Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0079

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/79 ze dne 19. ledna 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139, pokud jde o zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací

C/2022/166

Úř. věst. L 13, 20.1.2022, p. 24–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/79/oj

20.1.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 13/24


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/79

ze dne 19. ledna 2022,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139, pokud jde o zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července 2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení (EU) 2017/1004 (1), zejména na čl. 46 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 46 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1139 (dále jen „nařízení o ENRAF“) stanoví rámec pro sdílené řízení tím, že vyžaduje, aby řídící orgány členských států poskytovaly Komisi příslušné údaje o provádění na úrovni operací. Tyto údaje by měly zahrnovat hlavní charakteristiky každého příjemce a každé operace podporované z ENRAF v rámci sdíleného řízení. Tento požadavek doplňuje požadavek stanovený v článku 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 (2) o předávání kumulativních údajů za každý program.

(2)

Aby byla zajištěna jednotnost a úplnost údajů jak pro řídící orgány, tak pro Komisi, je nezbytné stanovit společný formát, jakož i společné technické specifikace a pravidla pro předkládání uvedených údajů.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením by se měla použít neprodleně, aby se usnadnilo jednotné zaznamenávání údajů od začátku provádění programu.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví pravidla pro zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací uvedených v čl. 46 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1139 (dále jen „údaje o provádění“).

Článek 2

Zaznamenávání a předávání údajů o provádění

Řídící orgány zaznamenávají a Komisi poskytují údaje o provádění každé operace podporované v rámci sdíleného řízení ve formátu stanoveném v příloze I.

Článek 3

Předkládání údajů

Řídící orgány předkládají údaje o provádění uvedené v článku 2 v souladu se specifikacemi stanovenými v tabulkách uvedených v příloze II.

Článek 4

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. ledna 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 247, 13.7.2021, s. 1.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159).


PŘÍLOHA I

FORMÁT PRO PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮ

Tabulka 1

Popis operace

Pole

Obsah pole

Typ pole

Délka pole

Formát ukládání

Poznámka

Souvislost s přílohou VII nařízení o společných ustanoveních

01

CCI

znění

15

 

Společný identifikační kód programu

Nepoužije se na přímé a nepřímé řízení.

 

02

Jednoznačný identifikátor operace (ID)

znění

255

 

Povinné pro všechny operace podporované z ENRAF

Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6

Tabulka 5, pole 11 a 12

03

Popis operace

znění

255

 

Povinné pro všechny operace podporované z ENRAF

 

04

Číslo ve společném rejstříku loďstva (CFR)

dlouhé znění

63 999

 

Je-li relevantní.

Číslo společného rejstříku loďstva (CFR) podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/218 (1)

jedno plavidlo na operaci: Číslo CFR

více než jedno plavidlo na operaci: Čísla CFR jako CSV (Character Separated Values). Středník „;“ se použije jako separátor.

Bez mezer, bez uvozovek.

 

05

Odvětví, k němuž operace přispívá.

znění

2

 

Viz kód v tabulce 1 přílohy II.

Lze zvolit pouze jednu možnost.

 

06

Specifický cíl

znění

5

 

U sdíleného řízení: viz nomenklatura v příloze II nařízení o ENRAF.

U přímého a nepřímého řízení: viz nomenklatura v pracovním programu přijatém podle článku 10 nařízení o ENRAF.

 

07

Kód NUTS

znění

5

 

Pouze verze NUTS platné v průběhu programového období, tj. klasifikace NUTS v roce 2021 nebo později. Viz nařízení Komise v přenesené pravomoci 2019/1755 ze dne 8. srpna 2019 nebo https://ec.europa.eu/eurostat/web/nuts/background.

Bez mezer. NUTS 3 standardně, NUTS 2 na vnitrostátní úrovni, pokud se operace týká většího regionu nebo celého členského státu. „TCX1“ u operací ve třetích zemích.

 

08

Název příjemce

znění

255

 

 

 

09

Kód příjemce

znění

250

 

Jedinečný kód

U sdíleného řízení: na základě vnitrostátního systému pro podávání žádostí.

 

10

Kategorie příjemce

znění

2

 

Viz kód v tabulce 2 přílohy II.

Lze zvolit pouze jednu možnost.

 

11

Gender příjemce / fyzické osoby

znění

2

 

Viz kód v tabulce 3 přílohy II.

Lze zvolit pouze jednu možnost.

 

12

Počet osob přímo zapojených do operace

počet

 

dlouhé celé číslo

Nezahrnuje dodavatele a osoby/zaměstnance, kteří se přímo neúčastní operace.

 

13

Počet partnerů zapojených do operace

počet

 

dlouhé celé číslo

 

 

14

Vedoucí partner

znění

2

 

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

15

Údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obou druhů.

znění

2

 

Viz kód v tabulce 5 přílohy II.

 

16

Stav provádění operace

znění

2

 

Viz kód v tabulce 6 přílohy II.

Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6 Tabulka 5, pole 11 a 12

Tabulka 9, pole 11, 12, 13, 14

17

Způsobilé náklady celkem (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

 

18

Způsobilé veřejné náklady celkem (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

Tabulka 1, pole 8

Tabulka 4, pole 4

19

Podpora z ENRAF (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

Tabulka 1, pole 9

20

Datum schválení žádosti o podporu

datum

 

dd/mm/rrrr

 

 

21

Způsobilé výdaje celkem (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

 

22

Způsobilé veřejné výdaje celkem (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

Tabulka 1, pole 11

Tabulka 4, pole 5

23

Způsobilé výdaje ENRF (EUR)

počet

 

dvojí

Bez symbolu měny.

 

24

Datum konečné platby příjemci

datum

 

dd/mm/rrrr

 

 

25

Druh intervence

znění

2

 

U sdíleného řízení: viz kódy v příloze IV nařízení o ENRAF.

U přímého a nepřímého řízení: viz kódy v tabulce 9 přílohy II.

Tabulka 4, pole 3

26

Druh operace

znění

2

 

Viz kód v tabulce 7 přílohy II.

 

27

Zvýšení hrubé prostornosti rybářského plavidla podle čl. [19 odst. 3] nařízení o ENRAF

počet

 

dvojí

Výše dodatečné hrubé prostornosti

Prázdné v případě operace nesouvisející s čl. [19 odst. 3].

 

28

Popis skupiny loďstva vztahující se k poli 27

znění

255

 

Případně popis skupiny (skupin) loďstva, z níž (nichž) pochází hrubá prostornost přidělená plavidlu využívajícímu operaci, jak je uvedeno ve výroční zprávě podle čl. 22 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, v souladu s pokyny Komise COM(2014)545.

 

29

Operace týkající se drobného pobřežního rybolovu (SSCF)

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

30

Operace související s povinností vykládky

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

31

Operace související se změnou klimatu

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

32

Operace související s nediskriminací

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

33

Operace týkající se genderové rovnosti

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

34

Operace týkající se práv osob se zdravotním postižením

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 

35

Forma podpory

znění

2

 

Viz kód v tabulce 8 přílohy II.

Lze zvolit pouze jednu možnost.

 

36

Obdržel příjemce dříve podporu z ENRF/EMFAF?

znění

2

 

Povoleno pouze 01 nebo 02.

Viz kód v tabulce 4 přílohy II.

 


Tabulka 2

Ukazatele vztahující se k operaci

Pole

Obsah pole

Druh

Délka

Formát

Poznámka

Souvislost s přílohou VII nařízení o společných ustanoveních:

1

CCI

znění

15

 

Odkaz na tabulku I (klíčový atribut)

 

2

Jednoznačný identifikátor operace (ID)

znění

255

 

Odkaz na tabulku I (klíčový atribut)

Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6

Tabulka 5, pole 11 a 12

37

Společný (společné) kód(y) ukazatele (ukazatelů) výsledků vztahující se k operaci (počet řádků podle potřeby)

znění

6

 

Viz kódy v tabulce 10 přílohy II.

Tabulka 9, pole 5

38

Výchozí hodnota

počet

 

dvojí

 

Tabulka 9, pole 11 a 13

39

Orientační výsledek očekávaný příjemcem (jeden řádek pro každý ukazatel)

počet

 

dvojí

 

Tabulka 9, pole 12

40

Výsledek ex post (jeden řádek pro každý ukazatel)

počet

 

dvojí

Výsledná hodnota po dokončení projektu

Tabulka 9, pole 14


(1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 týkající se rejstříku rybářského loďstva Unie (Úř. věst. L 34, 9.2.2017, s. 9).


PŘÍLOHA II

PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ O PROVÁDĚNÍ

Tabulka 1

Odvětví, k němuž operace přispívá (příloha I, tabulka 1, pole 5)

Kód

Popis

01

Rybolov

02

Akvakultura

03

Zpracování

04

Cestovní ruch

05

Životní prostředí

06

Námořní doprava (s výjimkou rybolovu a akvakultury)

07

Integrované/víceodvětvové

08

Jiné


Tabulka 2

Druh příjemce  (1) (příloha I, tabulka 1, pole 10)

Kód

Popis

01

PO – Organizace producentů

02

SOP – Sdružení organizací producentů

03

IBO – Mezioborová organizace

04

Soukromý podnik – mikropodnik

05

Soukromý podnik – malý nebo střední podnik

06

Soukromý podnik – velký podnik

07

Veřejný subjekt

08

Výzkumné středisko / univerzita / vědečtí pracovníci

09

Nevládní organizace (NGO) / sdružení

10

Vzdělávací instituce

11

MAS – Místní akční skupina

12

Subjekt bez právní subjektivity

13

Mezinárodní organizace

14

Orgány a agentury Komise

15

Fyzické osoby

16

Jiné


Tabulka 3

Gender příjemce / fyzické osoby (příloha I, tabulka 1, pole 11)

Kód

Popis

01

Fyzická osoba – muž

02

Fyzická osoba – žena

03

Fyzická osoba – neurčené pohlaví

04

Více než jedna fyzická osoba, rodina

05

Více než jedna fyzická osoba, převážně muži

06

Více než jedna fyzická osoba, převážně ženy

07

Nepoužije se. (v případě právnických osob)


Tabulka 4

Kódy pro pole Ano/Ne (příloha I, tabulka 1, pole 29–34 a 36)

Kód

Popis

01

Ano

02

Ne


Tabulka 5

Údaje o tom, zda se operace týká mořského nebo vnitrozemského rybolovu nebo obou druhů (příloha I, tabulka 1, pole 15)

Kód

Popis

01

Mořský rybolov

02

Vnitrozemský rybolov

03

Oba druhy

04

Nepoužije se.


Tabulka 6

Stav provádění operace (příloha I, tabulka 1, pole 16)

Kód

Popis

00

Zvolená operace

01

Operace přerušena / ukončena po částečném provedení

02

Operace ve fázi provádění

03

Operace plně provedena (ale u které příjemci nebyly nutně proplaceny všechny výdaje)

04

Operace dokončena


Tabulka 7

Druh operace (příloha I, tabulka 1, pole 26)

Kód

Popis

01

Investice do snižování spotřeby energie a do energetické účinnosti

02

Investice do systémů obnovitelné energie

03

Investice do palubních výrobních zařízení

04

Investice do plavidel za účelem zlepšení navigace nebo ovládání motoru

05

Investice do fyzické infrastruktury ve stávajících rybářských přístavech nebo na nových či stávajících místech vykládky

06

První pořízení rybářského plavidla

07

Investice do zlepšení sledovatelnosti

08

Příprava a provádění plánů produkce a uvádění na trh organizacemi producentů

09

Marketingové činnosti

10

Poradenské služby

11

Investice na podporu rozvoje podnikání (rozvoj strategie, správa, vybavení)

12

Jiné obchodní diverzifikační operace, jež nezahrnují rybolov a akvakulturu, nebo inovace

13

Systémy pojištění

14

Odborná příprava zaměřená na zlepšení dovedností a rozvoj lidského kapitálu

15

Akce

16

Zvyšování povědomí, komunikace s širší veřejností

17

Budování kapacit

18

Vývoj marketingových inovací

19

Vývoj inovací procesů

20

Vývoj inovací produktů

21

Studie a výzkum

22

Sdílení znalostí, sdílení poznatků

23

Spolupráce

24

Obnova ekologické kontinuity řek

25

Obnova vodních druhů

26

Vyhledávání a/nebo odstraňování odpadu v mořích

27

Služby v oblasti životního prostředí

28

Specifické investice na zlepšení vodních stanovišť a biologické rozmanitosti

29

Trvalé zastavení rybolovných činností

30

Dočasné zastavení rybolovných činností

31

Náhrada

32

Produktivní investice do udržitelné akvakultury

33

Selektivita lovných zařízení za účelem snížení nežádoucích úlovků

34

Úprava lovných zařízení za účelem minimalizace dopadů na přírodní stanoviště

35

Selektivita lovných zařízení ve vztahu k ohroženým, bezprostředně ohroženým a chráněným druhům

36

Využití nežádoucích úlovků

37

Správa a monitorování oblastí sítě Natura 2000 („měkké“ operace)

38

Investice na obnovu oblastí sítě Natura 2000

39

Řízení a monitorování chráněných mořských oblastí („měkké“ operace)

40

Investice do obnovy chráněných mořských oblastí

41

Snížení a prevence znečištění/kontaminace

42

Spotřeba vody a zlepšení kvality vody

43

Investice do kontroly a vynucování pro orgány veřejné moci

44

Investice do kontroly a vynucování pro soukromé podniky

45

Koordinace pozorování

46

Shromažďování údajů

47

Investice do IT – hardware

48

Investice do IT – software

49

Vývoj a údržba IT

50

Shromažďování a šíření údajů

51

Inspekce

52

Investice do dobrých životních podmínek zvířat

53

Kvalita a hygienická bezpečnost potravin

54

Investice do bezpečnostního vybavení

55

Investice do pracovních podmínek

56

Pilotní projekty

57

Sociokulturní rozvoj

58

Správa a řízení

59

Oživení a budování kapacit

60

Přípravná opatření

61

Řízení

62

Pomoc v rámci přímého řízení

63

Hodnocení

64

Jiné (sociální oblast)

65

Jiné (oblast životního prostředí)

66

Jiné (hospodářská oblast)


Tabulka 8

Forma podpory (příloha I, tabulka 1, pole 35)

Kód

Popis

01

Dotace

02

Finanční nástroje

03

Kombinace dotací a finančních nástrojů

04

Ceny

05

Uzavírání smluv (přímé řízení)


Tabulka 9

Druhy intervencí pro podporu v rámci přímého i nepřímého řízení (příloha I tabulka 1, pole 25)

Kód

Popis

17

Mezinárodní správa oceánů

18

Námořní politika

19

Vědecké poradenství

20

Kontrola a vynucování

21

Dobrovolné příspěvky mezinárodním organizacím

22

Opatření pro zachování zdrojů

23

Poradní sbory

24

Komunikace

25

Informace o trhu


Tabulka 10

Společné ukazatele výsledků (příloha I, tabulka 2, pole 37)

Kód

Popis

Měrná jednotka

CR01

Nová výrobní kapacita

tun/rok

CR02

Udržená akvakulturní produkce

tun/rok

CR03

Vytvořené podniky

počet subjektů

CR04

Podnik s vyšším obratem

počet subjektů

CR05.1

Kapacita stažených plavidel

GT

CR05.2

Kapacita stažených plavidel

kW

CR06

Vytvořená pracovní místa

počet osob

CR07

Udržená pracovní místa

počet osob

CR08

Osoby, jimž plyne prospěch

počet osob

CR09.1

Plocha dotčená operacemi přispívajícími k dobrému stavu životního prostředí, k ochraně, zachování a obnově biologické rozmanitosti a ekosystémů

km2

CR09.2

Plocha dotčená operacemi přispívajícími k dobrému stavu životního prostředí, k ochraně, zachování a obnově biologické rozmanitosti a ekosystémů

km2

CR10

Akce přispívající k dobrému stavu prostředí, včetně ochrany a zachování přírody, ochrany ekosystémů, biologické rozmanitosti, zdraví zvířat a dobré životní podmínky

počet akcí

CR11

Subjekty zvyšující sociální udržitelnost

počet subjektů

CR12

Účinnost systému pro „shromažďování, správu a využívání údajů“

stupnice: vysoká, střední, nízká

CR13

Spolupráce mezi zúčastněnými stranami

počet akcí

CR14

Umožněné inovace

počet nových produktů, služeb, procesů, podnikatelských modelů nebo metod

CR15

Instalované nebo modernizované kontrolní prostředky

počet prostředků

CR16

Subjekty mající prospěch z propagační a informační činnosti

počet subjektů

CR17

Subjekty zlepšující účinné využívání zdrojů při výrobě a/nebo zpracování

počet subjektů

CR18.1

Energetická spotřeba vedoucí ke snížení emisí CO2

kWh/t

CR18.2

Energetická spotřeba vedoucí ke snížení emisí CO2

l/h

CR19

Akce ke zlepšení schopnosti řízení

počet akcí

CR20

Indukované investice

EUR

CR21

Soubory dat a poskytnuté poradenství

počet

CR22

Využívání datových a informačních platforem

počet zobrazení stránek


(1)  Vedoucí partner, pokud má operace více než jednoho příjemce.


Top