This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017DP0232
European Parliament decision of 1 June 2017 on the request for waiver of the immunity of Béla Kovács (2016/2266(IMM))
Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 1. června 2017 o žádosti, aby byl Béla Kovács zbaven imunity (2016/2266(IMM))
Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 1. června 2017 o žádosti, aby byl Béla Kovács zbaven imunity (2016/2266(IMM))
Úř. věst. C 307, 30.8.2018, pp. 188–190
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
30.8.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 307/188 |
P8_TA(2017)0232
Žádost, aby byl Béla Kovács zbaven imunity
Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 1. června 2017 o žádosti, aby byl Béla Kovács zbaven imunity (2016/2266(IMM))
(2018/C 307/31)
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na žádost, aby byl Béla Kovács zbaven imunity, kterou dne 19. září 2016 předložil nejvyšší státní zástupce Maďarska dr. Péter Polt v souvislosti s trestním řízením vedeným Ústředním vyšetřovacím státním zastupitelstvím a která byla oznámena na plenárním zasedání dne 3. října 2016, |
|
— |
poté, co Béla Kovács měl v souladu s čl. 9 odst. 6 jednacího řádu dne 12. ledna, 30. ledna a 22. března 2017 možnost vyjádřit se, |
|
— |
s ohledem na články 8 a 9 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie a na čl. 6 odst. 2 aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách, |
|
— |
s ohledem na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. května 1964, 10. července 1986, 15. a 21. října 2008, 19. března 2010, 6. září 2011 a 17. ledna 2013 (1), |
|
— |
s ohledem na čl. 4 odst. 2 základního zákona Maďarska, § 10 odst. 2 a § 12 odst. 1 aktu č. LVII z roku 2004 o právním postavení maďarských členů Evropského parlamentu a § 74 odst. 1 a 3 aktu č. XXXVI z roku 2012 o národním shromáždění, |
|
— |
s ohledem na čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 1 a článek 9 jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A8-0203/2017), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že nejvyšší státní zástupce Maďarska požádal o to, aby byl poslanec Evropského parlamentu Béla Kovács zbaven imunity, aby mohlo proběhnout vyšetřování s cílem ověřit, zda proti němu bude vznesena obžaloba ve věci údajného spáchání trestného činu rozpočtového podvodu vedoucího k závažné finanční ztrátě v souladu s § 396 odst. 1 písm. a) maďarského trestního zákona a trestného činu používání padělaných soukromých dokumentů v souladu s § 345 trestního zákona; vzhledem k tomu, že podle uvedeného ustanovení trestního zákona může být osoba, která použije padělané soukromé dokumenty nebo soukromé dokumenty s nepravdivým obsahem jako doklad existence, změny nebo ukončení práva nebo povinnosti, potrestána odnětím svobody v délce nejvýše jednoho roku; |
|
B. |
vzhledem k tomu, že podle článku 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie požívají členové Evropského parlamentu na území vlastního státu imunit přiznávaných členům parlamentu vlastního státu; |
|
C. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 4 odst. 2 základního zákona Maďarska požívají poslanci imunity; vzhledem k tomu, že podle § 10 odst. 2 zákona č. LVII z roku 2004 o právním postavení maďarských poslanců Evropského parlamentu požívají poslanci Evropského parlamentu stejné imunity jako poslanci maďarského parlamentu a podle § 12 odst. 1 rozhoduje o zbavení poslance Evropského parlamentu imunity Evropský parlament; vzhledem k tomu, že podle § 74 odst. 1 zákona č. XXXVI z roku 2012 o Národním shromáždění lze trestní stíhání poslance, nebo v případě, že se poslanec v daném případě nevzdal imunity dobrovolně, stíhání pro přečin, zahájit pouze s předchozím souhlasem Národního shromáždění; vzhledem k tomu, že podle čl. 74 odst. 3 stejného zákona předkládá návrh na zrušení imunity do sdělení obvinění nejvyšší státní zástupce; |
|
D. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 21 odst. 1 a 2 rozhodnutí Evropského parlamentu 2005/684/ES, Euratom ze dne 28. září 2005 o přijetí statutu poslanců Evropského parlamentu (2) mají poslanci nárok na služby osobních asistentů, které si sami vybírají, a Parlament hradí náklady skutečně vzniklé jejich zaměstnáváním; |
|
E. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 34 odst. 4 rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 19. května a 9. července 2008 o prováděcích opatřeních ke statutu poslanců Evropského parlamentu mohou být rovněž hrazeny náklady spojené s dohodou o konání stáže uzavřenou za podmínek stanovených předsednictvem; |
|
F. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí předsednictva ze dne 19. dubna 2010 o pravidlech týkajících se stážistů poslanců mohou poslanci Evropského parlamentu nabízet s cílem přispět k evropskému vzdělávání a odborné přípravě a podpořit lepší chápání toho, jak instituce fungují, možnost odborných stáží v průběhu plenárního zasedání v Bruselu a ve Štrasburku nebo v průběhu své činnosti poslance v zemi, za niž byl daný poslanec zvolen; |
|
G. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 5 odst. 1 a 2 pravidel týkajících se stážistů musí dohoda o stáži podepsaná jak ze strany poslance, tak i ze strany stážisty obsahovat zvláštní ustanovení týkající se odborné stáže; vzhledem k tomu, že dohoda o stáži musí obsahovat ustanovení výslovně uvádějící, že Evropský parlament nesmí být považován za smluvní stranu této dohody; vzhledem k tomu, že podle čl. 5 odst. 4 dohody o stáži hradí náklady spojené se stáží, včetně stipendia, poslanec z příspěvku na parlamentní asistenci, a to v souladu s čl. 33 odst. 4 prováděcích opatření; |
|
H. |
vzhledem k tomu, že podle poslední věty čl. 1 odst. 1 pravidel týkajících se stážistů nesmí být stipendium poskytnuté stážistovi takové, aby ve skutečnosti představovalo skrytou formu mzdy; vzhledem k tomu, že podle čl. 7 odst. 1 odpovídá za stážisty po celou dobu stáže výhradně poslanec, u něhož stážisté vykonávají svou stáž; |
|
I. |
vzhledem k tomu, že Parlament nenašel v tomto případě žádný důkaz, že by se jednalo o fumus persecutionis, tedy o dostatečně závažné a konkrétní podezření, že uvedená žádost o zbavení imunity byla předložena v souvislosti s řízením, jehož cílem je způsobit dotčenému poslanci politickou újmu; |
|
J. |
vzhledem k tomu, že rozhodnutí bývalého předsedy Parlamentu udělit poslanci Kovácsovi důtku za porušení čl. 1 písm. a) kodexu chování (3) nelze považovat za rovnocenné soudnímu rozsudku představujícímu res iudicata ve věcech, jichž se týká trestní řízení zahájené Ústředním vyšetřovacím státním zastupitelstvím; vzhledem k tomu, že z výše uvedeného plyne, že zásada ne bis in idem nebyla porušena; vzhledem tedy k tomu, že sankce uložené bývalým předsedou Parlamentu podle kodexu chování nebrání tomu, aby bylo v Maďarsku zahájeno nebo probíhalo trestní řízení vedoucí k případné obžalobě; |
|
1. |
rozhodl, aby byl Béla Kovács zbaven imunity; |
|
2. |
pověřuje svého předsedu, aby ihned předal toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru příslušnému orgánu Maďarska a Bélovi Kovácsovi. |
(1) Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. května 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; rozsudek Soudního dvora ze dne 10. července 1986, Wybot/Faure a další, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; rozsudek Tribunálu ze dne 15. října 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; rozsudek Soudního dvora ze dne 21. října 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C-200/07 a C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; rozsudek Tribunálu ze dne 19. března 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; rozsudek Soudního dvora ze dne 6. září 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543; rozsudek Tribunálu ze dne 17. ledna 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
(2) Úř. věst. L 262, 7.10.2005, s. 1.
(3) Viz příloha I jednacího řádu, Kodex chování poslanců Evropského parlamentu v souvislosti s finančními zájmy a střety zájmů.