This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0079
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/79 of 19 January 2022 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2021/1139 of the European Parliament and of the Council as regards the recording, transmission and presentation of operation-level implementation data
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/79 ze dne 19. ledna 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139, pokud jde o zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/79 ze dne 19. ledna 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139, pokud jde o zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací
C/2022/166
Úř. věst. L 13, 20.1.2022, p. 24–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 13/24 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/79
ze dne 19. ledna 2022,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139, pokud jde o zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července 2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení (EU) 2017/1004 (1), zejména na čl. 46 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 46 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1139 (dále jen „nařízení o ENRAF“) stanoví rámec pro sdílené řízení tím, že vyžaduje, aby řídící orgány členských států poskytovaly Komisi příslušné údaje o provádění na úrovni operací. Tyto údaje by měly zahrnovat hlavní charakteristiky každého příjemce a každé operace podporované z ENRAF v rámci sdíleného řízení. Tento požadavek doplňuje požadavek stanovený v článku 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 (2) o předávání kumulativních údajů za každý program. |
(2) |
Aby byla zajištěna jednotnost a úplnost údajů jak pro řídící orgány, tak pro Komisi, je nezbytné stanovit společný formát, jakož i společné technické specifikace a pravidla pro předkládání uvedených údajů. |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením by se měla použít neprodleně, aby se usnadnilo jednotné zaznamenávání údajů od začátku provádění programu. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pravidla pro zaznamenávání, předávání a předkládání údajů o provádění na úrovni operací uvedených v čl. 46 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1139 (dále jen „údaje o provádění“).
Článek 2
Zaznamenávání a předávání údajů o provádění
Řídící orgány zaznamenávají a Komisi poskytují údaje o provádění každé operace podporované v rámci sdíleného řízení ve formátu stanoveném v příloze I.
Článek 3
Předkládání údajů
Řídící orgány předkládají údaje o provádění uvedené v článku 2 v souladu se specifikacemi stanovenými v tabulkách uvedených v příloze II.
Článek 4
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. ledna 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 247, 13.7.2021, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159).
PŘÍLOHA I
FORMÁT PRO PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮ
Tabulka 1
Popis operace
Pole |
Obsah pole |
Typ pole |
Délka pole |
Formát ukládání |
Poznámka |
Souvislost s přílohou VII nařízení o společných ustanoveních |
||||
01 |
CCI |
znění |
15 |
|
Společný identifikační kód programu Nepoužije se na přímé a nepřímé řízení. |
|
||||
02 |
Jednoznačný identifikátor operace (ID) |
znění |
255 |
|
Povinné pro všechny operace podporované z ENRAF |
Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6 Tabulka 5, pole 11 a 12 |
||||
03 |
Popis operace |
znění |
255 |
|
Povinné pro všechny operace podporované z ENRAF |
|
||||
04 |
Číslo ve společném rejstříku loďstva (CFR) |
dlouhé znění |
63 999 |
|
Je-li relevantní. Číslo společného rejstříku loďstva (CFR) podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/218 (1)
Bez mezer, bez uvozovek. |
|
||||
05 |
Odvětví, k němuž operace přispívá. |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 1 přílohy II. Lze zvolit pouze jednu možnost. |
|
||||
06 |
Specifický cíl |
znění |
5 |
|
U sdíleného řízení: viz nomenklatura v příloze II nařízení o ENRAF. U přímého a nepřímého řízení: viz nomenklatura v pracovním programu přijatém podle článku 10 nařízení o ENRAF. |
|
||||
07 |
Kód NUTS |
znění |
5 |
|
Pouze verze NUTS platné v průběhu programového období, tj. klasifikace NUTS v roce 2021 nebo později. Viz nařízení Komise v přenesené pravomoci 2019/1755 ze dne 8. srpna 2019 nebo https://ec.europa.eu/eurostat/web/nuts/background. Bez mezer. NUTS 3 standardně, NUTS 2 na vnitrostátní úrovni, pokud se operace týká většího regionu nebo celého členského státu. „TCX1“ u operací ve třetích zemích. |
|
||||
08 |
Název příjemce |
znění |
255 |
|
|
|
||||
09 |
Kód příjemce |
znění |
250 |
|
Jedinečný kód U sdíleného řízení: na základě vnitrostátního systému pro podávání žádostí. |
|
||||
10 |
Kategorie příjemce |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 2 přílohy II. Lze zvolit pouze jednu možnost. |
|
||||
11 |
Gender příjemce / fyzické osoby |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 3 přílohy II. Lze zvolit pouze jednu možnost. |
|
||||
12 |
Počet osob přímo zapojených do operace |
počet |
|
dlouhé celé číslo |
Nezahrnuje dodavatele a osoby/zaměstnance, kteří se přímo neúčastní operace. |
|
||||
13 |
Počet partnerů zapojených do operace |
počet |
|
dlouhé celé číslo |
|
|
||||
14 |
Vedoucí partner |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
15 |
Údaj, zda se operace týká námořního rybolovu, vnitrozemského rybolovu nebo obou druhů. |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 5 přílohy II. |
|
||||
16 |
Stav provádění operace |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 6 přílohy II. |
Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6 Tabulka 5, pole 11 a 12 Tabulka 9, pole 11, 12, 13, 14 |
||||
17 |
Způsobilé náklady celkem (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
|
||||
18 |
Způsobilé veřejné náklady celkem (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
Tabulka 1, pole 8 Tabulka 4, pole 4 |
||||
19 |
Podpora z ENRAF (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
Tabulka 1, pole 9 |
||||
20 |
Datum schválení žádosti o podporu |
datum |
|
dd/mm/rrrr |
|
|
||||
21 |
Způsobilé výdaje celkem (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
|
||||
22 |
Způsobilé veřejné výdaje celkem (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
Tabulka 1, pole 11 Tabulka 4, pole 5 |
||||
23 |
Způsobilé výdaje ENRF (EUR) |
počet |
|
dvojí |
Bez symbolu měny. |
|
||||
24 |
Datum konečné platby příjemci |
datum |
|
dd/mm/rrrr |
|
|
||||
25 |
Druh intervence |
znění |
2 |
|
U sdíleného řízení: viz kódy v příloze IV nařízení o ENRAF. U přímého a nepřímého řízení: viz kódy v tabulce 9 přílohy II. |
Tabulka 4, pole 3 |
||||
26 |
Druh operace |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 7 přílohy II. |
|
||||
27 |
Zvýšení hrubé prostornosti rybářského plavidla podle čl. [19 odst. 3] nařízení o ENRAF |
počet |
|
dvojí |
Výše dodatečné hrubé prostornosti Prázdné v případě operace nesouvisející s čl. [19 odst. 3]. |
|
||||
28 |
Popis skupiny loďstva vztahující se k poli 27 |
znění |
255 |
|
Případně popis skupiny (skupin) loďstva, z níž (nichž) pochází hrubá prostornost přidělená plavidlu využívajícímu operaci, jak je uvedeno ve výroční zprávě podle čl. 22 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, v souladu s pokyny Komise COM(2014)545. |
|
||||
29 |
Operace týkající se drobného pobřežního rybolovu (SSCF) |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
30 |
Operace související s povinností vykládky |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
31 |
Operace související se změnou klimatu |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
32 |
Operace související s nediskriminací |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
33 |
Operace týkající se genderové rovnosti |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
34 |
Operace týkající se práv osob se zdravotním postižením |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
||||
35 |
Forma podpory |
znění |
2 |
|
Viz kód v tabulce 8 přílohy II. Lze zvolit pouze jednu možnost. |
|
||||
36 |
Obdržel příjemce dříve podporu z ENRF/EMFAF? |
znění |
2 |
|
Povoleno pouze 01 nebo 02. Viz kód v tabulce 4 přílohy II. |
|
Tabulka 2
Ukazatele vztahující se k operaci
Pole |
Obsah pole |
Druh |
Délka |
Formát |
Poznámka |
Souvislost s přílohou VII nařízení o společných ustanoveních: |
1 |
CCI |
znění |
15 |
|
Odkaz na tabulku I (klíčový atribut) |
|
2 |
Jednoznačný identifikátor operace (ID) |
znění |
255 |
|
Odkaz na tabulku I (klíčový atribut) |
Tabulka 1, pole 13 Tabulka 4, pole 6 Tabulka 5, pole 11 a 12 |
37 |
Společný (společné) kód(y) ukazatele (ukazatelů) výsledků vztahující se k operaci (počet řádků podle potřeby) |
znění |
6 |
|
Viz kódy v tabulce 10 přílohy II. |
Tabulka 9, pole 5 |
38 |
Výchozí hodnota |
počet |
|
dvojí |
|
Tabulka 9, pole 11 a 13 |
39 |
Orientační výsledek očekávaný příjemcem (jeden řádek pro každý ukazatel) |
počet |
|
dvojí |
|
Tabulka 9, pole 12 |
40 |
Výsledek ex post (jeden řádek pro každý ukazatel) |
počet |
|
dvojí |
Výsledná hodnota po dokončení projektu |
Tabulka 9, pole 14 |
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 týkající se rejstříku rybářského loďstva Unie (Úř. věst. L 34, 9.2.2017, s. 9).
PŘÍLOHA II
PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ O PROVÁDĚNÍ
Tabulka 1
Odvětví, k němuž operace přispívá (příloha I, tabulka 1, pole 5)
Kód |
Popis |
01 |
Rybolov |
02 |
Akvakultura |
03 |
Zpracování |
04 |
Cestovní ruch |
05 |
Životní prostředí |
06 |
Námořní doprava (s výjimkou rybolovu a akvakultury) |
07 |
Integrované/víceodvětvové |
08 |
Jiné |
Tabulka 2
Druh příjemce (1) (příloha I, tabulka 1, pole 10)
Kód |
Popis |
01 |
PO – Organizace producentů |
02 |
SOP – Sdružení organizací producentů |
03 |
IBO – Mezioborová organizace |
04 |
Soukromý podnik – mikropodnik |
05 |
Soukromý podnik – malý nebo střední podnik |
06 |
Soukromý podnik – velký podnik |
07 |
Veřejný subjekt |
08 |
Výzkumné středisko / univerzita / vědečtí pracovníci |
09 |
Nevládní organizace (NGO) / sdružení |
10 |
Vzdělávací instituce |
11 |
MAS – Místní akční skupina |
12 |
Subjekt bez právní subjektivity |
13 |
Mezinárodní organizace |
14 |
Orgány a agentury Komise |
15 |
Fyzické osoby |
16 |
Jiné |
Tabulka 3
Gender příjemce / fyzické osoby (příloha I, tabulka 1, pole 11)
Kód |
Popis |
01 |
Fyzická osoba – muž |
02 |
Fyzická osoba – žena |
03 |
Fyzická osoba – neurčené pohlaví |
04 |
Více než jedna fyzická osoba, rodina |
05 |
Více než jedna fyzická osoba, převážně muži |
06 |
Více než jedna fyzická osoba, převážně ženy |
07 |
Nepoužije se. (v případě právnických osob) |
Tabulka 4
Kódy pro pole Ano/Ne (příloha I, tabulka 1, pole 29–34 a 36)
Kód |
Popis |
01 |
Ano |
02 |
Ne |
Tabulka 5
Údaje o tom, zda se operace týká mořského nebo vnitrozemského rybolovu nebo obou druhů (příloha I, tabulka 1, pole 15)
Kód |
Popis |
01 |
Mořský rybolov |
02 |
Vnitrozemský rybolov |
03 |
Oba druhy |
04 |
Nepoužije se. |
Tabulka 6
Stav provádění operace (příloha I, tabulka 1, pole 16)
Kód |
Popis |
00 |
Zvolená operace |
01 |
Operace přerušena / ukončena po částečném provedení |
02 |
Operace ve fázi provádění |
03 |
Operace plně provedena (ale u které příjemci nebyly nutně proplaceny všechny výdaje) |
04 |
Operace dokončena |
Tabulka 7
Druh operace (příloha I, tabulka 1, pole 26)
Kód |
Popis |
01 |
Investice do snižování spotřeby energie a do energetické účinnosti |
02 |
Investice do systémů obnovitelné energie |
03 |
Investice do palubních výrobních zařízení |
04 |
Investice do plavidel za účelem zlepšení navigace nebo ovládání motoru |
05 |
Investice do fyzické infrastruktury ve stávajících rybářských přístavech nebo na nových či stávajících místech vykládky |
06 |
První pořízení rybářského plavidla |
07 |
Investice do zlepšení sledovatelnosti |
08 |
Příprava a provádění plánů produkce a uvádění na trh organizacemi producentů |
09 |
Marketingové činnosti |
10 |
Poradenské služby |
11 |
Investice na podporu rozvoje podnikání (rozvoj strategie, správa, vybavení) |
12 |
Jiné obchodní diverzifikační operace, jež nezahrnují rybolov a akvakulturu, nebo inovace |
13 |
Systémy pojištění |
14 |
Odborná příprava zaměřená na zlepšení dovedností a rozvoj lidského kapitálu |
15 |
Akce |
16 |
Zvyšování povědomí, komunikace s širší veřejností |
17 |
Budování kapacit |
18 |
Vývoj marketingových inovací |
19 |
Vývoj inovací procesů |
20 |
Vývoj inovací produktů |
21 |
Studie a výzkum |
22 |
Sdílení znalostí, sdílení poznatků |
23 |
Spolupráce |
24 |
Obnova ekologické kontinuity řek |
25 |
Obnova vodních druhů |
26 |
Vyhledávání a/nebo odstraňování odpadu v mořích |
27 |
Služby v oblasti životního prostředí |
28 |
Specifické investice na zlepšení vodních stanovišť a biologické rozmanitosti |
29 |
Trvalé zastavení rybolovných činností |
30 |
Dočasné zastavení rybolovných činností |
31 |
Náhrada |
32 |
Produktivní investice do udržitelné akvakultury |
33 |
Selektivita lovných zařízení za účelem snížení nežádoucích úlovků |
34 |
Úprava lovných zařízení za účelem minimalizace dopadů na přírodní stanoviště |
35 |
Selektivita lovných zařízení ve vztahu k ohroženým, bezprostředně ohroženým a chráněným druhům |
36 |
Využití nežádoucích úlovků |
37 |
Správa a monitorování oblastí sítě Natura 2000 („měkké“ operace) |
38 |
Investice na obnovu oblastí sítě Natura 2000 |
39 |
Řízení a monitorování chráněných mořských oblastí („měkké“ operace) |
40 |
Investice do obnovy chráněných mořských oblastí |
41 |
Snížení a prevence znečištění/kontaminace |
42 |
Spotřeba vody a zlepšení kvality vody |
43 |
Investice do kontroly a vynucování pro orgány veřejné moci |
44 |
Investice do kontroly a vynucování pro soukromé podniky |
45 |
Koordinace pozorování |
46 |
Shromažďování údajů |
47 |
Investice do IT – hardware |
48 |
Investice do IT – software |
49 |
Vývoj a údržba IT |
50 |
Shromažďování a šíření údajů |
51 |
Inspekce |
52 |
Investice do dobrých životních podmínek zvířat |
53 |
Kvalita a hygienická bezpečnost potravin |
54 |
Investice do bezpečnostního vybavení |
55 |
Investice do pracovních podmínek |
56 |
Pilotní projekty |
57 |
Sociokulturní rozvoj |
58 |
Správa a řízení |
59 |
Oživení a budování kapacit |
60 |
Přípravná opatření |
61 |
Řízení |
62 |
Pomoc v rámci přímého řízení |
63 |
Hodnocení |
64 |
Jiné (sociální oblast) |
65 |
Jiné (oblast životního prostředí) |
66 |
Jiné (hospodářská oblast) |
Tabulka 8
Forma podpory (příloha I, tabulka 1, pole 35)
Kód |
Popis |
01 |
Dotace |
02 |
Finanční nástroje |
03 |
Kombinace dotací a finančních nástrojů |
04 |
Ceny |
05 |
Uzavírání smluv (přímé řízení) |
Tabulka 9
Druhy intervencí pro podporu v rámci přímého i nepřímého řízení (příloha I tabulka 1, pole 25)
Kód |
Popis |
17 |
Mezinárodní správa oceánů |
18 |
Námořní politika |
19 |
Vědecké poradenství |
20 |
Kontrola a vynucování |
21 |
Dobrovolné příspěvky mezinárodním organizacím |
22 |
Opatření pro zachování zdrojů |
23 |
Poradní sbory |
24 |
Komunikace |
25 |
Informace o trhu |
Tabulka 10
Společné ukazatele výsledků (příloha I, tabulka 2, pole 37)
Kód |
Popis |
Měrná jednotka |
CR01 |
Nová výrobní kapacita |
tun/rok |
CR02 |
Udržená akvakulturní produkce |
tun/rok |
CR03 |
Vytvořené podniky |
počet subjektů |
CR04 |
Podnik s vyšším obratem |
počet subjektů |
CR05.1 |
Kapacita stažených plavidel |
GT |
CR05.2 |
Kapacita stažených plavidel |
kW |
CR06 |
Vytvořená pracovní místa |
počet osob |
CR07 |
Udržená pracovní místa |
počet osob |
CR08 |
Osoby, jimž plyne prospěch |
počet osob |
CR09.1 |
Plocha dotčená operacemi přispívajícími k dobrému stavu životního prostředí, k ochraně, zachování a obnově biologické rozmanitosti a ekosystémů |
km2 |
CR09.2 |
Plocha dotčená operacemi přispívajícími k dobrému stavu životního prostředí, k ochraně, zachování a obnově biologické rozmanitosti a ekosystémů |
km2 |
CR10 |
Akce přispívající k dobrému stavu prostředí, včetně ochrany a zachování přírody, ochrany ekosystémů, biologické rozmanitosti, zdraví zvířat a dobré životní podmínky |
počet akcí |
CR11 |
Subjekty zvyšující sociální udržitelnost |
počet subjektů |
CR12 |
Účinnost systému pro „shromažďování, správu a využívání údajů“ |
stupnice: vysoká, střední, nízká |
CR13 |
Spolupráce mezi zúčastněnými stranami |
počet akcí |
CR14 |
Umožněné inovace |
počet nových produktů, služeb, procesů, podnikatelských modelů nebo metod |
CR15 |
Instalované nebo modernizované kontrolní prostředky |
počet prostředků |
CR16 |
Subjekty mající prospěch z propagační a informační činnosti |
počet subjektů |
CR17 |
Subjekty zlepšující účinné využívání zdrojů při výrobě a/nebo zpracování |
počet subjektů |
CR18.1 |
Energetická spotřeba vedoucí ke snížení emisí CO2 |
kWh/t |
CR18.2 |
Energetická spotřeba vedoucí ke snížení emisí CO2 |
l/h |
CR19 |
Akce ke zlepšení schopnosti řízení |
počet akcí |
CR20 |
Indukované investice |
EUR |
CR21 |
Soubory dat a poskytnuté poradenství |
počet |
CR22 |
Využívání datových a informačních platforem |
počet zobrazení stránek |
(1) Vedoucí partner, pokud má operace více než jednoho příjemce.