This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013IP0291
European Parliament resolution of 2 July 2013 on the first annual report from the Commission to the European Parliament on the activities of Member States’ Export Credit Agencies (2012/2320(INI))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o první výroční zprávě Komise Evropskému parlamentu o činnosti exportních úvěrových agentur členských států (2012/2320(INI))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o první výroční zprávě Komise Evropskému parlamentu o činnosti exportních úvěrových agentur členských států (2012/2320(INI))
Úř. věst. C 75, 26.2.2016, p. 7–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 75/7 |
P7_TA(2013)0291
Exportní úvěrové agentury členských států
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o první výroční zprávě Komise Evropskému parlamentu o činnosti exportních úvěrových agentur členských států (2012/2320(INI))
(2016/C 075/02)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1233/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o uplatňování některých pravidel v oblasti státem podporovaných vývozních úvěrů a o zrušení rozhodnutí Rady 2001/76/ES a 2001/77/ES (1), |
— |
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 14. března 2013, kterým se mění příloha II nařízení (EU) č. 1233/2011 Evropského parlamentu a Rady o uplatňování některých pravidel v oblasti státem podporovaných vývozních úvěrů (C(2013)1378), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 11. prosince 2012 o financování obchodu a investic malých a středních podniků v EU: snadnější přístup k úvěrům na podporu internacionalizace (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 27. září 2011 o nové obchodní politice pro Evropu v rámci strategie Evropa 2020 (3), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 6. dubna 2011 o evropské mezinárodní investiční politice (4), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o politikách mezinárodního obchodu v kontextu naléhavých otázek spojených se změnou klimatu (5), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o lidských právech, sociálních a environmentálních normách v mezinárodních obchodních dohodách (6), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o sociální odpovědnosti podniků v mezinárodních obchodních dohodách (7), |
— |
s ohledem na Listinu základních práv (2010/C 83/02), |
— |
s ohledem na sdělení Evropské komise a vysoké představitelky pro zahraniční a bezpečnostní politiku ze dne 12. prosince 2011 (COM(2011)0886), |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 19. října 2010 nazvané Strategie účinného uplatňování Listiny základních práv Evropskou unií (COM(2010)0573), |
— |
s ohledem na prohlášení Evropské rady nazvané „Strategický rámec a akční plán EU pro lidská práva a demokracii“ ze dne 26. června 2012 (11855/2012), |
— |
s ohledem na informativní dokument tematické sekce nazvaný „Srovnávací měřítka v oblasti lidských práv ve vnější police EU“ (EXPO/B/DROI/2011/15), |
— |
s ohledem na obecné zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv ze dne 16. června 2011 (HR/PUB/11/04, 2011, Organizace spojených národů), |
— |
s ohledem na návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS, pokud jde o zveřejňování nefinančních informací a informací týkajících se rozmanitosti některými velkými společnostmi a skupinami (COM(2013)0207), který předložila Komise dne 16. dubna 2013, |
— |
s ohledem na článek 48 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0193/2013), |
A. |
vzhledem k tomu, že programy vývozních úvěrů členských států představují pro evropské podniky důležitý nástroj k posílení obchodních a podnikatelských příležitostí; |
B. |
vzhledem k tomu, že nařízení (EU) č. 1233/2011 Evropského parlamentu a Rady o uplatňování některých pravidel v oblasti státem podporovaných vývozních úvěrů obsahuje požadavky na každoroční podávání zpráv členských států Komisi a zároveň svěřuje Komisi pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, aby se tak dosáhlo co nejrychlejšího provedení změn příslušných opatření OECD v právních předpisech EU; |
C. |
vzhledem k tomu, že podle článku 207 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) je „společná obchodní politika (…) prováděna v rámci zásad a cílů vnější činnosti Unie“; |
D. |
vzhledem k tomu, že zásady organizace vztahů Unie s okolním světem a obecné zásady činnosti Unie na mezinárodní scéně jsou obsaženy v článcích 3 a 21 Smlouvy o Evropské unii (SEU), která je závaznou dohodou mezi členskými státy; |
E. |
vzhledem k tomu, že sdělení Komise a vysoké představitelky pro zahraniční a bezpečnostní politiku z prosince 2011 potvrzuje, že „evropské podniky by se měly podporovat v náležité a vytrvalé snaze o to, aby byla při jejich aktivitě, ať probíhá kdekoli, dodržována lidská práva“; |
F. |
vzhledem k tomu, že strategický rámec a akční plán EU pro lidská práva a demokracii přijatý Evropskou radou potvrzuje, že „EU bude prosazovat lidská práva ve všech oblastech své vnější činnosti bez výjimky“; |
G. |
vzhledem k tomu, že při provádění práva EU je Listina základních práv EU pro orgány EU a členské státy kromě těch, které mají sjednanou výjimku, právně závazná a že strategie účinného uplatňování této listiny, kterou předložila Komise, výslovně uvádí, že se tato listina vztahuje na vnější činnost EU; |
H. |
vzhledem k tomu, že Unie a její členské státy uvítaly obecné zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv, jejichž zásada č. 4 o vztazích mezi státem a podniky výslovně odkazuje na vývozní úvěrové agentury; |
I. |
vzhledem k tomu, že podpora ve formě vývozních úvěrů je často poskytována na velké projekty, které mají problémy se získáváním komerčních úvěrů, které jsou dány vysokými obchodními, politickými a hospodářskými riziky nebo riziky pro životní prostředí, které musí exportní úvěrové agentury (ECA) odpovídajícím způsobem posoudit a ocenit; |
J. |
vzhledem k tomu, že dne 14. března 2013 předložila Komise návrh nařízení v přenesené pravomoci, kterým se mění příloha II nařízení (EU) č. 1233/2011; |
1. |
vítá úsilí, které Komise vynaložila na stanovení rámce pro podávání výročních zpráv členských států o činnosti v oblasti exportních úvěrů v souladu s nařízením (EU) č. 1233/2011 s cílem zvýšit transparentnost na úrovni EU; zdůrazňuje, že klíčovým cílem těchto zpráv je sledovat dodržování mezinárodních ustanovení ohledně exportních úvěrů a povinností vyplývajících ze Smluv o EU ze strany exportních agentur členských států; |
2. |
oceňuje, že dne 14. prosince 2012 Parlament neoficiálně obdržel první výroční zprávu Komise o činnosti členských států v oblasti exportních úvěrů, která vyhodnocuje odpovědi 20 z 27 členských států s aktivními programy vývozních úvěrů, a také zprávy těchto členských států ve formě příloh; Komise od té doby schválila zveřejnění těchto dokumentů, a splnila tak cíl základního nařízení, kterým je zvýšení transparentnosti; |
3. |
vítá skutečnost, že zpráva Komise jednoznačně ukazuje rozsah a význam činnosti členských států v oblasti vývozních úvěrů v roce 2011, která dosahuje celkové expozice více než 250 miliard EUR – včetně 260 transakcí s uvedeným velkým dopadem na životní prostředí – a která se promítá do významných obchodních a podnikatelských příležitostí pro evropské společnosti; |
4. |
oceňuje, že členské státy ve výročních zprávách o činnosti zpřístupnily Komisi finanční a provozní informace o exportních úvěrech, které vyžaduje první bod přílohy I nařízení (EU) č. 1233/2011; |
5. |
zdůrazňuje v souvislosti s rozsahem činnosti členských států v oblasti vývozních úvěrů význam bodu odůvodnění č. 4 nařízení (EU) č. 1233/2011, který vyzývá k souladu s obecnými ustanoveními týkajícími se vnější činnosti Unie, jako je upevňování demokracie, dodržování lidských práv, soudržnost politik ve prospěch rozvoje a boj proti změně klimatu; připomíná v tomto smyslu význam zvláštních požadavků na podávání zpráv v příloze I tohoto nařízení, které mají zajistit, aby Komise a Parlament mohly soulad s těmito cíli posoudit; |
6. |
zdůrazňuje, že výroční zprávy členských států a hodnocení těchto zpráv Komisí dosud nesplňují záměr Parlamentu mít možnost posoudit, zda je činnost členských států v oblasti vývozních úvěrů v souladu s cíli zahraniční politiky Unie, jak je zakotveno v článcích 3 a 21 Smlouvy o EU, a zohlednění environmentálních rizik při kalkulaci pojistného EÚA; |
7. |
vítá „jednoznačnou obecnou vůli členských států uplatňovat ve svých programech vývozních úvěrů politiku, jejíž cíle jsou v souladu s obecným jazykem článků 3 a 21“, jak je citováno v aktuální výroční zprávě Komise; vítá úsilí některých členských států, včetně Německa, Itálie, Belgie a Nizozemska předložit smysluplnější zprávu o souladu exportních úvěrů s některými cíli Unie v oblasti vnější činnosti; |
8. |
uznává, že Komise musí být schopna posoudit, zda je činnost členských států v oblasti exportních úvěrů v souladu s cíli Unie v oblasti vnější činnosti, a proto doporučuje, že test dodržování pravidel by měl spočívat ve zjištění, zda státem podporované exportní úvěrové agentury zavedly, či nezavedly politiky, které zajišťují soulad činností s cíli zahraniční politiky Unie; |
Hodnocení exportních úvěrových agentur z hlediska plnění cílů vnější činnosti Unie
9. |
souhlasí s připomínkou Komise ve výroční zprávě, že „je obtížné definovat přesná kritéria pro posuzování souladu v právních předpisech EU“, připomíná, že ustanovení článku 21 jsou nadále klíčovým srovnávacím kritériem, z něhož je třeba při hodnocení postupů používaných pro vývozní úvěrové transakce vycházet; |
10. |
zdůrazňuje, že Unie bude důvěryhodným a silným globálním hráčem pouze v případě, že členské státy a evropské orgány budou provádět konzistentní vnější politiku; |
11. |
doporučuje, aby pracovní skupina Rady pro vývozní úvěry a Komise konzultovaly s Evropskou službou pro vnější činnost vypracování metodiky smysluplného podávání zpráv o souladu s článkem 21 a uplatňování v EU určitých pokynů OECD pro úředně podporované vývozní úvěry, a to ještě před datem předložení příští výroční zprávy; trvá na tom, aby součástí tohoto postupu byly i veřejné konzultace; |
12. |
považuje za nanejvýš důležité vyzvat členské státy, aby sledovaly a podávaly zprávy o existenci, výsledcích a účinnosti postupů hloubkové kontroly projektů oficiálně podporovaných vývozními úvěry s ohledem na jejich možný vliv na lidská práva; |
13. |
je si vědom toho, že exportní úvěrové agentury spoléhají na informace poskytované jejich projektovými partnery; je přesvědčen o tom, že pokud od nich budou exportní úvěrové agentury vyžadovat strukturovaný přístup k postupům hloubkové kontroly jako podmínku způsobilosti k získání finanční prostředků na projekt, projektoví partneři ji budou rádi provádět sami, čímž by exportním úvěrovým agenturám snížily dodatečné administrativní náklady; |
14. |
považuje pokrok v podávání zpráv o plnění cílů v oblasti lidských práv ze strany exportních úvěrových agentur za první krok k lepšímu podávání zpráv i o plnění ostatních cílů evropské vnější činnosti stanovených v článku 21, jako je vymýcení chudoby, a o zohlednění ekologických rizik; |
Podávání zpráv o zohlednění ekologických rizik při výpočtu pojistného EÚA
15. |
navrhuje exportním úvěrovým agenturám členských států, aby nadále podávaly zprávy o hodnocení environmentálních rizik, a považuje tyto zprávy od všech exportních úvěrových agentur států, které jsou členy OECD, i těch, které členy OECD nejsou, za nezbytné pro zajištění rovných podmínek; |
Podávání zpráv o podmíněných závazcích
16. |
konstatuje, že exportní úvěrové agentury členských států v současné době podávají zprávy o objemu podmíněných závazků v různých režimech; žádá Komisi, aby poskytla společnou definici, která odráží přání Parlamentu být informován o podrozvahových expozicích; |
Pokyny a hodnocení ze strany Komise
17. |
vyzývá Komisi, aby pro podávání zpráv za příští období poskytla členským státům pokyny, mj. k tomu, jak informovat o existenci a účinnosti postupů hloubkové kontroly s ohledem na politiku v oblasti lidských práv a jak informovat o zohlednění ekologických rizik; |
18. |
očekává, že příští výroční zpráva Komise bude obsahovat sdělení o tom, zda byla schopna posoudit soulad členských států s cíli a závazky Unie, a pokud bude odpověď záporná, doporučení, jak v tomto směru poskytování informací zlepšit; |
Zpráva Komise o oslovení zemí, které nejsou členy OECD
19. |
oceňuje úsilí, které Komise společně s USA v roce 2012 vyvinula s cílem zapojit Čínu, Brazílii, Rusko a další velké rozvíjející se ekonomiky do zřízení mezinárodní pracovní skupiny hlavních poskytovatelů prostředků k financování vývozu; |
20. |
navrhuje přezkoumat, je-li odvětvový přístup vhodný při zřizování mezinárodní pracovní skupiny s cílem vytvořit základ pro horizontální ustanovení ve druhé fázi, která zajistí společné přijetí účinných přísných norem a nových mezinárodních předpisů pro exportní úvěrové agentury všech členských a nečlenských států OECD s cílem zabezpečit tak rovné podmínky; |
o
o o
21. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení předsedovi Evropské rady, Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a sekretariátu OECD. |
(1) Úř. věst. L 326, 8.12.2011, s. 45.
(2) Přijaté texty, P7_TA(2012)0469.
(3) Úř. věst. C 56 E, 26.2.2013, s. 87.
(4) Úř. věst. C 296 E, 2.10.2012, s. 34.
(5) Úř. věst. C 99 E, 3.4.2012, s. 94.
(6) Úř. věst. C 99 E, 3.4.2012, s. 31.
(7) Úř. věst. C 99 E, 3.4.2012, s. 101.