Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0411(01)

    Pokyny týkající se zařazení zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. C 105, 11.4.2013, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.4.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 105/1


    Pokyny týkající se zařazení zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej do kombinované nomenklatury

    2013/C 105/01

    Všeobecné interpretační pravidlo (VIP) 3 b) obsahuje rovněž ustanovení o zařazení zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej.

    Pro účely tohoto pravidla se pojmem „zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej“ rozumí zboží, které:

    a)

    sestává nejméně ze dvou různých výrobků, které se prima facie zařazují do různých čísel;

    b)

    sestává z produktů nebo výrobků předkládaných společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti; a

    c)

    je baleno způsobem vhodným k přímému prodeji spotřebitelům bez přebalování (např. v krabicích či bednách nebo na deskách).

    (Viz též vysvětlivky k HS ke všeobecným interpretačním pravidlům 3 b) a 6.)

    Měly by být splněny všechny výše uvedené podmínky.

    Výše uvedené pravidlo se nevztahuje na „soupravy (sady)“, které se zařazují podle VIP 1 a 6, pokud je pojem „souprava (sada)“ součástí znění kódu KN, např.:

    6308 00 00 – Soupravy sestávající z tkaniny a nitě … v balení pro drobný prodej

    8206 00 00 – Nástroje a nářadí dvou nebo více čísel … v soupravách (sadách) pro drobný prodej

    9503 00 70 – Ostatní hračky tvořící soupravy nebo sbírky

    nebo vzhledem ke zvláštním ustanovením, např.:

    poznámce 3 ke třídě VI,

    poznámce 1 ke třídě VII,

    poznámce 14 ke třídě XI,

    poznámkám 3 a 7 ke kapitole 61,

    poznámkám 3 a 6 ke kapitole 62.

    ČÁST A

    … „se prima facie zařazují do různých čísel“ …

    1)

    Podle vysvětlivek k HS k VIP 3 b) je první podmínkou pro to, aby se dva nebo více různých výrobků považovalo za „zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej“, fakt, že se musí zařadit do různých čísel.

    2)

    Nicméně podle VIP 6 a vysvětlivky k HS k pravidlu, která uvádí, že „Předcházející pravidla 1 až 5 určují mutatis mutandis zařazování na úrovni položek a podpoložek v rámci stejného čísla“, dva nebo více různých výrobků, které lze zařadit do stejného čísla, ale do různých položek nebo podpoložek, lze považovat za soupravu (sadu) ve smyslu VIP 3 b), neboť splňují výše uvedené podmínky.

    Příklad:

    Zboží balené společně pro drobný prodej obsahující lahvičku šamponu (3305 10 00) a lahvičku vlasové vody (3305 90 00) určené k péči o vlasy se považuje za soupravu (sadu) v rámci čísla 3305.

    3)

    Avšak dva nebo více různých produktů, které lze zařadit do stejného čísla a rovněž do stejné podpoložky, nelze považovat za soupravu (sadu) ve smyslu VIP 3 b), neboť výše uvedené podmínky nesplňují.

    Příklad:

    Zboží balené společně pro drobný prodej obsahující přípravek na čištění, tonizaci a hydrataci pleti. V tomto případě se všechny produkty zařazují do podpoložky 3304 99 00, proto tyto výrobky soupravu (sadu) nepředstavují.

    ČÁST B BOD I

    … „předkládaných společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti“ …

    1)

    Pro účely zařazení souprav (sad) jsou jednotlivé výrobky v soupravě (sadě) ve vzájemném vztahu a mají být používány společně nebo ve vzájemném spojení k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti.

    2)

    Pojem určitá potřeba lze vykládat v širším smyslu, jelikož k uspokojení určité potřeby se výrobky mohou používat buď v posloupnosti (například souprava kosmetické péče o pleť sestávající z několika produktů), či libovolně (např. sada s vrtačkou a hmoždinkami (viz také část B bod I podbod 5 písm. d)).

    3)

    Pojem určitá činnost lze popsat jako činnost vykonávanou při zvláštní/určité příležitosti a výrobky ze soupravy (sady) se obvykle používají při této příležitosti.

    4)

    Situace, kdy se zboží považuje/nepovažuje za předkládané společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti:

    a)

    Skutečnost, že výrobky jsou předkládány společně jako dárek/v dárkovém balení (například k příležitosti Vánoc, Dne matek, svátku sv. Valentýna atd.), automaticky neznamená, že jsou předkládány společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti. Tuto skutečnost je vždy třeba přezkoumat případ od případu. Rovněž výrobky, které se předkládají společně a mají stejný vzor / ozdobné motivy (například každý z nich je ozdobený růžovými kvítky) nelze zařadit jako zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej, pokud nejsou předkládány společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti. Například soubor výrobků sestávající z náramkových hodinek, kapesní elektronické kalkulačky a kuličkového pera, které mají všechny stejné ozdobné motivy, balené pro drobný prodej společně do jedné krabičky, nepředstavují soupravu (sadu) v kontextu VIP 3 b), neboť tyto předměty nejsou baleny společně za účelem uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti.

    b)

    U výrobků používaných ve stejném místě/prostředí se nutně nepředpokládá, že uspokojují určitou potřebu nebo slouží k provedení určité činnosti. Například „plážová sada“ obsahující plážovou tašku, ručník a plastový házecí talíř (frisbee) nepředstavuje v kontextu VIP 3 b) soupravu (sadu). Ačkoli se výrobky používají na pláži, jsou určeny ke zcela různým činnostem (koupání a hra) a nejsou ve vzájemném vztahu.

    c)

    Skutečnost, že výrobky používá určitá osoba nebo skupina osob (děti, osoby mající stejné povolání nebo zálibu atd.), automaticky neznamená, že se považují za zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej. Stále je třeba přezkoumat, zda jsou předkládány společně k uspokojení určité potřeby nebo k provedení určité činnosti.

    d)

    Kombinace potravin a nápojů nejsou povoleny, pokud neslouží k přípravě jednoho pokrmu.

    i)

    „Soupravy (sady)“ potravin/nápojů, jejichž složky jsou určeny ke společnému použití při přípravě hotového pokrmu, jídla či nápoje, se zařazují na základě VIP 3 b).

    ii)

    Pravidlo však nezahrnuje výběr produktů balených společně a sestávajících z různých potravin, lihovin nebo nápojů, které nejsou určeny k použití společně při přípravě hotového pokrmu nebo jídla či nápoje. Pokud výrobky nejsou v takovém vzájemném vztahu, aby tvořily hotový pokrm nebo jídlo či nápoj, nepovažují se za soupravu (sadu) a každý výrobek je třeba zařadit samostatně do jeho vlastního příslušného čísla. Například tzv. „vánoční koše/dárkové koše“ sestávající z různých druhů zboží, např. sýrů, vína, šampaňského nebo likérů, čaje, džemu, olivového oleje, medu, paštiky, koření, ovoce atd., se zařazují samostatně.

    Avšak kombinace potravin a nápojů, které jsou určeny k přípravě jednoho pokrmu nebo jídla (například „sada na tiramisu“ obsahující přiměřený podíl vína Marsala, které má sloužit pro přípravu tiramisu), se zařadí na základě VIP 3 b) jako souprava (sada).

    Jestliže je naopak kombinace určena pro „jídlo i pití“, a to i pokud jsou výrobky baleny společně pro drobný prodej, nepovažují se za soupravu (sadu) ve smyslu VIP 3 b), neboť neslouží k uspokojení určité potřeby ani k provedení určité činnosti.

    iii)

    Různé druhy nápojů/potravin a kuchyňské potřeby pro domácnost se zařazují samostatně, například „sada k přípravě kávy“ balená pro drobný prodej v plastovém obalu a zahrnující:

    ochucenou (aromatickou) instantní práškovou kávu

    skořicové tyčinky

    kovové struhadélko z nerezavějící oceli

    kovovou nádobku s víčkem (obsahující práškovou kávu)

    keramický hrneček

    se zařadí podle jednotlivých produktů do čísel 2101 (ochucená aromatická instantní káva), 0906 (skořicové tyčinky), 8205 (kovové struhadélko) 7323 (kovová nádobka s víčkem), 6912 (keramický hrneček).

    Tyto produkty nelze považovat za „zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej“ ve smyslu VIP 3 b), neboť výrobky neslouží k uspokojení určité potřeby ani k provedení určité činnosti (Stanovisko Výboru pro celní kodex z června 2008).

    Nicméně plastový šálek nepatrné hodnoty na jedno použití (viz rovněž část B bod III „soupravy (sady) obsahující nepodstatný/zanedbatelný výrobek“) balený společně se sáčkem obsahujícím kávu a jedním sáčkem obsahujícím cukr pro přípravu jednoho šálku kávy se zařadí jako souprava (sada).

    5)

    Příklady produktů nebo výrobků, které lze s odkazem na VIP 3 b) zařadit jako soupravu (sadu):

    a)

    Soupravy do koupele/pro péči o tělo obsahující různé předměty, jako je sprchový gel, pěna do koupele, mýdlo, tělové mléko, nebo kombinaci šamponu, krému na obličej a na ruce atd. a rovněž výrobky, které se mají používat společně s nimi, jako houba nebo žínka – výrobky se mají používat současně, v posloupnosti nebo libovolně a vzájemně se doplňují. (Viz však níže v části B bodu I podbodu 6 písm. a) soupravy (sady) sestávající z přípravků určených k mytí a jiných výrobků – oddělené zařazení. Viz též příklad ii) v části B bodu III „soupravy (sady) obsahující nepodstatný/zanedbatelný výrobek“.)

    Pokud jsou výše uvedené výrobky pro drobný prodej baleny do plastového sáčku se zipovým uzávěrem, zařazuje se tento plastový sáček na základě VIP 5 b), neboť je obvykle používán pro balení tohoto zboží.

    b)

    Sada pro přežití obsahující pouze předměty nízké hodnoty, jako například: 2 zavírací špendlíky z oceli, 2 rybářské háčky z oceli, 1 rybářský vlasec z textilních materiálů (31 m), 1 malý kompas, 1 šicí jehlu z oceli, 2 podpalovače ohně (podpalovací tyčinky), 1 měděný drát (91 cm), 1 víceúčelovou šňůru (3 m), 4 voděodolné zápalky, 1 plochý balíček zápalek, 1 píšťalku z plastu, 1 proužek lepící pásky (30 cm), 1 žiletku, 2 alkoholové ubrousky (k dezinfekci poranění), 2 samolepicí náplasti, znovuuzavíratelný plastový sáček, 2 ocelové hřebíky, 1 reflexní fólii s lepicí podložkou, 1 tužku, 1 balíček sušené polévky, 1 žvýkačku. Všechny složky soupravy jsou uloženy v hliníkové plechovce s očkem na otevírání, která měří na délku 11 cm, na šířku 7,7 cm a na výšku 2,3 cm a prodává se v potištěném blistru. Součásti jsou určeny pro jednorázové použití v nouzových situacích, například při neočekávané zastávce v odlehlé oblasti. Slouží pro konkrétní potřebu: přežití.

    c)

    Balíčky pro pacienty do nemocnice/cestovní hygienické balíčky obsahující několik výrobků nízké hodnoty, například ubrousky na utírání povrchů, jednorázové psací pero, zubní kartáček, zubní pastu, šampon, ubrousky na utírání obličeje a rukou, dezinfekci rukou, osvěžovací sprej, balzám na rty, mýdlo, kartáček na nehty a letáček o hygieně, nebo

    hygienické soupravy (sady) obsahující např. mýdlo zabalené v umělohmotné fólii, parfémovaný papírový ručník, papírové kapesníčky a 2 papírová sedátka na toaletu (na jedno použití), které jsou předkládány společně ve skládacím plastovém obalu.

    Avšak podobné soubory – cestovní soupravy/soupravy do letadla obsahující kromě hygienických potřeb rovněž pantofle, pyžama atd. – nelze zařadit na základě VIP 3 b) jako soupravy (sady), neboť pantofle, pyžama atd. nejsou produkty pro osobní hygienu. (Viz též nařízení (ES) č. 2855/2000 a 22. zasedání Výboru pro harmonizovaný systém.)

    d)

    Souprava (sada) s vrtačkou a hmoždinkami sestávající například z vrtáků z rychlořezné oceli, vrtáků do dřeva, vrtáků do zdiva z tvrdokovu, nástrčných hlavic šroubováků s magnetickým držákem a hmoždinek. Všechny součásti jsou umístěny v plastovém pouzdru rozděleném plastovými přihrádkami – přestože se výrobky nepoužívají společně pro provedení určité činnosti a při jedné příležitosti lze použít pouze některé z nich, lze je považovat za balené společně k uspokojení určité potřeby, např. renovace, opravy nebo úpravy domu či bytu.

    e)

    Souprava (sada) pro renovace nebo svépomocné (kutilské) práce obsahující například předměty pro odstraňování tapet a výmalbu, jako jsou malířské štětky, tesařské tužky, válečky na barvu, zvláštní nože, škrabky, malířské stěrky, měřicí pásmo, zkoušečku napětí, nádobu na barvu atd. Zboží slouží společné potřebě „renovace stěn“.

    f)

    Souprava (sada) sestávající z knihy a CD souvisejícího s knihou, které je vloženo do jejích desek (CD například obsahuje jazyková cvičení související s knihou) se zařadí na základě VIP 3 b), neboť oba předměty jsou balené společně k uspokojení určité potřeby (např. studium cizího jazyka).

    6)

    Příklady produktů nebo výrobků, které nelze s odkazem na VIP 3 b) zařadit jako soupravu (sadu):

    a)

    Soupravy (sady) do koupele/pro péči o tělo sestávající z předmětů určených k mytí (například sprchový gel, mýdlo) a dalších předmětů, které se mají používat samostatně, jako jsou pantofle, zrcátka, kartáče na vlasy, dekorační svíčky atd. Jednotlivé výrobky nejsou určeny pro použití společně nebo ve vzájemném spojení. Ačkoli mohou být použity na stejném místě (v koupelně), jsou určeny pro různé potřeby. Předměty určené k mytí se používají pro „mytí/péči o tělo“, zatímco ostatní výrobky se používají například pro „oblékání/péči o vlasy“. (Viz však též příklad soupravy do koupele zařazené jako souprava (sada) v části B bodu I podbodu 5 písm. a) a příklad ii) v části B bodu III „soupravy (sady) obsahující nepodstatný/zanedbatelný výrobek“.

    b)

    Soupravy (sady) potřeb v multiboxu (zvané též „startovací soupravy (sady)“) sestávající např. z různých částečně potažených hřebíků z oceli, různých háků a oček se závitem z oceli, různých potažených háčků (včetně háčků na obrazy) z oceli, potažených připínáčků z oceli, gumiček, plastových policových úchytů s ocelovými kolíčky, kroužků z kaučuku, špendlíků z oceli a plastu, kroužků na klíče skládajících se z ocelového kroužku a plastových přívěsků, kancelářských sponek z oceli, hmoždinek, různých šroubů z oceli, podložek z kaučuku nebo papíru. Součásti tvořící soupravu (sadu) jsou uloženy v pěti dále rozdělených plastových nádobách, které lze vložit do přenosného plastového rámu. Ve srovnání například se soupravou (sadou) pro renovace uvedenou v části B bodu I podbodu 5 písm. e) multibox neuspokojuje určitou potřebu, ale naopak má řadu využití, která jsou širší než renovace, opravy nebo úpravy domu či bytu. Obsahuje výrobky jako gumičky, kroužky na klíče a kancelářské sponky… sloužící k jiným účelům.

    ČÁST B BOD II

    … „soupravy (sady) nesplňující kritéria“ …

    1)

    Pokud jeden nebo více výrobků v „soupravě (sadě)“ neslouží k uspokojení stejné konkrétní potřeby nebo k provedení stejné určité činnosti jako ostatní výrobky v „soupravě (sadě)“ balené společně pro drobný prodej, musí se KAŽDÝ z nich zařadit samostatně. Není možné vytvořit soupravu (sadu) ze „soupravy (sady) nesplňující kritéria“ a vyjmout z ní jen některé výrobky (viz též vysvětlivky k HS k VIP 3 b), X)).

    2)

    Výrobky lze zařadit jako soupravu (sadu) pouze tehdy, pokud jsou VŠECHNY z nich ve vzájemném vztahu a používají se společně. Ve všech ostatních případech (tj. pokud jsou ve vzájemném vztahu a společně se používají pouze některé výrobky) se KAŽDÝ výrobek musí zařadit samostatně.

    3)

    Například v případě soupravy do koupele (viz část B bod I podbod 6 písm. a)) obsahující sprchový gel, mýdlo, tělové mléko a pantofle se VŠECHNY výrobky musí zařadit samostatně, jelikož pantofle neslouží k uspokojení stejné konkrétní potřeby.

    ČÁST B BOD III

    … „soupravy (sady) obsahující nepodstatný/zanedbatelný výrobek“ …

    1)

    Zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej lze kombinovat s nepodstatným/zanedbatelným výrobkem (v některých případech dokonce s více než jedním výrobkem) nepatrné hodnoty, který nemá žádný vztah k ostatním výrobkům v soupravě (sadě) (tj. není určen pro stejnou konkrétní potřebu ani zvláštní činnost) a běžně by se zařadil samostatně.

    2)

    Přítomnost nepodstatného/zanedbatelného výrobku se při určení, zda skupina výrobků představuje soupravu (sadu), nemusí brát v úvahu („pravidlo de minimis“) a všechny výrobky se zařadí společně za předpokladu, že jsou splněny všechny tyto podmínky:

    a)

    výrobek je pouze náhodným/nevýznamným prvkem celé soupravy (sady), například je označen pouze jako „překvapení“;

    b)

    nemění povahu soupravy (sady);

    c)

    hodnota výrobku je v porovnání s celkovou hodnotou zboží v soupravě (sadě) zanedbatelná,

    a dále

    d)

    výrobek sám o sobě má obvykle nepodstatné/nevýznamné praktické použití nebo má použití omezené (například nemůže být použit opakovaně nebo má omezenou trvanlivost).

    Příklady:

    i)

    „Kreativní souprava (sada)“ sestávající z různých výrobků pro tvůrčí činnost (malého trojúhelníkového šátku na hlavu z tkaniny denim, lemovky, napodobeniny drahokamu a lepidla k ozdobení šátku) a jednoho malého překvapení – mazací gumy, která nemá k činnosti žádný vztah, balených pro drobný prodej v lepenkové krabici. Toto zboží by se zařadilo jako souprava (sada), tj. guma by se zařadila společně s ostatními výrobky v soupravě (sadě).

    ii)

    „Souprava (sada) do koupele“ obsahující různé toaletní přípravky (např. sprchový gel, mýdlo, sůl do koupele a tělové mléko) a čajovou svíčku nepatrné hodnoty, balené pro drobný prodej v papírové krabičce. Čajová svíčka by se zařadila společně s ostatními výrobky v soupravě (sadě). Avšak výrobky z podobné „soupravy (sady) do koupele“ obsahující dekorační svíčku, která nemá nepatrnou hodnotu, by se zařadily samostatně, neboť svíčka zvyšuje hodnotu soupravy (sady), její trvanlivost může být větší než u toaletních výrobků a má vyšší hodnotu (viz část B bod I podbod 6 písm. a)).

    iii)

    Souprava (sada) na výkresy sestávající z pravítka, kružítka, tužky a ořezávátka, předkládaná společně s malými nálepkami – nálepky se zařadí společně se soupravou (sadou), neboť představují nevýznamný prvek, který lze použít jen jednou, má zanedbatelnou hodnotu atd.

    iv)

    Souprava (sada) textilních výrobků sestávající ze šálu čísla 6117 a k němu se hodících rukavic čísla 6116 předkládaná společně s náušnicemi z obecného kovu čísla 7117. Všechny výrobky se zařadí samostatně, neboť náušnice představují více než nevýznamný prvek, mají praktické využití a jejich hodnota není zanedbatelná.

    3)

    Výše uvedené pravidlo může být – případ od případu – použito také v případě, kdy se jeden „hlavní výrobek“ předkládá společně s výrobkem nepodstatným/zanedbatelným.

    Například krabice s cereáliemi obsahující malé překvapení nepatrné hodnoty, jako je plastová figurka/hračka nebo nálepky, by se nezařadila samostatně. Pokud však krabice s cereáliemi obsahuje CD s hudbou, softwarem nebo počítačovou hrou, zařadí se tyto výrobky samostatně, neboť CD představuje více než nevýznamný prvek nepatrné hodnoty a má samostatnou podstatnou funkci.

    ČÁST C

    … „je baleno způsobem vhodným k přímému prodeji spotřebitelům bez přebalování“ …

    1)

    Podle této poznámky, a aby bylo možno považovat zboží za „soupravu (sadu)“, musí být splněny VŠECHNY tyto podmínky:

    a)

    všechny předměty v „soupravě (sadě)“ se předkládají ve stejnou dobu a ve stejném celním prohlášení;

    b)

    všechny předměty se předkládají v jednom balení, jako je např. přenosný kufřík, plastový sáček, krabice, síťovina, nebo jsou (zabalené či nikoli) svázány dohromady například pomocí vlákny zesílené lepicí pásky atd.;

    c)

    všechny předměty jsou zabaleny způsobem vhodným k přímému prodeji spotřebitelům bez přebalení.

    2)

    Existuje však výjimka z podbodu 1 písm. b), kdy je možné zboží v soupravách (sadách) pro drobný prodej nabízet v samostatných baleních, je-li to opodstatněné, například kvůli složení výrobků (např. velikosti, hmotnosti, tvaru, chemickému složení), z důvodů přepravy či bezpečnosti, pokud je vhodné k přímému prodeji spotřebitelům bez přebalení.

    Tuto situaci lze přijmout pouze tehdy, pokud:

    a)

    je zboží předloženo v „přiměřeném poměru“, například 1 jídelní stůl (o rozměrech vhodných pro 4 osoby) a 4 jídelní židle, a nikoliv v „nepřiměřeném poměru“, například 3 jídelní stoly (o rozměrech vhodných pro 4 osoby) a 1 jídelní židle,

    a pokud

    b)

    je zboží baleno takovým způsobem, který jasně ukazuje, že patří k sobě, například:

    i)

    balení musí na sebe navzájem zjevně odkazovat (číslováním, obrázky, obchodním označením atd.), nebo

    ii)

    dokumenty uvádějí, že dotyčné zboží se nachází v samostatných baleních, ale patří k sobě.


    Top