zabezpečení údržby a servisu, ako aj náhradné diely a motorové zostavy (týkajúce sa lietadiel, na ktoré sa vzťahuje dohovor SDL). Pravidlami by sa zabezpečilo koherentné uplatňovanie a výklad podmienok dohovoru SDL pre tieto operácie, čo by prispelo k vyrovnanejším podmienkam.

Danými pravidlami by sa konkrétne:

·umožnili dlhšie lehoty splatnostiprípade operácií presahujúcich určitú zmluvnú hodnotu;

·znížila minimálna platbahotovosti30 % na 15 % hodnoty vývoznej zmluvy; a

·a upravilo vymedzenie začiatočného bodu splácania úveru (ktorý sasúčasnosti zameriava na okamih, keď kupujúci dostane hlavné lietadlo na rozdiel od rozmeru služieb) tak, aby spĺňal čiastkové ciele súvisiacedodaním, ktoré sa pri takýchto zmluvách zvyčajne sledujú.

Medzi účastníkmi dohovoru SDL od roku 2022 prebiehajú rokovania o doplnení týchto pravidiel a výsledok sa očakáva v prvom štvrťroku 2025.

3.Pozícia, ktorá sa má zaujaťmene Únie

Navrhovanou pozíciou Únie by bolo podporiť zmenu znenia dohovoru SDL, pokiaľ ide o podporu zmlúv o zabezpečení údržby a servisu, náhradné diely a motorové zostavy v súvislosti s lietadlami, na ktoré sa vzťahuje dohovor SDL. Nové osobitné pravidlá by pomohli zabezpečiť koherentné uplatňovanie dohovoru SDL, pokiaľ ide o dané operácie, a podporiť rovnaké podmienky pre účastníkov dohovoru SDL.

4.Právny základ

4.1.Procesnoprávny základ

4.1.1.Zásady

V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“

Pojem „aktyprávnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom Únie 3 .

4.1.2.Uplatnenie na tento prípad

Pripravovaný akt môže rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov EÚ, konkrétne nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1233/2011 zo 16. novembra 2011 o uplatňovaní určitých usmernení v oblasti štátom podporovaných vývozných úverov a o zrušení rozhodnutí Rady 2001/76/ES a 2001/77/ES. V článku 1 tohto nariadenia sa uvádza, že „[u]smernenia obsiahnuté v Dohode o štátom podporovaných vývozných úveroch (ďalej len „dohoda“) sa uplatňujú v Únii. Text dohody je pripojený k tomuto nariadeniu.“ Rovnako podstatný je článok 2 tohto nariadenia, v ktorom sa uvádza, že „Komisia prijme delegované akty v súlade s článkom 3 s cieľom zmeniť a doplniť prílohu II ako dôsledok zmien a doplnení usmernení, na ktorých sa dohodli účastníci dohody“. Zahŕňa to zmeny príloh k dohode, ako je dohovor SDL.

Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.

4.2.Hmotnoprávny základ

4.2.1.Zásady

Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie.

4.2.2.Uplatnenie na tento prípad

Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa týkajú vývozných úverov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti spoločnej obchodnej politiky. Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ZFEÚ.

4.3.Záver

Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.

5.Uverejnenie pripravovaného aktu

Keďže sa aktom účastníkov dohovoru SDL zmení Dohoda o štátom podporovaných vývozných úveroch, ktorá tvorí prílohu II k nariadeniu (EÚ) č. 1233/2011, po jeho prijatí je vhodné uverejniť ho v Úradnom vestníku Európskej únie.

2025/0025 (NLE)



Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Únie, pokiaľ ide o rozhodnutie účastníkov Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Usmernenia uvedenéDohodeštátom podporovaných vývozných úveroch (ďalej len „dohoda“) vrátane tých, ktoré sú uvedenéSektorovom dohovorevývozných úveroch na civilné lietadlá (ďalej len „sektorový dohovorlietadlách, dohovor SDL“)prílohe IIIdohode, sú transponované,teda sa staliÚnii právne záväznými na základe nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1233/2011 4 .

(2)Cieľom pripravovaného rozhodnutiazmene dohovoru SDL je stanoviť osobitné pravidlá poskytujúce právnu istotuposilniť rovnaké podmienky medzi účastníkmi dohovoru SDL, pokiaľ idepodporu zmlúvzabezpečení údržbyservisu, vývozy náhradných dielovmotorových zostávsúvislostilietadlami, na ktoré sa vzťahuje sektorový dohovorlietadlách.

(3)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujaťmene Úniesúvislosti so zmenami dohovoru SDL, keďže pripravované rozhodnutie účastníkov dohovoru SDL bude pre Úniu záväznýmmôže rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah práva Únie,to na základe článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1233/2011,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie, je podporiť rozhodnutie účastníkov dohovoru SDL, pokiaľ ide o zmenu dohovoru SDL, ktorej cieľom je stanoviť osobitné pravidlá, pokiaľ ide o podporu zmlúv o zabezpečení údržby a servisu, vývozy náhradných dielov a motorových zostáv v súvislosti s lietadlami v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    V zmysle vymedzeniačlánku 5 Dohovoru OECD.
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1233/2011 zo 16. novembra 2011uplatňovaní určitých usmerneníoblasti štátom podporovaných vývozných úverov a o zrušení rozhodnutí Rady 2001/76/ES2001/77/ES (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 45).
(3)    Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
(4)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1233/2011 zo 16. novembra 2011uplatňovaní určitých usmerneníoblasti štátom podporovaných vývozných úverov a o zrušení rozhodnutí Rady 2001/76/ES2001/77/ES (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 45).
Top

V Bruseli17. 2. 2025

COM(2025) 44 final

PRÍLOHA

k

návrhu rozhodnutia Rady

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Únie, pokiaľ ide o rozhodnutie účastníkov Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá


PRÍLOHA

Pozíciou Európskej únie je podporiť zmeny Sektorového dohovoru o vývozných úveroch na civilné lietadlá dohody uvedené v tejto prílohe. Ďalej sa uvádzajú odkazy na články dohody a prílohy k nej.

Menšie technické zmeny pozície Únie môžu zástupcovia Únie medzi účastníkmi dohody odsúhlasiť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.

Znenie, ktoré sa navrhuje vložiť, je uvedené tučným podčiarknutým písmom:

KAPITOLA I: PÔSOBNOSŤ

18.    Použité lietadláiné tovaryslužby

Táto časť sektorového dohovoru sa vzťahuje na použité lietadlánáhradné motory 1 , náhradné diely, prestavby, významné úpravy, renováciuzmluvyzabezpečení údržbyservisusúvislostinovými aj použitými lietadlami, ako aj na motorové zostavy.

KAPITOLA II: FINANČNÉ PODMIENKY

S výnimkou maximálnej lehoty splatnosti saprípade náhradných motorovpoužitých lietadiel 2 použijú finančné podmienkysúladeustanoveniami uvedenýmičasti 2 tohto sektorového dohovoru.

Je bežné financovať iné tovary a služby než nové lietadlá, použité lietadlá a nové motory pôžičkami, ktoré budú pokrývať dlhšie obdobie plnenia zmluvy. Finančné podmienky, ktoré sa majú uplatňovať na iné tovary a služby, na ktoré sa vzťahuje tento sektorový dohovor, musia byť preto v súlade s ustanoveniami uvedenými v časti 2 tohto sektorového dohovoru, s výnimkou prípadov uvedených ďalej v článku 22.

[…]

20.    Náhradné motorynáhradné diely

a)Pri kúpe, alebo objednávkesúvislostimotormi, ktoré sa majú namontovať do nového lietadla, je možné poskytnúť štátnu podporu na náhradné motory za rovnakých podmienok akoprípade lietadla.

Pri kúpe s novým lietadlom je možné poskytnúť štátnu podporu na náhradné diely za rovnakých podmienok ako v prípade lietadla, t. j. maximálne do výšky 5 % z čistej ceny nového lietadla a nainštalovaných motorov. Na štátnu podporu na náhradné diely nad rámec tohto 5 % limitu sa vzťahuje písmeno d).

b)Ak sa náhradné motory nekupujúnovým lietadlom, maximálna lehota splatnosti je osem rokov.prípade náhradných motorovjednotkovou hodnotou 10 miliónov USD alebo viac sa lehota splatnosti môže zvýšiť na 10 rokov, pokiaľ operácia spĺňa všetky požiadavky podľa článku 19 dodatku II.

c)Ak sanovým lietadlom nekupujú náhradné diely, maximálna lehota splatnosti je:

1.    päť rokovprípade zmluvyhodnote 5 miliónov USD alebo viac;

2.    dva rokyprípade zmluvyhodnote do 5 miliónov USD.

21.    Zmluvaprestavbe/významných úpravách/renovácii

a)Ak operáciasúvislostiprestavbou:

1. má hodnotu 5 miliónov USD alebo viac a

spĺňa všetky požiadavky podľa článku 19 dodatku II, účastník môže ponúknuť štátnu podporulehotou splatnosti do ôsmich rokov.

nespĺňa všetky požiadavky podľa článku 19 dodatku II, účastník môže ponúknuť štátnu podporulehotou splatnosti do piatich rokov;

2.má hodnotu do 5 miliónov USD, účastník môže ponúknuť štátnu podporulehotou splatnosti do dvoch rokov.

b)Ak operácia súvisívýznamnými úpravami alebo renováciou, účastník môže ponúknuť štátnu podporulehotou splatnosti do:

1.piatich rokovprípade zmluvyhodnote 5 miliónov USD alebo viac; a

2.dvoch rokovprípade zmluvyhodnote do 5 miliónov USD.

22.Zmluvyzabezpečení údržbyservisu, náhradné diely 3 (iné než motory)motorové zostavy

a) S výnimkou ďalej uvedeného článku 22 písm. b) môžu účastníci ponúkať štátnu podporu s lehotou splatnosti do troch piatich rokov. po začiatočnom bode splácania úveru, v prípade zmluvy v hodnote 5 miliónov USD alebo viac, alebo dvoch rokov v prípade zmluvy v hodnote do 5 miliónov USD.

b) Pri kúpe s novým lietadlom je možné poskytnúť štátnu podporu na náhradné diely za rovnakých podmienok ako v prípade lietadla, t. j. maximálne do výšky 5 % z čistej ceny nového lietadla a nainštalovaných motorov. Na štátnu podporu na náhradné diely nad rámec tohto maximálneho 5 % limitu sa vzťahuje článok 22 písm. a).

c) Účastníci:

1.    vyžadujú platbuhotovosti vo výške minimálne 15 % čistej ceny náhradných dielov, motorových zostáv alebo zmlúvzabezpečení údržbyservisu, na ktoré je poskytovaná podpora,tozačiatočnom bode alebo pred začiatočným bodom splácania úveru;

2.    neposkytujú štátnu podporu prevyšujúcu 85 % hodnoty čistej ceny náhradných dielov, motorových zostáv alebo zmlúvzabezpečení údržbyservisu, na ktoré je poskytovaná podpora.

d) Uplatnia sa pravidlá minimálnej poistnej sadzby dohovoru SDL podľa DODATKU II, ODDIELU 3: Minimálne poistné sadzby pre tovary a služby iné ako použité lietadlá podľa časti 3 tohto sektorového dohovoru.

23. Motorové zostavy

Účastníci môžu ponúkať štátnu podporu s lehotou splatnosti do piatich rokov.

[…]

Dodatok V. Zoznam s vymedzením pojmov

[…]

Začiatočný bod splácania úveru: pokiaľ ide o:

predaj lietadiel vrátane vrtuľníkov,náhradných motorovdielov najneskôr skutočný dátum, keď kupujúci prevezme fyzickú držbu tovarov, alebo vážený priemerný dátum, keď kupujúci prevezme tovar;

zmluvyzabezpečení údržbyservisu, náhradné diely 4 (iné než motory)motorové zostavyprípade:

i)dielov, náhradných dielov alebo inejých fyzickejých držby tovarov. Pokiaľ ideslužby,: je najneskorším začiatočným bodom splácania úveru skutočný dátum prevzatia tovaru alebo vážený priemerný dátum prevzatia tovaru kupujúcim; alebo

ii)pokiaľ idezmluvyzabezpečení servisu, pri ktorých sa neposkytuje podpora na žiadne diely, náhradné diely ani iný fyzický tovar: a) dátum predloženia faktúr kupujúcemu alebo prevzatia služieb kupujúcim, alebo b) vážený priemerný dátum predloženia faktúr kupujúcemu alebo vážený priemerný dátum prevzatia služieb kupujúcim, alebo

iii)diely, náhradné diely alebo iný fyzický tovarslužby, ak sú financovanérámci tej istej operácie: začiatočný bod splácania úveru je neskoršítýchto dátumov: a) skutočný dátum prevzatia tovaru alebo vážený priemerný dátum prevzatia tovaru; alebo b) skutočný dátum predloženia faktúr kupujúcemu alebo skutočný dátum prevzatia služieb kupujúcim alebo vážený priemerný dátum predloženia faktúr kupujúcemu alebo vážený priemerný dátum prevzatia služieb kupujúcim.

Ak skutočný dátum prevzatia alebo vážený priemerný dátum prevzatia nemožno určiť vopred z dôvodu povahy tovaru alebo služieb, začiatočný bod splácania úveru sa môže určiť pomocou primeraného odhadu príslušného dátumu alebo váženého priemerného dátumu.

(1)    Odkazy na náhradné motory v tejto kapitole I sa považujú za odkazy na náhradné pohony.
(2)    Odkazy na náhradné motory v tejto kapitole I sa považujú za odkazy na náhradné pohony.
(3)    Aby sa predišlo pochybnostiam, zmluvy o zabezpečení údržby a servisu zahŕňajú zmluvy o údržbe, oprave a generálnej oprave.
(4)    Aby sa predišlo pochybnostiam, zmluvy o zabezpečení údržby a servisu zahŕňajú zmluvy o údržbe, oprave a generálnej oprave.
Top