EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018AR3764

Stanovisko Evropského výboru regionů Program na podporu reforem a evropská funkce investiční stabilizace

COR 2018/03764

Úř. věst. C 86, 7.3.2019, p. 335–352 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.3.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 86/335


Stanovisko Evropského výboru regionů Program na podporu reforem a evropská funkce investiční stabilizace

(2019/C 86/18)

Zpravodajka:

Olga ZRIHEN (BE/SES), poslankyně Valonského parlamentu

Odkazy:

návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení programu na podporu reforem

COM(2018) 391 final

návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení evropské funkce investiční stabilizace

COM(2018) 387 final

I.   DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY K PROGRAMU NA PODPORU REFOREM

Pozměňovací návrh 1

5. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Strukturální reformy mohou přispět k dosažení vysokého stupně odolnosti domácích ekonomik a udržitelné konvergence mezi členskými státy, která je klíčovým předpokladem pro úspěšnou a bezproblémovou účast v hospodářské a měnové unii. Tento vysoký stupeň udržitelné konvergence je obzvláště důležitý pro členské státy, jejichž měnou není euro, v rámci jejich procesu přípravy na vstup do eurozóny.

Strukturální reformy s  významem pro EU, jež byly stanoveny v rámci evropského semestru, mohou přispět k  posílení hospodářské, sociální a územní soudržnosti a  dosažení vysokého stupně odolnosti domácích ekonomik a udržitelné konvergence mezi členskými státy, která je klíčovým předpokladem pro úspěšnou a bezproblémovou účast v hospodářské a měnové unii. Tento vysoký stupeň udržitelné konvergence je obzvláště důležitý pro členské státy, jejichž měnou není euro, v rámci jejich procesu přípravy na vstup do eurozóny.

Pozměňovací návrh 2

6. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Míra provádění strukturálních reforem v členských státech je v rámci Unie nadále nedostatečná. Ze zkušeností s prováděním koordinačního mechanismu hospodářské politiky v rámci evropského semestru vyplývá, že provádění strukturálních reforem probíhá obecně pomalu a nerovnoměrně a že reformní úsilí jednotlivých členských států by se mělo posílit a stimulovat.

Míra provádění strukturálních reforem s  významem pro EU v členských státech je v rámci Unie nadále nedostatečná. Ze zkušeností s prováděním koordinačního mechanismu hospodářské politiky v rámci evropského semestru vyplývá, že provádění strukturálních reforem probíhá obecně pomalu a nerovnoměrně a že reformní úsilí jednotlivých členských států by se mělo posílit a stimulovat , a to zejména intenzivnějším zapojením místních a regionálních orgánů, které mají provádění většiny stanovených potřebných reforem na starosti .

Pozměňovací návrh 3

15. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Aby se zajistilo, že reformy podporované v rámci programu se budou vztahovat na všechny klíčové hospodářské a sociální oblasti, měla by finanční i technickou podporu v rámci programu poskytovat Komise na žádost členského státu v široké škále domén politiky , k nimž patří oblasti související se správou veřejných financí a aktiv, institucionální a správní reformou, podnikatelským prostředím, finančním sektorem, trhy s výrobky a službami a trhy práce, vzděláváním a odbornou přípravou, udržitelným rozvojem, veřejným zdravím a sociálním zabezpečením.

Aby se zajistilo, že reformy podporované v rámci programu se budou vztahovat na příslušné oblasti politiky , měla by finanční i technickou podporu v rámci programu poskytovat Komise na žádost členského státu v široké škále domén souvisejících s politickými cíli EU , k nimž patří oblasti související se správou veřejných financí a aktiv, institucionální a správní reformou, podnikatelským prostředím, finančním sektorem, trhy s výrobky a službami a trhy práce, vzděláváním a odbornou přípravou, udržitelným rozvojem, veřejným zdravím a sociálním zabezpečením.

Pozměňovací návrh 4

17. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Aby bylo možné vyhovět dodatečným potřebám v rámci programu, měly by mít členské státy možnost převést do rozpočtu programu zdroje programované v rámci sdíleného řízení ve fondech Unie v souladu s příslušným postupem. Převedené zdroje by měly být čerpány v souladu s pravidly tohoto programu a měly by být použity ve prospěch dotčeného členského státu.

V případě, že by prostředky přidělené v souladu s článkem 26 tohoto návrhu nebyly vynaloženy, by členské státy nebo Komise měly mít možnost požádat o převedení těchto prostředků do ESI fondů ve prospěch dotčeného členského státu.

Odůvodnění

Účelem tohoto pozměňovacího návrhu je zajistit soulad s návrhem na změnu článku 21 nařízení o společných ustanoveních, který je uveden v příslušném návrhu stanoviska (COTER-VI-038). Toto převedení prostředků by bylo logické také z toho důvodu, že program na podporu reforem i nařízení o společných ustanoveních vycházejí z článku 175 SFEU.

Pozměňovací návrh 5

19. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Pokud jde o nástroj pro provádění reforem, je nezbytné určit druhy reformy, které by měly být způsobilé pro finanční podporu. Aby se zajistil jejich příspěvek k cílům programu, způsobilými reformami by měly být reformy zaměřené na řešení výzev vymezených v kontextu evropského semestru pro koordinaci hospodářských politik, včetně těch, které byly navrženy na plnění doporučení pro jednotlivé země.

Pokud jde o nástroj pro provádění reforem, je nezbytné určit druhy reformy, které by měly být způsobilé pro finanční podporu. Aby se zajistil jejich příspěvek k cílům programu, způsobilými reformami by měly být reformy zaměřené na řešení výzev vymezených v kontextu evropského semestru pro koordinaci hospodářských politik, včetně těch, které byly navrženy na plnění doporučení pro jednotlivé země , a po zohlednění příslušných regionálních hledisek .

Odůvodnění

Komise vytváří jasnou vazbu mezi výdajovými programy a evropským semestrem, jenž může svému účelu sloužit pouze v případě, že budou zvýrazněna regionální hlediska a budou do něj začleněna.

Pozměňovací návrh 6

20. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

S cílem smysluplně motivovat členské státy, aby dokončily strukturální reformy, je vhodné stanovit maximální finanční příspěvek, který je pro ně k dispozici v rámci nástroje v každé fázi přidělování a v rámci každé výzvy. Tento maximální příspěvek by měl být vypočten na základě počtu obyvatel každého členského státu . Aby byly finanční pobídky rozloženy do celého období uplatňování programu, měly by se členským státům finanční prostředky přidělovat ve fázích. V první fázi, která bude trvat dvacet měsíců, by členským státům měla být dána k dispozici polovina (11 000 000 000  EUR) celkového finančního krytí nástroje pro provádění reforem a v průběhu této fáze budou členské státy po podání návrhů reformních závazků moci obdržet částky dosahující až maximální výše jejich přídělu.

S cílem smysluplně motivovat členské státy, aby dokončily strukturální reformy s významem pro EU , je vhodné stanovit maximální finanční příspěvek, který je pro ně k dispozici v rámci nástroje v každé fázi přidělování a v rámci každé výzvy. Tento maximální příspěvek by měl být vypočten na základě ukazatelů, jež budou přijaty v rámci politiky soudržnosti na období 2021–2027 (HDP na obyvatele, nezaměstnanost mladých lidí, nízká úroveň vzdělanosti, změna klimatu a přijímání migrantů a jejich integrace) . Aby byly finanční pobídky rozloženy do celého období uplatňování programu, měly by se členským státům finanční prostředky přidělovat ve fázích. V první fázi, která bude trvat dvacet měsíců, by členským státům měla být dána k dispozici polovina (11 000 000 000  EUR) celkového finančního krytí nástroje pro provádění reforem a v průběhu této fáze budou členské státy po podání návrhů reformních závazků moci obdržet částky dosahující až maximální výše jejich přídělu.

Pozměňovací návrh 7

23. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

S cílem zajistit odpovědnost a zaměření na příslušné reformy by členské státy měly určit reformní závazky týkající se výzev identifikovaných v procesu evropského semestru (včetně problémů uvedených v doporučeních pro jednotlivé země) a navrhnout podrobný soubor opatření pro jejich provádění, jehož součástí by měly být příslušné milníky, cíle a harmonogram provádění po období maximálně tří let. Komise a členské státy by měly v průběhu celého procesu usilovat o úzkou spolupráci.

S cílem zajistit odpovědnost a zaměření na příslušné reformy by členské státy se zapojením všech úrovní správy měly určit reformní závazky týkající se výzev identifikovaných v procesu evropského semestru (včetně problémů uvedených v doporučeních pro jednotlivé země a po zohlednění příslušných regionálních hledisek ) a navrhnout podrobný soubor opatření pro jejich provádění, jehož součástí by měly být příslušné milníky, cíle a harmonogram provádění po období maximálně tří let. Členské státy by měly rovněž uvést, jakým způsobem byla v zájmu podpory navržených reforem koordinována příslušná stávající politická opatření EU. Komise a členské státy by měly v průběhu celého procesu usilovat o úzkou spolupráci.

Pozměňovací návrh 8

Nový bod odůvodnění za 23. bodem odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

Členské státy by měly uvést, jakým způsobem zapojily své místní a regionální orgány do určování potřebných reforem a do navrhování, plnění, monitorování a vyhodnocování reformních závazků. Toto zapojení probíhá strukturovaným a trvalým způsobem v rámci evropského semestru tak, aby se místní a regionální orgány mohly coby plnohodnotní partneři od samého počátku podílet na dialogu s Evropskou komisí, jehož výsledkem je zveřejnění zpráv podle jednotlivých zemí a doporučení pro jednotlivé země. Členské státy rozhodnou o tom, jak bude toto zapojení realizováno, a to v souladu se svým ústavním uspořádáním a stávajícím rozdělením pravomocí mezi jednotlivými úrovněmi správy.

Pozměňovací návrh 9

31. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Pro účely řádného finančního řízení by se měla stanovit zvláštní pravidla pro rozpočtové závazky, platby, pozastavení, zrušení a vymáhání finančních prostředků. Platby by měly být založeny na pozitivním hodnocení plnění reformních závazků členských států ze strany Komise. Pokud členský stát uspokojivě neplní reformní závazky, mělo by být možné finanční příspěvek pozastavit a zrušit. Aby se zajistil udržitelný účinek reforem po jejich provedení, mělo by se stanovit přiměřené období určující trvání reforem po vyplacení finančního příspěvku. Za přiměřené minimální období, které by se mělo použít, by se mělo považovat pět let. Měla by se stanovit náležitá námitková řízení, aby rozhodnutí Komise týkající se pozastavení, zrušení a vymáhání vyplacených částek respektovalo právo členských států na předložení připomínek.

Pro účely řádného finančního řízení by se měla stanovit zvláštní pravidla pro rozpočtové závazky, platby, pozastavení, zrušení a vymáhání finančních prostředků. Platby by měly probíhat formou ročních splátek a  měly by být založeny na pozitivním hodnocení pokroku při plnění reformních závazků členských států ze strany Komise. Pokud členský stát uspokojivě neplní reformní závazky, mělo by být možné finanční příspěvek pozastavit a zrušit. Aby se zajistil udržitelný účinek reforem po jejich provedení, mělo by se stanovit přiměřené období určující trvání reforem po vyplacení finančního příspěvku. Za přiměřené minimální období, které by se mělo použít, by se mělo považovat pět let. Měla by se stanovit náležitá námitková řízení, aby rozhodnutí Komise týkající se pozastavení, zrušení a vymáhání vyplacených částek respektovalo právo členských států na předložení připomínek.

Pozměňovací návrh 10

32. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Pokud jde o nástroj pro technickou podporu, členské státy stále více využívají technickou podporu v rámci programu na podporu strukturálních reforem, a to ve větší míře, než se původně očekávalo. O podporu v rámci programu na podporu strukturálních reforem již požádaly téměř všechny členské státy a žádosti pokrývají všechny oblasti politiky, na něž se program vztahuje. Hlavní rysy programu na podporu strukturálních reforem by proto měly zůstat zachovány, včetně akcí způsobilých pro financování v rámci nástroje pro technickou podporu.

Pokud jde o nástroj pro technickou podporu, členské státy stále více využívají technickou podporu v rámci programu na podporu strukturálních reforem, a to ve větší míře, než se původně očekávalo. O podporu v rámci programu na podporu strukturálních reforem již požádaly téměř všechny členské státy a žádosti pokrývají všechny oblasti politiky, na něž se program vztahuje. Hlavní rysy programu na podporu strukturálních reforem by proto měly zůstat zachovány, včetně akcí způsobilých pro financování v rámci nástroje pro technickou podporu. Evropská komise a vlády členských států by měly pobízet k využívání nástrojů pro technickou podporu ze strany místních a regionálních orgánů tím, že tyto nástroje plně zpřístupní všem úrovním správy a budou jejich využívání aktivně propagovat.

Pozměňovací návrh 11

Článek 4

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Obecné cíle

Obecné cíle

Program bude ve všech členských státech podporovat následující obecné cíle:

Program bude ve všech členských státech podporovat následující obecné cíle:

a)

přispívat k řešení problémů strukturální povahy spojených s vnitrostátními reformami usilujícími o zlepšení výkonnosti národního hospodářství a o  podporu odolných ekonomických a sociálních struktur v členských státech, čímž se přispěje k soudržnosti, konkurenceschopnosti, produktivitě, růstu a zaměstnanosti, a

a)

přispívat k řešení problémů strukturální povahy spojených s vnitrostátními reformami , jež byly stanoveny v rámci evropského semestru s ohledem na jejich význam pro EU a jsou zaměřeny na podporu odolných ekonomických a sociálních struktur v členských státech, čímž se přispěje k soudržnosti, konkurenceschopnosti, produktivitě, růstu a zaměstnanosti na evropské úrovni , a

b)

přispívat k posílení správní kapacity členských států v souvislosti s problémy, kterým čelí instituce, řídicí struktury, veřejná správa a hospodářské a sociální odvětví.

b)

přispívat k posílení správní kapacity členských států a jejich příslušných místních a regionálních orgánů v souvislosti s problémy, kterým čelí instituce, řídicí struktury, veřejná správa a hospodářské a sociální odvětví.

Pozměňovací návrh 12

Článek 6

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Oblast působnosti

Obecné a specifické cíle uvedené v článcích 4 a 5 se vztahují na oblasti politiky týkající se soudržnosti, konkurenceschopnosti, produktivity, výzkumu a inovací, inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění, zaměstnanosti a investic, a zejména na jednu nebo více z následujících oblastí:

Oblast působnosti

Obecné a specifické cíle uvedené v článcích 4 a 5 se vztahují na oblasti politiky , které jsou důležité pro uskutečňování cílů Smluv EU, souvisejí s pravomocemi EU a týkají se soudržnosti, konkurenceschopnosti, produktivity, výzkumu a inovací, inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění, zaměstnanosti a investic, a zejména na jednu nebo více z následujících oblastí:

Pozměňovací návrh 13

Článek 7

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Rozpočet

Rozpočet

1.   Finanční krytí na provádění programu na období 2021–2027 činí 25 000 000 000  EUR v běžných cenách.

1.   Finanční krytí na provádění programu na období 2021–2027 činí 25 000 000 000  EUR v běžných cenách.

2.   Orientační rozdělení částky uvedené v odstavci 1 je následující:

2.   Orientační rozdělení částky uvedené v odstavci 1 je následující:

až 22 000 000 000  EUR na nástroj pro provádění reforem;

až 22 000 000 000  EUR na nástroj pro provádění reforem;

až 840 000 000  EUR na nástroj pro technickou podporu;

až 840 000 000  EUR na nástroj pro technickou podporu;

až do 2 160 000 000  EUR na konvergenční nástroj, z čehož:

až do 2 160 000 000  EUR na konvergenční nástroj, z čehož:

 

i)

až 2 000 000 000  EUR na složku finanční podpory a

ii)

až 160 000 000  EUR na složku technické podpory.

 

i)

až 2 000 000 000  EUR na složku finanční podpory a

ii)

až 160 000 000  EUR na složku technické podpory.

V případě, že členský stát mimo eurozónu v rámci konvergenčního nástroje do 31. prosince 2023 neprovede prokazatelné kroky k přijetí jednotné měny v daném časovém rámci, převede se maximální disponibilní částka pro tento členský stát v rámci složky finanční podpory konvergenčního nástroje podle článku 26 do nástroje pro provádění reforem uvedeného v písmeni a) prvního pododstavce tohoto odstavce. Komise za tímto účelem přijme rozhodnutí poté, co dá dotčenému členskému státu možnost ve lhůtě dvou měsíců od sdělení jejích závěrů předložit připomínky.

V případě, že členský stát mimo eurozónu v rámci konvergenčního nástroje do 31. prosince 2023 neprovede prokazatelné kroky k přijetí jednotné měny v daném časovém rámci, převede se maximální disponibilní částka pro tento členský stát v rámci složky finanční podpory konvergenčního nástroje podle článku 26 do nástroje pro provádění reforem uvedeného v písmeni a) prvního pododstavce tohoto odstavce. Komise za tímto účelem přijme rozhodnutí poté, co dá dotčenému členskému státu možnost ve lhůtě dvou měsíců od sdělení jejích závěrů předložit připomínky.

3.   Z finančních prostředků určených pro program lze rovněž hradit výdaje související s činnostmi v rámci přípravy, sledování, kontroly, auditu a hodnocení, které jsou potřebné pro řízení programu a dosažení jeho cílů, zejména výdaje na studie, schůze odborníků a informační a komunikační kampaně, včetně sdělování politických priorit Unie, pokud se týkají cílů tohoto nařízení, výdaje spojené se sítěmi IT se zaměřením na zpracování a výměnu informací, včetně nástrojů informačních technologií na úrovni organizace, a veškeré další výdaje na technickou a správní pomoc, které Komise vynaloží na řízení programu. Výdaje v rámci každého ze tří nástrojů uvedených v článku 3 mohou rovněž pokrývat náklady na další podpůrné činnosti, jako například kontrolu kvality a sledování projektů technické podpory na místě a náklady na vzájemné poradenství a odborníky pro posouzení a provádění strukturálních reforem.

3.    V případě, že by prostředky přidělené v souladu s článkem 26 tohoto návrhu, nebyly vynaloženy, mohou být prostředky přidělené členskému státu převedeny na jeho žádost nebo na návrh Komise do ESI fondů ve prospěch dotčeného členského státu.

4.    Zdroje přidělené členským státům v rámci sdíleného řízení mohou být na jejich žádost převedeny do programu. Komise tyto zdroje použije přímo v souladu s čl. 62 odst. 1 písm. a) finančního nařízení nebo nepřímo v souladu s písmenem c) uvedeného článku. Je-li to možné, použijí se tyto zdroje ku prospěchu dotčeného členského státu.

4.    Z finančních prostředků určených pro program lze rovněž hradit výdaje související s činnostmi v rámci přípravy, sledování, kontroly, auditu a hodnocení, které jsou potřebné pro řízení programu a dosažení jeho cílů, zejména výdaje na studie, schůze odborníků a informační a komunikační kampaně, včetně sdělování politických priorit Unie, pokud se týkají cílů tohoto nařízení, výdaje spojené se sítěmi IT se zaměřením na zpracování a výměnu informací, včetně nástrojů informačních technologií na úrovni organizace, a veškeré další výdaje na technickou a správní pomoc, které Komise vynaloží na řízení programu. Výdaje v rámci každého ze tří nástrojů uvedených v článku 3 mohou rovněž pokrývat náklady na další podpůrné činnosti, jako například kontrolu kvality a sledování projektů technické podpory na místě a náklady na vzájemné poradenství a odborníky pro posouzení a provádění strukturálních reforem.

 

5.    Zdroje přidělené členským státům v rámci sdíleného řízení mohou být na jejich žádost převedeny do programu. Komise tyto zdroje použije přímo v souladu s čl. 62 odst. 1 písm. a) finančního nařízení nebo nepřímo v souladu s písmenem c) uvedeného článku. Je-li to možné, použijí se tyto zdroje ku prospěchu dotčeného členského státu.

Odůvodnění

Účelem tohoto pozměňovacího návrhu je zajistit soulad s návrhem na změnu článku 21 nařízení o společných ustanoveních, který je uveden v příslušném návrhu stanoviska (COTER-VI-038). Toto převedení prostředků by bylo logické také z toho důvodu, že program na podporu reforem i nařízení o společných ustanoveních vycházejí z článku 175 SFEU.

Pozměňovací návrh 14

Článek 9

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

V příloze I se stanoví maximální finanční příspěvek dostupný pro každý členský stát z celkového finančního krytí na nástroj pro provádění reforem uvedeného v čl. 7 odst. 2 písm. a). Tento maximální finanční příspěvek se pro každý členský stát vypočítá s použitím kritérií a metodiky stanovených v příloze na základě počtu obyvatel každého členského státu . Tento maximální finanční příspěvek bude k dispozici pro přidělení každému členskému státu, a to částečně nebo v plné výši, v každé fázi postupu přidělování stanoveného v článku 10 a u každé výzvy v rámci tohoto postupu.

V příloze I se stanoví maximální finanční příspěvek dostupný pro každý členský stát z celkového finančního krytí na nástroj pro provádění reforem uvedeného v čl. 7 odst. 2 písm. a). Tento maximální finanční příspěvek se pro každý členský stát vypočítá s použitím kritérií a metodiky stanovených v příloze na základě ukazatelů, jež budou přijaty v rámci politiky soudržnosti na období 2021–2027 (HDP na obyvatele, nezaměstnanost mladých lidí, nízká úroveň vzdělanosti, změna klimatu a přijímání migrantů a jejich integrace) . Tento maximální finanční příspěvek bude k dispozici pro přidělení každému členskému státu, a to částečně nebo v plné výši, v každé fázi postupu přidělování stanoveného v článku 10 a u každé výzvy v rámci tohoto postupu.

Pozměňovací návrh 15

Čl. 11 odst. 3 písm. e)

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

interní postupy pro účinné provádění reformních závazků dotčeným členským státem včetně navrhovaných milníků a cílů a s tím souvisejících ukazatelů a

interní postupy pro účinné provádění reformních závazků dotčeným členským státem včetně navrhovaných milníků a cílů a s tím souvisejících ukazatelů a způsob, jakým byly místní a regionální orgány zapojeny do určování reformních závazků v rámci evropského semestru a také do jejich plnění, monitorování a vyhodnocování, a

Pozměňovací návrh 16

Čl. 11 odst. 3, nové písmeno za písmenem e)

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

zvláštní opatření v rámci interních postupů při provádění reformních závazků, jejichž cílem je zajistit soudržnost a koordinaci mezi programem, ESI fondy a popřípadě jinými programy financovanými ze strany EU a která by měla zahrnovat zvláštní plán pro budování kapacit místních a regionálních orgánů;

Pozměňovací návrh 17

Čl. 11 odst. 9

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

K návrhům reformních závazků, které předložily členské státy, může vydat své stanovisko Výbor pro hospodářskou politiku zřízený rozhodnutím Rady 2000/604/ES o složení a stanovách Výboru pro hospodářskou politiku (1).

K návrhům reformních závazků, které předložily členské státy, vydá své stanovisko Výbor pro hospodářskou politiku zřízený rozhodnutím Rady 2000/604/ES o složení a stanovách Výboru pro hospodářskou politiku1.

Pozměňovací návrh 18

Čl. 12 odst. 3

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Rozhodnutí uvedené v odstavci 1 stanoví, že finanční příspěvek bude vyplacen v  jedné splátce , jakmile členský stát uspokojivě provede všechny milníky a cíle identifikované v souvislosti s prováděním každého reformního závazku.

Rozhodnutí uvedené v odstavci 1 stanoví, že finanční příspěvek bude vyplacen v  ročních splátkách , jakmile členský stát uspokojivě provede všechny milníky a cíle identifikované pro jednotlivé roky v souvislosti s prováděním každého reformního závazku.

Rozhodnutí stanoví období provádění reformních závazků, které nebude delší než tři roky po přijetí rozhodnutí. Stanoví rovněž podrobná opatření a harmonogram pro provádění reformních závazků a jejich vykazování dotčeným členským státem v rámci procesu evropského semestru, relevantní ukazatele vztahující se k plnění milníků a cílů a způsob poskytnutí přístupu k relevantním podkladovým údajům Komisí.

Rozhodnutí stanoví období provádění reformních závazků, které nebude delší než tři roky po přijetí rozhodnutí. Stanoví rovněž podrobná opatření a harmonogram pro provádění reformních závazků a jejich vykazování dotčeným členským státem v rámci procesu evropského semestru, relevantní ukazatele vztahující se k plnění milníků a cílů a způsob poskytnutí přístupu k relevantním podkladovým údajům Komisí.

Pozměňovací návrh 19

Článek 14

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Podávání zpráv členským státem v rámci evropského semestru

Podávání zpráv členským státem v rámci evropského semestru

Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 12 odst. 3 druhého pododstavce, dotčený členský stát pravidelně podává v rámci evropského semestru zprávy o pokroku při plnění reformních závazků. Členské státy mohou za tímto účelem používat obsah národních programů reforem jako nástroj pro podávání zpráv o pokroku k dokončení reforem. Podrobná opatření a harmonogram pro podávání zpráv, včetně způsobu poskytnutí přístupu k relevantním podkladovým údajům Komisí, se stanoví v rozhodnutí uvedeném v čl. 12 odst. 1.

Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 12 odst. 3 druhého pododstavce, dotčený členský stát pravidelně podává v rámci evropského semestru zprávy o pokroku při plnění reformních závazků. Členské státy mohou za tímto účelem používat obsah národních programů reforem jako nástroj pro podávání zpráv o pokroku k dokončení reforem , jakož i o opatřeních přijatých s cílem zajistit koordinaci mezi programem, ESI fondy a popřípadě jinými programy financovanými ze strany EU. Podrobná opatření a harmonogram pro podávání zpráv, včetně způsobu poskytnutí přístupu k relevantním podkladovým údajům Komisí, se stanoví v rozhodnutí uvedeném v čl. 12 odst. 1. Komise odpovídajícím způsobem upraví své pokyny týkající se obsahu národních programů reforem.

Pozměňovací návrh 20

Čl. 19 odst. 2, nové písmeno za písmenem e)

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

 

činnostmi zaměřenými na budování kapacit, které v rámci národních programů reforem uskutečňují místní a regionální orgány. Místní a regionální orgány mohou svou žádost předložit v rámci zvláštní složky programu a mohou být přímými příjemci poskytované technické podpory.

Pozměňovací návrh 21

Článek 26

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

V příloze X se stanoví maximální finanční příspěvek dostupný pro každý členský stát z celkového finančního krytí uvedeného v čl. 7 odst. 2 písm. c) bodu i). Tento maximální finanční příspěvek pro každý způsobilý členský stát se vypočítá s použitím kritérií a metodiky stanovených v uvedené příloze na základě počtu obyvatel každého členského státu a použije se pro každou z fází a výzev v rámci přidělování stanovených v článku 10.

V příloze X se stanoví maximální finanční příspěvek dostupný pro každý členský stát z celkového finančního krytí uvedeného v čl. 7 odst. 2 písm. c) bodu i). Tento maximální finanční příspěvek pro každý způsobilý členský stát se vypočítá s použitím kritérií a metodiky stanovených v uvedené příloze na základě ukazatelů, jež budou přijaty v rámci politiky soudržnosti na období 2021–2027 (HDP na obyvatele, nezaměstnanost mladých lidí, nízká úroveň vzdělanosti, změna klimatu a přijímání migrantů a jejich integrace), a použije se pro každou z fází a výzev v rámci přidělování stanovených v článku 10.

Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 druhý pododstavec, tento maximální finanční příspěvek je zčásti nebo v plné výši k dispozici pro přidělení v každé fázi postupu přidělování v souladu s postupem uvedeným v článku 10 a představuje doplňkový příspěvek nad rámec finančního příspěvku uvedeného v článku 9, který se přidělí na základě dodatečných reforem, které dotčený členský stát provede v souladu s článkem 25.

Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 druhý pododstavec, tento maximální finanční příspěvek je zčásti nebo v plné výši k dispozici pro přidělení v každé fázi postupu přidělování v souladu s postupem uvedeným v článku 10 a představuje doplňkový příspěvek nad rámec finančního příspěvku uvedeného v článku 9, který se přidělí na základě dodatečných reforem, které dotčený členský stát provede v souladu s článkem 25.

II.   DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY K EVROPSKÉ FUNKCI INVESTIČNÍ STABILIZACE

Pozměňovací návrh 22

8. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Aby členské státy, jejichž měnou je euro, mohly zejména lépe reagovat na rychle se měnící ekonomické okolnosti a stabilizovat své ekonomiky ochranou veřejných investic v případě rozsáhlých asymetrických otřesů, je třeba zřídit evropskou funkci investiční stabilizace (EISF).

Aby členské státy, jejichž měnou je euro, mohly zejména lépe reagovat na rychle se měnící ekonomické okolnosti a stabilizovat své ekonomiky ochranou veřejných investic v případě rozsáhlých asymetrických otřesů, je třeba zřídit evropskou funkci investiční stabilizace (EISF). EISF by měla přispívat ke stabilizaci veřejných investic všech úrovní správy, poněvadž místní a regionální orgány vynakládají 66 % těchto investic a jejich investice se ještě stále nevrátily na úroveň, na jaké byly v době před krizí. Jestliže se místním a regionálním orgánům umožní, aby zachovaly svou úroveň investic, zamezí se tak tomu, že bude docházet k ještě horším asymetrickým otřesům.

Odůvodnění

Je třeba zdůraznit význam místní a regionální úrovně z hlediska investic.

Pozměňovací návrh 23

15. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Přísná kritéria způsobilosti na základě plnění rozhodnutí a doporučení v rámci fiskálního a hospodářského dohledu Unie po dobu dvou let před podáním žádosti o podporu z EISF by měla být splněna členskými státy, které požadují podporu z EISF, aby byl příslušný členský stát pobízen k uplatňování obezřetné rozpočtové politiky.

Přísná kritéria způsobilosti na základě plnění rozhodnutí a doporučení v rámci fiskálního a hospodářského dohledu Unie , včetně sdělení Komise o optimálním využití flexibility v rámci současných pravidel Paktu o stabilitě a růstu  (1a) , po dobu dvou let před podáním žádosti o podporu z EISF a  také dodržení konvergenčního kodexu zahrnujícího kritéria, která mají zajistit větší odpovědnost, by měla být splněna členskými státy, které požadují podporu z EISF, aby byl příslušný členský stát pobízen k uplatňování obezřetné a  udržitelné rozpočtové politiky.

Odůvodnění

Vyplývá z textu.

Pozměňovací návrh 24

21. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Členské státy by měly podporu získanou v rámci EISF investovat na způsobilé veřejné investice a na obecné zachování úrovně veřejných investic ve srovnání s průměrnou úrovní veřejných investic během posledních pěti let, aby bylo zajištěno naplnění cílů prosazovaných tímto nařízením. V tomto ohledu se očekává, že by členské státy měly dát přednost zachování objemu způsobilých investic do programů podporovaných Unií v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu, Evropského námořního a rybářského fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova.

Členské státy by měly podporu získanou v rámci EISF investovat na způsobilé veřejné investice a na obecné zachování úrovně veřejných investic ve srovnání s průměrnou úrovní veřejných investic během posledních pěti let, aby bylo zajištěno naplnění cílů prosazovaných tímto nařízením. V tomto ohledu se očekává, že by členské státy měly dát přednost zachování objemu způsobilých investic do programů podporovaných Unií v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu, Evropského námořního a rybářského fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova.

Pokud se ovšem ukáže, že daný členský stát nemohl zachovat úroveň veřejných investic, k níž se zavázal v okamžiku přijetí podpory, kvůli závažné krizi, měla by Evropská komise stanovit nižší úroveň veřejných investic, již bude muset tento členský stát zajistit.

Odůvodnění

Mohla by nastat natolik závažná krize, že daný členský stát nebude schopen zachovat úroveň veřejných investic, k níž se zavázal v okamžiku přijetí podpory. V takovém případě by měla mít Evropská komise možnost stanovit nižší úroveň veřejných investic, již bude muset tento členský stát zajistit.

Pozměňovací návrh 25

33. bod odůvodnění

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

EISF by měla být považována za první krok v rozvoji na cestě k plnohodnotnému pojistnému mechanismu, který by zajišťoval makroekonomickou stabilizaci. V  současné době by EISF vycházela z půjček a poskytování subvencí úrokových sazeb. Současně není vyloučeno, že by se ESM nebo jeho právní nástupce v  budoucnosti zapojil do poskytování finanční pomoci na podporu veřejných investic členským státům, jejichž měnou je euro a které čelí negativním hospodářským podmínkám. Navíc by bylo možné v budoucnosti vytvořit pojistný mechanismus s kapacitou výpůjček založenou na dobrovolných příspěvcích členských států pro poskytování silného nástroje pro účely makroekonomické stabilizace proti asymetrickým otřesům.

EISF by měla být považována za první krok v rozvoji na cestě k plnohodnotnému pojistnému mechanismu, který by zajišťoval makroekonomickou stabilizaci. V  první fázi by EISF vycházela z půjček a poskytování subvencí úrokových sazeb. Současně by se ESM nebo jeho právní nástupce mohl zapojit do poskytování finanční pomoci na podporu veřejných investic členským státům, jejichž měnou je euro a které čelí negativním hospodářským podmínkám. Navíc je nutné vytvořit pojistný mechanismus s kapacitou výpůjček založenou na příspěvcích členských států pro poskytování silného nástroje pro účely makroekonomické stabilizace proti asymetrickým otřesům.

Odůvodnění

Účelem je vyjasnit znění 33. bodu odůvodnění na základě pozměňovacích návrhů týkajících se téže věci, které byly uvedeny v návrhu zprávy Reimera Bögeho (ELS/DE) a Pervenche Berès (S&D/FR) předloženém ve výboru ECON Evropského parlamentu.

Pozměňovací návrh 26

Čl. 3 odst. 1

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

rozhodnutí Rady, kterým se stanoví, že nebyla přijata žádná účinná opatření k nápravě nadměrného schodku podle čl. 126 odst. 8 nebo čl. 126 odst. 11 Smlouvy o fungování Evropské unie, a to během dvou let před podáním žádosti o podporu z EISF;

rozhodnutí Rady, kterým se stanoví, že nebyla přijata žádná účinná opatření k nápravě nadměrného schodku podle čl. 126 odst. 8 nebo čl. 126 odst. 11 Smlouvy o fungování Evropské unie, a to během dvou let před podáním žádosti o podporu z EISF , s přihlédnutím ke sdělení Komise o optimálním využití flexibility v rámci současných pravidel Paktu o stabilitě a růstu  (1);

Odůvodnění

Vyplývá z textu.

Pozměňovací návrh 27

Čl. 5 odst. 2

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

Rok následující po poskytnutí půjčky z EISF Komise posoudí, zda příslušný členský stát dodržel kritéria stanovená v odstavci 1. Komise zejména také ověří, v jakém rozsahu dotčený členský stát zachovává způsobilé veřejné investice do programů podporovaných Unií v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu, Evropského námořního a rybářského fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova.

Rok následující po poskytnutí půjčky z EISF Komise posoudí, zda příslušný členský stát dodržel kritéria stanovená v odstavci 1. Komise zejména také ověří, v jakém rozsahu dotčený členský stát zachovává způsobilé veřejné investice do programů podporovaných Unií v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu, Evropského námořního a rybářského fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova.

Pokud Komise po slyšení příslušného členského státu dospěje k závěru, že podmínky upravené v článku 1 nebyly dodrženy, přijme rozhodnutí, v němž:

Pokud Komise po slyšení příslušného členského státu dospěje k závěru, že podmínky upravené v článku 1 nebyly dodrženy, přijme rozhodnutí, v němž:

i)

požaduje předčasné splacení celé půjčky z EISF nebo případně její části; a

ii)

rozhodne, že příslušný členský stát nebude mít při splácení půjčky z EISF právo na získání subvence úrokových sazeb.

i)

požaduje předčasné splacení celé půjčky z EISF nebo případně její části; a

ii)

rozhodne, že příslušný členský stát nebude mít při splácení půjčky z EISF právo na získání subvence úrokových sazeb.

 

Komise by však také mohla dospět k závěru, že daný členský stát nemohl zachovat úroveň investic stanovenou v odstavci 1 v důsledku krize.

Komise přijme své rozhodnutí bez zbytečného odkladu a zveřejní je.

Komise přijme své rozhodnutí bez zbytečného odkladu a zveřejní je.

Odůvodnění

Mohla by nastat natolik závažná krize, že daný členský stát nebude schopen zachovat úroveň veřejných investic, k níž se zavázal v okamžiku přijetí podpory. V takovém případě by měla mít Evropská komise možnost stanovit nižší úroveň veřejných investic, již bude muset tento členský stát zajistit.

Pozměňovací návrh 28

Čl. 22 odst. 5

Text navržený Komisí

Pozměňovací návrh VR

vhodnost rozvoje dobrovolného pojistného mechanismu, jehož úkolem je makroekonomická stabilizace .

možnosti rozvoje plnohodnotného pojistného mechanismu, který by zajišťoval makroekonomickou stabilizaci .

Odůvodnění

Vyplývá z textu.

III.   POLITICKÁ DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ

Připomínky k programu na podporu reforem

1.

zdůrazňuje, že strukturální reformy s významem pro EU a s evropskou přidanou hodnotou mají zásadní význam pro dosažení hospodářské, sociální a územní soudržnosti, odolnosti a konvergence v rámci Unie a HMU. Poukazuje na to, že doporučení pro jednotlivé země týkající se strukturálních reforem s významem pro EU jsou obecně vzato prováděna neuspokojivým způsobem, což je zapříčiněno slabým pocitem spoluodpovědnosti za tyto reformy a nedostatečnou administrativní kapacitou na všech úrovních správy;

2.

vyjadřuje politování nad tím, že Evropská komise ještě stále nestanovila definici „strukturálních reforem“ v rámci správy ekonomických záležitostí v EU a jejich možné podpory prostřednictvím programů EU, jako je program na podporu reforem. V tomto ohledu připomíná, že v souladu se zásadou subsidiarity by měl být rozsah těchto strukturálních reforem způsobilých pro podporu ze strany EU omezen na oblasti politiky, které jsou důležité pro realizaci cílů Smluv EU a přímo souvisejí s pravomocemi EU. VR odmítá veškeré návrhy na to, aby byly z prostředků EU podporovány nespecifikované strukturální reformy v členských státech, které nebyly podrobeny transparentnímu předchozímu posouzení evropské přidané hodnoty a které přímo nesouvisejí s pravomocemi EU zakotvenými ve Smlouvě. V této souvislosti poukazuje na své usnesení ze dne 1. února 2018, v němž vyjádřil nesouhlas s návrhem nařízení, jejž dne 6. prosince 2017 předložila Komise a kterým se mění nařízení o společných ustanoveních (EU) č. 1303/2013 (2);

3.

vítá záměr podporovat členské státy, které chtějí přijmout rozsáhlé reformní závazky stanovené v rámci evropského semestru, prostřednictvím finančních příspěvků a technické pomoci. Zdůrazňuje, že do evropského semestru by měly být co nejdříve začleněny cíle udržitelného rozvoje a semestr by měl být sladěn s dlouhodobými investičními cíli v rámci politiky soudržnosti na období 2021–2027;

4.

je potěšen tím, že má být zaveden konvergenční nástroj, který je určen těm členským státům, jež podnikly prokazatelné kroky směrem k přijetí eura, a v jehož rámci mají být rovněž poskytovány finanční příspěvky a technická pomoc;

5.

domnívá se, že přidělování celkových prostředků programu na základě počtu obyvatel by bylo v rozporu s cílem Smlouvy spočívajícím v dosažení soudržnosti, který tvoří právní základ tohoto programu (článek 175 SFEU). Upozorňuje na to, že odpovídajícím klíčem pro přidělování příspěvků by měly být ukazatele, jež budou přijaty v rámci politiky soudržnosti na období 2021–2027 (HDP na obyvatele, nezaměstnanost mladých lidí, nízká úroveň vzdělanosti, změna klimatu a přijímání migrantů a jejich integrace). Zdůrazňuje, že tento přístup by umožnil důsledně zohledňovat skutečnost, že v některých členských státech, jež podnikly prokazatelné kroky směrem k přijetí eura, může být méně nutné uskutečnit reformy než v některých současných členských státech eurozóny;

6.

obává se, že vyplácení jednorázových částek po provedení rozsáhlého souboru reforem by členské státy nemuselo přimět k tomu, aby se rozhodly tyto reformy uskutečnit. Má obavy, že pokud by byl příspěvek vyplácen v jedné splátce až po provedení reforem, pak by to tuto motivaci ještě více oslabilo;

7.

plně podporuje myšlenku, že doporučení pro jednotlivé země by měla ve stejné míře jako regulační reformy podporovat také investice. Upozorňuje na to, že doporučení týkající se investic by měla být sladěna s dlouhodobou investiční perspektivou v rámci ESI fondů. Podotýká, že z nedávno vypracované studie GŘ EMPL vyplynulo, že v letech 2012 až 2015 spadalo 62 % veškerých potřebných reforem stanovených v rámci evropského semestru do působnosti strukturálních fondů, a že 42 % těchto reforem bylo skutečně realizováno v rámci operačních programů. Zdůrazňuje, že program by měl koordinovat všechny příslušné výdajové programy EU. Doporučuje, aby bylo rovněž umožněno převádět prostředky z tohoto programu do ESI fondů;

8.

poukazuje na to, že program by ještě více posílil důležitost evropského semestru, poněvadž by podporoval pouze strukturální reformy stanovené v rámci semestru. Upozorňuje na to, že je tudíž naprosto nezbytné zlepšit evropský semestr z hlediska účinnosti a odpovědnosti za reformní závazky, a to v souladu se zásadami partnerství a větší transparentnosti pro místní a regionální orgány. Zdůrazňuje, že při posuzování toho, jaké reformy je třeba uskutečnit, a při monitorování provádění programu by všem úrovním správy a příslušným zainteresovaným stranám měly pomáhat nezávislé subjekty, jako jsou vnitrostátní fiskální rady a vnitrostátní rady pro produktivitu;

9.

poukazuje na to, že 36 % všech doporučení pro jednotlivé země, která byla vydána v roce 2018, se přímo týká úlohy měst a regionů, což odráží stávající rozdělení pravomocí mezi jednotlivými úrovněmi správy, a že vezmeme-li v potaz také doporučení, jež se úlohy místních a regionálních orgánů týkají nepřímo, a doporučení, která mají různý dopad na jednotlivá území, pak má územní relevanci 83 % všech doporučení;

10.

z tohoto důvodu zdůrazňuje, že aby byl zajištěn pocit spoluodpovědnosti a účinné provádění strukturálních reforem, měly by místní a regionální orgány být do evropského semestru zapojeny od samého počátku coby partneři ve fázích navrhování a provádění, což by mělo být používáno jako kritérium při posuzování důvěryhodnosti způsobu provádění souboru reforem. Opakuje svůj návrh, aby byl vypracován kodex chování pro zapojení místních a regionálních orgánů do evropského semestru. Je potěšen tím, že Evropský parlament v červenci 2018 přijal pozměňovací návrh k nařízení o programu na podporu strukturálních reforem, v němž zdůraznil nezbytnost zapojení místních a regionálních orgánů do přípravy a provádění strukturálních reforem;

11.

upozorňuje na to, že z předběžných výsledků probíhající studie, kterou VR nechal vypracovat, je patrné, že ve stávajícím VFR nebyla v uspokojivé míře věnována pozornost budování kapacit měst a regionů. Poukazuje na problematiku administrativní kapacity místních a regionálních orgánů, jíž se přímo či nepřímo zabývá 68 % doporučení pro jednotlivé země na rok 2018. V této souvislosti poukazuje na to, že program Erasmus pro místní představitele by mohl usnadnit předávání poznatků a osvědčených postupů;

12.

vyjadřuje politování nad tím, že nejsou k dispozici dostatečné informace ohledně toho, do jaké míry místní a regionální orgány využívaly program na podporu strukturálních reforem. Zdůrazňuje, že je třeba místní a regionální orgány na všech úrovních správy aktivně pobízet k využívání nástroje pro technickou podporu v rámci tohoto programu. Opakuje svůj požadavek, aby byl sestaven jednotný a transparentní soubor pokynů pro koordinaci všech opatření financovaných z prostředků EU, jejichž prostřednictvím bude v rámci nového VFR poskytována technická pomoc a bude podporováno budování kapacit;

13.

vybízí k uplatňování integrovaných územních přístupů, jež budou navrženy ve zdola vycházejícím procesu, s cílem podpořit vznik příznivých ekosystémů pro provádění strukturálních reforem s významem pro EU;

14.

vyjadřuje politování nad tím, že se Evropská komise rozhodla přidělit finanční prostředky centrálně řízenému programu na podporu reforem a současně zredukovat programy se sdíleným řízením a evropskou přidanou hodnotou, jako například programy spadající pod politiku soudržnosti EU;

Připomínky k evropské funkci investiční stabilizace

15.

poukazuje na to, že strukturální faktory vystavují členské státy rozsáhlým asymetrickým otřesům, které způsobují prudký pokles veřejných investic, především na místní a regionální úrovni, a mají negativní vedlejší dopady na jiné členské státy;

16.

souhlasí s Komisí v tom, že je nutné veřejné investice před asymetrickými otřesy chránit. Připomíná, že místní a regionální orgány vynakládají více než 66 % veřejných investic v EU a že investice na regionální úrovni se ještě stále nevrátily na úroveň, na jaké byly v době před krizí. Zdůrazňuje, že před dopadem asymetrických otřesů by měly být chráněny investice na všech úrovních správy;

17.

vítá návrh týkající se zřízení evropské funkce investiční stabilizace (EISF), jehož cílem je posílit odolnost vnitrostátních fiskálních politik vůči asymetrickým otřesům a zároveň zajistit dlouhodobou udržitelnost. Domnívá se, že by se mohlo jednat o první krok na cestě k vytvoření dočasného mechanismu pro absorpci otřesů v HMU;

18.

poukazuje na to, že návrh umožňuje budoucí zdokonalení systému, a opakuje svůj požadavek, aby Evropská komise postupem času vytvořila plnohodnotný pojistný mechanismus, který by zajišťoval ekonomickou stabilizaci, jako je například tzv. rezerva na horší časy;

19.

ztotožňuje se s názorem Komise, že aby se zamezilo trvalým převodům a morálnímu hazardu, měly by mít možnost využívat EISF pouze ty členské státy, které dodržují požadavky celkového rámce EU pro řízení a směřují k větší konvergenci;

20.

poukazuje na to, že EISF by nejprve spočívala v poskytování půjček a zahrnovala by poměrně malou grantovou složku. Domnívá se, že fiskální kapacita by měla být dostatečně velká, aby mohla být účinná. Vyjadřuje znepokojení nad tím, zda maximální celková výše půjček, jež činí 30 miliard EU, bude postačující, pokud nastane závažná krize, která zasáhne několik členských států;

21.

je potěšen návrhem Komise, že by EISF měla doplňovat stávající nástroje, jako jsou evropské strukturální a investiční fondy (ESI fondy), a neměla by se překrývat s evropským mechanismem stability (ESM), ačkoli tyto dva nástroje co do oblasti působnosti vykazují určité podobnosti. Konstatuje nicméně, že makroekonomická stabilizace není momentálně uznávána jako explicitní cíl rozpočtu EU, což představuje jisté omezení z hlediska toho, čeho může EISF dosáhnout;

22.

upozorňuje na to, že pojem „asymetrické otřesy“ by mohl zahrnovat také krizi likvidity. Je toho názoru, že přiměřenou reakcí na krizi likvidity je program přímých měnových transakcí Evropské centrální banky, který je podmíněn účastí členského státu v programu ESM, a nikoli EISF.

V Bruselu dne 5. prosince 2018.

předseda Evropského výboru regionů

Karl-Heinz LAMBERTZ


(1)  Rozhodnutí Rady ze dne 29. září 2000 o složení a stanovách Výboru pro hospodářskou politiku (2000/604/ES) (Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 28).

(1a)   COM(2015) 12 final, 13. ledna 2015.

(1)   COM(2015) 12 final, 13. ledna 2015.

(2)  COM(2017) 826 final.


Top