This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC1209(02)
Planned closure of complaint 2007/2001
Plánované ukončení stížnosti 2007/2001
Plánované ukončení stížnosti 2007/2001
Úř. věst. C 314, 9.12.2008, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 314/12 |
Plánované ukončení stížnosti 2007/2001
(2008/C 314/06)
Evropská komise obdržela četné stížnosti týkající se diskriminační daně, která je vybírána v Rumunsku v případě první registrace motorového vozidla na jeho území. V této souvislosti zaevidoval generální sekretariát Evropské komise velký počet stížností a dopisů. Stížnosti zaevidované pod referenčními čísly 2007/4078, 2007/4079, 2007/4151 a ostatní korespondence od dotčených občanů EU byly zařazeny do hlavního spisu s referenčním číslem 2007/2001.
Příslušné oddělení Komise dokončilo šetření výše zmíněného případu. Aby mohla řádně informovat nejen stěžovatele, ale rovněž ostatní dotčené osoby, rozhodla Komise, že zveřejní toto oznámení, kterým vyjadřuje záměr tento spis uzavřít.
Ačkoli je jasné, že na úrovni Společenství nedochází k harmonizaci daní vztahujících se na osobní vozidla a členské státy tedy mohou takové daně ukládat a rozhodovat o jejich výši a metodách uplatňování, je taková volnost uvážení omezena ustanoveními Smlouvy o založení Evropského společenství (ES), zejména článkem 90, který vylučuje jakékoli diskriminační zdanění výrobků z jiných členských států.
Rumunská ustanovení týkající se poplatků při registraci vozidla se nezdála být v souladu s článkem 90 Smlouvy o ES. V důsledku toho zahájila Komise dne 23. března 2007 řízení pro porušení práva a zaslala Rumunsku formální upozornění (IP/07/372). Komise odkazuje na judikaturu Evropského soudního dvora, který důsledně rozhoduje tak, že pokud je poplatek za nová nebo ojetá motorová vozidla vybírán pouze jednou, výše poplatku za ojeté motorové vozidlo z jiného členského státu nesmí nikdy překročit zůstatkovou daň zahrnutou do tržní hodnoty podobného ojetého vozidla, které již bylo jako nové v tomto členském státě registrováno. Za tímto účelem musí brát členské státy v úvahu amortizaci dovezeného ojetého motorového vozidla.
Rumunsko uznalo formální upozornění a určilo obecné směry, podle nichž byly vypracovány nezbytné změny a vzorec pro výpočet výše poplatku za registraci vozidla a výpočet hodnot, jež mají být za tímto účelem používány včetně pevně stanovené amortizační tabulky. Nezbytné změny však nebyly včas přijaty.
Dne 28. listopadu 2007 zaslala Komise Rumunsku odůvodněné stanovisko, na jehož základě požadovala, aby se Rumunsko přizpůsobilo právu Společenství tak, jak ho vykládá Soudní dvůr (IP/07/1799). Tomu následovalo několik technických schůzek a diskusí ohledně verzí návrhu právního předpisu, jež dne 21. dubna 2008 vyústily v přijetí mimořádného nařízení č. 50/2008 (zveřejněném v úředním věstníku Rumunska dne 25. dubna 2008), kterým se mění napadený právní předpis. Rumunská vláda rovněž schválila metodické normy pro použití mimořádného nařízení č. 50/2008, a to tím, že zahrnula hlavu V Stanovení skutečné amortizace ojetého motorového vozidla do uplatňování vylepšené pevně stanovené amortizační tabulky, která je uvedena v příloze 4 mimořádného nařízení. To zajišťuje, že je zohledněna aktuální amortizace ojetého motorového vozidla, když se vypočítává výše registračního poplatku, který má být uhrazen.
Výše zmíněný rumunský právní předpis dále odstranil diskriminační korelační koeficient, zavedl řádné vymezení pojmu „nové motorové vozidlo“ a rovněž udělil plátci daně právo, aby si nechal individuálně zkontrolovat své motorové vozidlo za účelem stanovení jeho skutečné amortizace. Přijatý právní předpis zveřejnil kritéria, na jejichž základě se stanovuje amortizace ojetého vozidla.
S ohledem na výše uvedené informace má příslušné oddělení Komise za to, že rumunské orgány přijaly vhodná opatření určená k zajištění dodržování práva Společenství, a zdá se, že nyní je rumunský právní předpis týkající se poplatků za registraci vozidel v souladu s článkem 90 Smlouvy o ES.
Z tohoto důvodu navrhne příslušné oddělení Komisi, aby byl tento případ uzavřen.