This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0448
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/448 of 1 March 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2018/574 on technical standards for the establishment and operation of a traceability system for tobacco products
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/448 ze dne 1. března 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/574 o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/448 ze dne 1. března 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/574 o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků
C/2023/1310
Úř. věst. L 65, 2.3.2023, p. 28–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 65/28 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/448
ze dne 1. března 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/574 o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU ze dne 3. dubna 2014 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových výrobků a souvisejících výrobků a o zrušení směrnice 2001/37/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 11 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/574 (2) stanoví pravidla pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků. Cílem tohoto systému sledovatelnosti je poskytnout členským státům a Komisi účinný nástroj, který umožní sledování a vyhledávání tabákových výrobků v celé Unii a identifikaci podvodných činností, které vedou k tomu, že se ke spotřebitelům dostávají nezákonné výrobky. |
(2) |
V tomto ohledu hrají provozní pravidla systému sledovatelnosti důležitou úlohu pro dosažení toho, aby Komise a členské státy obdržely údaje, které potřebují k zajištění řádného fungování systému sledovatelnosti tabákových výrobků a kontroly uplatňování právních předpisů v oblasti sledovatelnosti tabákových výrobků, jakož i k prosazování těchto právních předpisů. |
(3) |
Systém sledovatelnosti zavedený v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2018/574 začal shromažďovat údaje o pohybu tabákových výrobků a údaje o transakcích dne 20. května 2019. Zkušenosti s jeho prováděním dále prokázaly význam vysoké kvality, přesnosti, úplnosti a srovnatelnosti údajů, které je třeba včas zaznamenat a předat do systému. |
(4) |
Ve své zprávě o uplatňování směrnice 2014/40/EU ze dne 20. května 2021 (3) Komise zdůraznila, že členské státy a Komise mají značné problémy s kvalitou údajů o sledovatelnosti, například pokud jde o čísla týkající se daně z přidané hodnoty, informace o výrobních strojích nebo informace o posledním pohybu výrobků do maloobchodních prodejen. Zejména by měla být změněna stávající definice strojů tak, aby odrážela různé konfigurace strojů používané v tomto odvětví a řešila zjištěnou špatnou kvalitu informací o strojích. Zpráva rovněž dospěla k závěru, že kvalita údajů má i nadále zásadní význam pro prosazování právních předpisů týkajících se sledovatelnosti tabákových výrobků a pro plné dosažení cílů systému sledovatelnosti. |
(5) |
Diskuse mezi Komisí a členskými státy, které pravidelně probíhají v rámci podskupiny odborníků pro sledovatelnost a bezpečnostní prvky, dále ukázaly, že plně funkční a úspěšný systém sledovatelnosti mohou zajistit pouze spolehlivé, úplné a kvalitní údaje. Pro účely monitorování a využívání těchto údajů musí mít členské státy a Komise k dispozici účinné analytické nástroje a technická řešení, zejména nezbytná rozhraní, jež jim umožní přistupovat k údajům uchovávaným v systému úložišť a dotazovat se na ně. |
(6) |
Na základě získaných zkušeností a znalostí je třeba změnit některá technická pravidla stanovená prováděcím nařízením (EU) 2018/574 s cílem usnadnit vykazovaní ze strany všech subjektů zapojených do obchodu s tabákovými výrobky, posílit osvědčené postupy, pokud jde o správu a analýzu údajů, a následně zlepšit fungování systému sledovatelnosti tabákových výrobků. Tato technická pravidla se týkají provozu různých složek systému úložišť, úkolů a postupů, které mají vydavatelé identifikátorů dodržovat, jakož i vykazovacích činností hospodářských subjektů a technických nástrojů, které mají členské státy k dispozici v souvislosti s jejich povinnostmi v oblasti prosazování práva, zejména všech přístupových rozhraní, včetně rozhraní pro mobilní kontroly. |
(7) |
Změny se zabývají řadou výjimek a zvláštních případů, k nimž došlo po spuštění systému sledovatelnosti, včetně přítomnosti hospodářských subjektů, které se podílejí výhradně na nelogistických obchodních operacích, zapojení subjektů ze zemí mimo EU do dodavatelského řetězce EU, existence zařízení kombinujících maloobchodní a jiné než maloobchodní funkce, případů ztracených identifikátorů, případů zpětného získání odcizeného zboží, incidentů v oblasti informačních technologií, které vyžadují opětovné zpracování údajů, a přítomnosti atypických neobchodních destinací, jako jsou laboratoře nebo zařízení pro nakládání s odpady. Samotný provoz systému sledovatelnosti rovněž napomohl k získání lepší představy o velikosti souborů údajů uchovávaných a zpracovávaných v systému úložišť, což si zase vyžádá určité změny pravidel týkajících se možností a vlastností systému úložišť a úkolů poskytovatele sekundárního úložiště. |
(8) |
Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/574 stanoví postupy pro výběr provozovatelů primárních a sekundárních úložišť. Aby byl zajištěn jednotný způsob, jakým jsou Komisi předkládána oznámení o totožnosti navrhovaného poskytovatele ze strany skupiny podniků, dovozců a výrobců ze zemí mimo Unii a jsou podepisovány příslušné smlouvy o uchovávání údajů, je vhodné dále vyjasnit některá pravidla týkající se předkládání oznámení a podpisu smluv o uchovávání údajů. Kromě toho vzhledem ke skutečnosti, že rozšíření systému sledovatelnosti tabákových výrobků na všechny tabákové výrobky, které předpokládá čl. 15 odst. 13 směrnice 2014/40/EU, může vést k vyššímu počtu těchto oznámení a smluv o uchovávání údajů, je rovněž nezbytné stanovit další podrobnosti postupu schvalování změn klíčových prvků smluv o uchovávání údajů, včetně výslovné možnosti, aby Komise takové změny automaticky schválila. |
(9) |
Je rovněž vhodné změnit období, během něhož musí být smlouvy mezi každým poskytovatelem primárního úložiště a poskytovatelem sekundárního úložiště podepsány a předloženy Komisi, aby bylo zajištěno, že tyto subjekty budou mít dostatek času na splnění svých povinností. Pokud jde o požadavky, které se vztahují na postup ukončení smluvního vztahu mezi Komisí a poskytovatelem sekundárního úložiště, je nezbytné stanovit další podrobnosti o výpovědní době, kterou musí poskytovatel sekundárního úložiště dodržet, aby byla v systému plně zajištěna kontinuita činnosti a nepřerušený tok údajů. |
(10) |
Protokol o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (4), který stanoví soubor opatření, jež mají jeho smluvní strany přijmout za účelem odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky, vstoupil v platnost dne 25. září 2018. Je vhodné, aby byl systém sledovatelnosti zavedený v EU aktualizován s ohledem na technický vývoj týkající se zavedení globálního systému sledování a vyhledávání. |
(11) |
Prováděcí nařízení (EU) 2018/574 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Některá ustanovení tohoto nařízení by se měla začít používat později než k datu jeho vstupu v platnost, aby se vydavatelé identifikátorů, poskytovatelé služeb úložišť a prostředků k ověření neoprávněné manipulace a další hospodářské subjekty mohli připravit na požadavky zavedené těmito ustanoveními. |
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v článku 25 směrnice 2014/40/EU, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2018/574 se mění takto:
1) |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Definice Pro účely tohoto nařízení se vedle definicí uvedených v článku 2 směrnice 2014/40/EU použijí tyto definice:
|
2) |
V článku 3 se odstavec 9 nahrazuje tímto: „9. Vydavatel identifikátorů může stanovit a účtovat poplatky hospodářským subjektům za generování a vydávání jedinečných identifikátorů. Poplatky mají být nediskriminační, založené na nákladech a úměrné počtu jedinečných identifikátorů vygenerovaných a vydaných hospodářským subjektům s ohledem na způsob dodání. Poplatky mohou odrážet všechny fixní a variabilní náklady vzniklé vydavateli identifikátorů při plnění požadavků, které se na něj vztahují podle tohoto nařízení.“ |
3) |
V článku 7 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Postup uvedený v odstavci 1 musí být chráněn prostředkem k ověření neoprávněné manipulace dodaným a nainstalovaným nezávislou třetí stranou, která příslušným členským státům a Komisi předloží prohlášení, že instalovaný prostředek splňuje požadavky tohoto nařízení. Záznam generovaný tímto prostředkem musí poskytnout důkaz o správné aplikaci a čitelnosti každého jedinečného identifikátoru na úrovni jednotkového balení. Prostředek musí zajistit, aby bylo zaznamenáno jakékoli opomenutí v postupu označování uvedeném v článku 6.“ |
4) |
V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Vydavatelé identifikátorů odpovídají za vygenerování kódu sestávajícího z prvků uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c). Vydavatelé identifikátorů vypracují a zveřejní pokyny pro kódování a dekódování jedinečných identifikátorů na úrovni jednotkových balení v souladu s přílohou III.“ |
5) |
Článek 9 se mění takto:
|
6) |
V článku 11 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Vydavatelé identifikátorů odpovídají za vygenerování kódu sestávajícího z prvků uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c). Vydavatelé identifikátorů vypracují a zveřejní pokyny pro kódování a dekódování jedinečných identifikátorů na úrovni skupinových balení.“ |
7) |
Článek 14 se mění takto:
|
8) |
Článek 15 se mění takto:
|
9) |
Článek 16 se mění takto:
|
10) |
V článku 17 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Všechny informace předložené vydavateli identifikátorů v souladu s čl. 16 odst. 2 a příslušné identifikační kódy tvoří součást rejstříku, který příslušný vydavatel identifikátorů vytvoří, spravuje a udržuje aktualizovaný. Příslušný vydavatel identifikátorů uchovává záznamy o informacích uložených v rejstříku po dobu, po kterou je systém sledovatelnosti funkční.“ |
11) |
Článek 18 se mění takto:
|
12) |
V článku 19 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Všechny informace předložené vydavateli identifikátorů v souladu s čl. 18 odst. 2 a příslušné identifikační kódy tvoří součást rejstříku, který příslušný vydavatel identifikátorů vytvoří, spravuje a udržuje aktualizovaný. Příslušný vydavatel identifikátorů uchovává záznamy o informacích uložených v rejstříku po dobu, po kterou je systém sledovatelnosti funkční.“ |
13) |
V článku 20 se doplňuje nový odstavec 5, který zní: „5. Vydavatelé identifikátorů poskytnou hospodářským subjektům a provozovatelům prvních maloobchodních prodejen zabezpečenou on-line službu, která jim umožní nahlížet do rejstříků uvedených v odstavci 1, pokud jde o jejich vlastní identifikační kódy hospodářského subjektu, zařízení a stroje. Tato služba zahrnuje bezpečný postup umožňující hospodářským subjektům a provozovatelům prvních maloobchodních prodejen znovu si vyžádat své identifikační kódy hospodářského subjektu.“ |
14) |
Článek 21 se mění takto:
|
15) |
V čl. 25 odst. 1 se písmeno g) nahrazuje tímto:
|
16) |
Článek 27 se mění takto:
|
17) |
Článek 28 se mění takto:
|
18) |
V článku 29 se doplňují nové odstavce 5 a 6, které znějí: „5. Výrobci a dovozci, kteří mají pochybnosti o správném fungování svých primárních úložišť, mají možnost prostřednictvím konzultace s provozovatelem routeru ověřit u routeru, zda byly zprávy týkající se konečného odeslání produktů z jejich fyzického držení, které jsou zasílány do primárních úložišť, předány správně. Provozovatel routeru může stanovit denní limit pro využívání této funkce. 6. Poskytovatel sekundárního úložiště stanoví podmínky pro používání sekundárního úložiště a routeru, včetně zásad přiměřeného využívání, a sdělí je hospodářským subjektům a poskytovatelům služeb IT. Podmínky zaručují právo hospodářských subjektů používat sekundární úložiště a router v souladu se svými obchodními potřebami a brání opakovaným případům nedbalého používání.“ |
19) |
Článek 30 se nahrazuje tímto: „Článek 30 Náklady na systém úložišť 1. Všechny běžné náklady spojené se systémem úložišť podle čl. 24 odst. 1, včetně nákladů, které vyplývají z jeho zřízení, provozu a údržby, nesou výrobci a dovozci tabákových výrobků. Tyto náklady musí být spravedlivé, opodstatněné a přiměřené:
2. Příslušné běžné náklady na zřízení, provoz a údržbu sekundárního úložiště a routeru se přenesou na výrobce a dovozce tabákových výrobků prostřednictvím nákladů, které jim účtují poskytovatelé primárních úložišť. 3. Veškeré mimořádné náklady související s operacemi opětovného zpracování uvedenými v čl. 28 odst. 4 účtované poskytovatelem sekundárního úložiště poskytovateli primárního úložiště, který podal žádost, musí být spravedlivé, opodstatněné a přiměřené poskytnutým službám. Poskytovatel sekundárního úložiště však sám nese veškeré mimořádné náklady na operace opětovného zpracování uvedené v čl. 28 odst. 4 v rozsahu, v jakém je odpovědný za příčiny, které k tomuto opětovnému zpracování vedly.“ |
20) |
Článek 32 se mění takto:
|
21) |
V článku 33 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Odpovědnost za zaznamenávání a předávání informací uvedených v odstavci 2 nese hospodářský subjekt, který působí jako prodejce. Za tímto účelem se při všech vykazovacích činnostech používá identifikační kód tohoto hospodářského subjektu. Tyto informace mohou rovněž předávat poskytovatelé služeb IT jménem hospodářského subjektu, který je prodejcem tabákových výrobků.“ |
22) |
Článek 34 se mění takto:
|
23) |
Ustanovení čl. 36 odst. 1 písm. a) se nahrazuje tímto:
|
24) |
Vkládá se nový článek 36a, který zní: „Článek 36a Kvalita údajů 1. Členské státy mohou vydávat zprávy o nedostatečné kvalitě údajů vykazovaných hospodářskými subjekty do systému úložišť. Tyto zprávy se zašlou dotčeným hospodářským subjektům a uvedou se v nich příklady nesprávného vykazování. 2. Členské státy vyžadují, aby vydavatelé identifikátorů prováděli kontroly adres a jiných elektronicky ověřitelných údajů, které do systému prostřednictvím vydavatelů identifikátorů poskytují hospodářské subjekty a provozovatelé prvních maloobchodních prodejen.“ |
25) |
Přílohy I a II se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
26) |
Příloha III se doplňuje v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se použije ode dne 21. prosince 2023.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. března 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/574 ze dne 15. prosince 2017 o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků (Úř. věst. L 96, 16.4.2018, s. 7).
(3) Zpráva Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o uplatňování směrnice 2014/40/EU týkající se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových a souvisejících výrobků, COM(2021) 249 final.
(4) Protokol o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (Úř. věst. L 268, 1.10.2016, s. 1).
PŘÍLOHA
Prováděcí nařízení (EU) 2018/574 se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
Příloha II se mění takto:
|
3) |
Doplňuje se příloha III, která zní: „PŘÍLOHA III Struktura jedinečného identifikátoru na úrovni jednotkového balení
|