This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0457
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251 (2) of the EC Treaty concerning the common position of the Council on the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council establishing a framework for Community action to achieve a sustainable use of pesticides
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro akce Společenství k dosažení udržitelného využívání pesticidů
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro akce Společenství k dosažení udržitelného využívání pesticidů
/* KOM/2008/0457 konečném znení - COD 2006/0132 */
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro akce Společenství k dosažení udržitelného využívání pesticidů /* KOM/2008/0457 konečném znení - COD 2006/0132 */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 22.7.2008 KOM(2008) 457 v konečném znění 2006/0132 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro akce Společenství k dosažení udržitelného využívání pesticidů 2006/0132 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro akce Společenství k dosažení udržitelného využívání pesticidů (Text s významem pro EHP) 1 SOUVISLOSTI Datum předání návrhu EP a Radě: (dokument KOM(2006) 373 v konečném znění – 2006/0132COD): | 14. července 2006 | Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne: | 14. března 2007 | Stanovisko Výboru regionů ze dne: | 13. února 2007 | Stanovisko Evropského parlamentu, první čtení, ze dne: | 23. října 2007 | Datum přijetí společného postoje (jednomyslně): | 19. května 2008 | 2 CÍL NÁVRHU KOMISE Cílem návrhu je zaplnit mezeru existující v současnosti v rámci EU v právních předpisech týkajících se fáze použití pesticidů a stanovit společná minimální pravidla pro používání pesticidů s cílem snížit rizika pro lidské zdraví a životní prostředí. Tento návrh obsahuje řadu prováděcích opatření k hlavním akcím navrhovaným v rámci tematické strategie udržitelného používání pesticidů, KOM(2006) 372 v konečném znění ze dne 12. července 2006. Jedná se o nejdůležitější součást balíčku legislativních a nelegislativních akcí v rámci strategie. 3 PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE SPOLEČNÉHO POSTOJE 3.1 Všeobecné připomínky Komise přijala v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě 94 z 123 pozměňovacích návrhů přijatých Evropským parlamentem v prvním čtení. 37 z těchto pozměňovacích návrhů bylo nyní začleněno do společného postoje, a to doslova, nebo v jejich duchu. Komise přijala pozměňovací návrhy, které přispívají k objasnění nebo vylepšení znění návrhu nebo vhodným způsobem odkazují na nová pravidla projednávání ve výborech. Komise nepřijala pozměňovací návrhy, které měnily právní základ návrhu, byly nadbytečné, nejednoznačné nebo vyvolávaly právní nejistotu, měly za následek nepřiměřenou administrativní zátěž nebo nebyly v souladu s celkovým cílem směrnice. Rada souhlasila se začleněním pozměňovacích návrhů Parlamentu týkajících se zejména nových pravidel projednávání ve výborech, s doplněním podpory alternativ do článku o předmětu směrnice, se zavedením internetového portálu Komisí, s pojmem dalšího vzdělávání, s nejvyššími možnými intervaly mezi jednotlivými kontrolami zařízení a s uvedením všeobecných zásad integrované ochrany rostlin v příloze. Komise má za to, že společný postoj nemění podstatným způsobem přístup nebo cíle návrhu, a podporuje ho proto ve stávajícím znění. 3.2 Podrobné připomínky 3.2.1 Pozměňovací návrhy Parlamentu přijaté Komisí a začleněné do společného postoje v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě Pozměňovací návrhy č. 17, 52, 62, 103, 137 a 155 byly začleněny do společného postoje, protože se jimi zavádí příslušný odkaz na nová pravidla projednávání ve výborech. Pozměňovací návrhy č. 6, 43, 49, 60, 61, 63, 68, 85, 93, 95, 106, 112, 114 a 122 byly v zásadě začleněny do společného postoje. Tyto pozměňovací návrhy zahrnují odkaz na další vzdělávání, připojují všeobecné zásady integrované ochrany rostlin v nové příloze, stanoví, že provádění opatření směrnice je třeba popsat v národních akčních plánech, zdůrazňují význam monitorování leteckého postřiku a poskytují další vysvětlení. Část pozměňovacích návrhů č. 13, 18, 35, 36, 38, 39, 42, 48, 51, 54, 59, 64, 87, 90, 146 a 164 byla v různé míře začleněna ve snaze poskytnout objasnění nebo vysvětlení. 3.2.2 Pozměňovací návrhy Parlamentu zamítnuté Komisí, avšak začleněné do společného postoje v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě Pozměňovací návrh č. 29 , doplňující definici pesticidů jako přípravků na ochranu rostlin, byl Komisí zamítnut, neboť je nesprávný a není v souladu se záměrem Komise zvážit v pozdější fázi zahrnutí biocidních přípravků. Byl v zásadě převzat do společného postoje, neboť Evropský parlament a Rada se shodly na tom, že je zapotřebí připojit definici „pesticidů“. Definice, pro kterou se rozhodl Evropský parlament, se však s definicí obsaženou ve společném postoji shoduje pouze částečně (ve společném postoji jsou pesticidy definovány jako přípravky na ochranu rostlin a biocidní přípravky). 3.2.3 Pozměňovací návrhy Parlamentu zamítnuté Komisí a Radou a nezačleněné do společného postoje Pozměňovací návrh č. 1 byl zamítnut Komisí i Radou, neboť se jím mění právní základ návrhu. Pozměňovací návrh č. 5 byl zamítnut, neboť omezuje výměnu zkušeností pouze na dosažené cíle. Pozměňovací návrh č. 16 by mohl být matoucí, neboť zavádí ustanovení týkající se odpovědnosti, ačkoli již existuje směrnice o odpovědnosti za životní prostředí. Byl proto zamítnut Komisí i Radou. Pozměňovací návrhy č. 22 a 99 Komise považuje za nepřijatelné a nebyly začleněny do společného postoje, neboť by vyvolaly právní nejistotu. Pozměňovací návrhy č. 23, 30 a 37 byly zamítnuty Komisí i Radou z důvodu nejasnosti. Pozměňovací návrh č. 28 nebyl začleněn do společného postoje, neboť tato nová definice není nezbytná. Pozměňovací návrh č. 32 není v souladu s návrhem Komise (snížení závislosti se nevztahuje pouze na omezení použití, ale i na celkovou závislost na pesticidech), a byl proto zamítnut Komisí i Radou. Pozměňovací návrhy č. 40, 120 a 121 by měly za následek nepřiměřenou administrativní zátěž bez jednoznačného přínosu, a byly proto zamítnuty Komisí i Radou. Pozměňovací návrh č. 55 je nepoužitelný (laici by nemohli tyto přípravky kupovat a před koupí by bylo vždy zapotřebí poradenství), Komise ho proto považuje za nepřijatelný a nebyl začleněn do společného postoje. Pozměňovací návrhy č. 57 a 84 jsou nerealistické (zkrácení těchto lhůt je obtížné) a byly zamítnuty Komisí i Radou. Pozměňovací návrh č. 58 je nadbytečný, a proto byl zamítnut Komisí i Radou. Pozměňovací návrh č. 69 je nesprávný: jde o to, zda přípravky vodní prostředí poškozují, a nikoli o to, zda do něho vstupují. Tento pozměňovací návrh Komise považuje za nepřijatelný a nebyl začleněn do společného postoje. Pozměňovacím návrhem č. 72 by došlo ke zdvojení jiných ustanovení v rámci této směrnice (ustanovení o odborné přípravě) a v rámci jiných právních předpisů (směrnice 91/414/EHS). Byl proto zamítnut Komisí i Radou. Pozměňovací návrh č. 77 je zřejmě neproveditelný (posouzení rizik nejsou vždy k dispozici), není v souladu s návrhem Komise (zásada předběžné opatrnosti se vztahuje na písm. a)); Komise ho považuje za nepřijatelný a nebyl začleněn do společného postoje. Pozměňovací návrhy č. 88 a 102 by narušovaly rozhodovací pravomoc Komise. Byly proto zamítnuty Komisí i Radou. Pozměňovací návrhy č. 91, 96, 98 a 104 Komise považuje za nepřijatelné, neboť za účelem hodnocení použití pesticidů není zapotřebí ukazatelů, nýbrž údajů o jejich použití. Tyto pozměňovací návrhy nebyly začleněny do společného postoje. Pozměňovací návrhy č. 138 a 139 nejsou v souladu s návrhem Komise. Byly proto zamítnuty Komisí i Radou. 3.2.4 Pozměňovací návrhy Parlamentu přijaté Komisí v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě, ale nezačleněné do společného postoje Pozměňovací návrhy č. 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 19, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 31, 33, 44, 46, 47, 50, 53, 56, 65, 66, 70, 71, 74, 76, 78, 79, 81, 82, 83, 92, 94, 97, 100, 101, 105, 107, 108, 109, 110, 111, 113, 115, 116, 117, 118, 119, 133, 135, 141, 143, 151 a 153 byly přijaty Komisí v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě, ale nebyly začleněny do společného postoje. Objasňují nebo vylepšují znění dotyčných ustanovení a týkají se těchto oblastí: kvantitativních cílů pro omezení použití pesticidů, fiskálních opatření, zpráv o situaci pro přípravu národních akčních plánů, předcházení nezákonnému používání pesticidů, informování veřejnosti, upozornění sousedů před každým postřikem, vytvoření zón bez použití pesticidů v okruhu ohrožených oblastí a témat zahrnutých do odborné přípravy. 3.2.5 Dodatečné změny návrhu provedené Radou V článku 3 byla vypuštěna definice „použití“, neboť tento pojem se objevuje pouze v názvu. Pojem profesní způsobilosti nebo obchodní služby byl zapracován do definice „poradce“. Definice „příslušenství pro aplikaci pesticidu“ byla vypuštěna a sloučena s definicí „zařízení pro aplikaci pesticidů“. Definice „integrované ochrany rostlin“ byla přesunuta z návrhu nařízení o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh do tohoto návrhu. Definice „povrchových vod“ a „podzemních vod“ byly připojeny s odkazem na rámcovou směrnici o vodě. V článku 4 byla zařazena podpora vývoje a zavádění alternativních přístupů nebo postupů, jako např. integrovaná ochrana rostlin, mezi cíle národních akčních plánů jako nástroj ke snížení závislosti na používání pesticidů. Článek 6 byl pozměněn, aby osoby, které jsou držiteli osvědčení, nemusely být fyzicky přítomny v místě prodeje. Článek 8 byl reorganizován a pozměněn s cílem zavést ustanovení o první kontrole nového zařízení a umožnit úplné osvobození od kontrol pro ruční zařízení nebo zádové postřikovače, nebo použití odlišných harmonogramů a intervalů kontrol v případě ručních zařízení, zádových postřikovačů, zařízení, které není určené na postřik, nebo zařízení pro postřik používaného jen v malém rozsahu (s výjimkou postřikovacích zařízení upevněných na vlaku či letadle nebo postřikovačů s postřikovacími rameny delšími než tři metry). Byla přidána změna s cílem zajistit, aby uživatelé prováděli pravidelné kalibrace a technické kontroly svého zařízení. Dále byla začleněna ustanovení týkající se vzájemného uznávání osvědčení udělených v různých členských státech. Článek 9 byl reorganizován a pozměněn s cílem stanovit, aby se schvalování přípravků zakládalo na zvláštním posouzení rizik, zavést ustanovení o přechodném období, kdy dosud nebudou k dispozici systémy osvědčování, a zavést požadavek osvědčení v případě podniku zodpovědného za letecký postřik. Dále byla zavedena změna, kterou byla stanovena možnost, že příslušný orgán v případě nedoručení odpovědi může žádosti po uplynutí dané lhůty, kterou stanoví, mlčky schválit. Článek 10 byl reorganizován a pozměněn, aby byly upřednostněny přípravky neobsahující prioritní nebezpečné látky a aby zřízení přiměřeně velkých ochranných vzdáleností již nebylo povinné. Článek 11 byl pozměněn s cílem zavést ustanovení týkající se nedávno ošetřených oblastí, které využívají zemědělští pracovníci nebo do kterých mají přístup, a dát orgánům členských států možnost omezit rizika namísto zákazu nebo omezení použití pesticidů. Článek 12 byl pozměněn s cílem rozšířit ustanovení v případech, kde je to možné, z uživatelů na distributory, začlenit odkaz na využití nebo likvidaci zbytků pesticidů a obalů a stanovit, že ustanovení odstavců 1 a 3 se vztahují pouze na profesionální uživatele. Článek 13 byl pozměněn s cílem nahradit pojem „zemědělství s nízkými vstupy pesticidů“ pojmem „ochrana před škůdci s nízkými vstupy pesticidů“ a stanovit, že tento pojem zahrnuje integrovanou ochranu rostlin a ekologické zemědělství. Článek 14 byl reorganizován. Do návrhu byl začleněn článek 16a o poplatcích. Byla připojena zvláštní příloha se seznamem ukazatelů rizik. 4- ZÁVĚRY Řada změn zavedených Radou přispívá k objasnění návrhu. Ačkoli některé změny návrh oslabují, a to zejména ty změny, které se týkají kontrol zařízení pro aplikaci, nakládání s žádostmi o odchylky a ochrany vodního prostředí, celkové znění je přijatelné. Komise proto souhlasí se společným postojem přijatým dne 19. května 2008.