This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1439
Decision (EU) 2021/1439 of the European Central Bank of 3 August 2021 amending Decision (EU) 2018/546 on delegation of the power to adopt own funds decisions (ECB/2021/35)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2021/1439 ze dne 3. srpna 2021, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2018/546 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2021/35)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2021/1439 ze dne 3. srpna 2021, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2018/546 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2021/35)
Úř. věst. L 314, 6.9.2021, p. 8–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 314/8 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/1439
ze dne 3. srpna 2021,
kterým se mění rozhodnutí (EU) 2018/546 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2021/35)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1) , a zejména na čl. 26 odst. 2, čl. 26 odst. 3 a články 28, 29, 77, 78 a 78a tohoto nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (2), a zejména na čl. 4 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2017/933 ze dne 16. listopadu 2016 o obecném rámci pro přenesení rozhodovacích pravomocí ve vztahu k právním nástrojům týkajícím se úkolů v oblasti dohledu (ECB/2016/40) (3), a zejména na článek 4 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2018/546 (ECB/2018/10) (4) stanoví kritéria pro přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí na vedoucí pracovních útvarů Evropské centrální banky (ECB). Zkušenosti získané při uplatňování uvedeného rozhodnutí ukazují, že je nezbytné provést určitá zpřesnění a technické změny, zejména z důvodu jednotnosti a jednoznačnosti při uplatňování těchto kritérií. |
(2) |
Postup přenesení rozhodovacích pravomocí je třeba vyjasnit, pokud jde o kapitálová rozhodnutí, u nichž mají vedoucí pracovních útvarů obavy související s propojeností takového rozhodnutí s jedním nebo více jinými rozhodnutími, která vyžadují schválení orgánem dohledu. Tak tomu může být v případě, kdy má výsledek příslušného hodnocení v oblasti dohledu přímý dopad na jedno nebo více z těchto jiných rozhodnutí, a proto by měl příslušná rozhodnutí posuzovat stejný rozhodovací orgán současně, aby se předešlo protichůdným výsledkům. |
(3) |
Rada guvernérů dne 24. června 2020 rozhodla o navázání úzké spolupráce mezi ECB a Bulharskou republikou (5) a mezi ECB a Chorvatskou republikou (6). V čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) č. 1024/2013 se stanoví, že za účelem plnění určitých úkolů ve vztahu k úvěrovým institucím usazeným v členském státě, jehož měnou není euro, může ECB v případech, kdy byla v souladu s uvedeným článkem navázána úzká spolupráce, udělovat pokyny vnitrostátnímu příslušnému orgánu daného členského státu. Je proto vhodné zahrnout tyto pokyny mezi akty, které může ECB přijmout na základě přenesení pravomoci na vedoucí pracovních útvarů podle příslušných ustanovení rozhodnutí (EU) 2018/546 (ECB/2018/10). |
(4) |
Vyžaduje-li to složitost hodnocení, nepřijímá se kapitálové rozhodnutí prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci, nýbrž postupem neuplatnění námitek. Je třeba vyjasnit, že kromě toho mohou nastat případy, kdy může být z důvodu citlivosti dané záležitosti – z hlediska dopadu na dobrou pověst ECB nebo fungování jednotného mechanismu dohledu – nezbytné, aby bylo kapitálové rozhodnutí přijato postupem neuplatnění námitek, a nikoli prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci. |
(5) |
Pro usnadnění rozhodovacího procesu je nezbytné přenesení rozhodovacích pravomocí v souvislosti s udělováním svolení k zahrnutí mezitímního zisku nebo zisku ke konci roku do kmenového kapitálu tier 1 předtím, než instituce formálně schválí svůj hospodářský výsledek za daný rok, v souladu s čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013. Jsou-li však splněny požadavky pro použití rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/656 (ECB/2015/4) (7), mělo by se použít uvedené rozhodnutí. |
(6) |
Pro usnadnění rozhodovacího procesu je dále nezbytné přenesení rozhodovacích pravomocí v souvislosti s odpovědí ECB na žádost orgánu příslušného k řešení krize o konzultaci podle článku 78a nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o míru, v níž by měla instituce překračovat požadavky na kapitál a způsobilé závazky stanovené v nařízení (EU) č. 575/2013, směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (8) a směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU (9) po uskutečnění postupu podle čl. 77 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013. |
(7) |
Rozhodnutí (EU) 2018/546 (ECB/2018/10) je proto třeba příslušným způsobem změnit, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změny
Rozhodnutí (EU) 2018/546 (ECB/2018/10) se mění takto:
1. |
Článek 1 se mění takto:
|
2. |
Článek 2 se mění takto:
|
3. |
Název článku 3 se nahrazuje tímto: „Kritéria pro přijímání rozhodnutí v přenesené pravomoci o svolení klasifikovat nástroje jako nástroje zahrnované do kmenového kapitálu tier 1“; |
4. |
V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Rozhodnutí o klasifikaci kapitálových nástrojů jako nástrojů zahrnovaných do kmenového kapitálu tier 1 se přijímá prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci, pokud forma nástrojů, v jejichž případě se žádá o udělení svolení, byla v době doručení žádosti do ECB na seznamu EBA.“; |
5. |
Název článku 4 se nahrazuje tímto: „Kritéria pro přijímání rozhodnutí v přenesené pravomoci o svolení klasifikovat nástroje jako nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 nebo kapitálu tier 2“; |
6. |
V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Je-li svolení nezbytné podle vnitrostátních právních předpisů, rozhodnutí o svolení klasifikovat kapitálové nástroje jako nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 nebo kapitálu tier 2 se přijímají prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci.“; |
7. |
V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Záporná rozhodnutí nelze přijmout prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci.“; |
8. |
Článek 5 se mění takto:
|
9. |
Vkládá se nový článek 5a, který zní: „Článek 5a Kritéria pro přijetí rozhodnutí v přenesené pravomoci o svolení zahrnout mezitímní zisk a zisk ke konci roku do kmenového kapitálu tier 1 1. Rozhodnutí podle čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 o svolení zahrnout do kmenového kapitálu tier 1 mezitímní zisk nebo zisk ke konci roku předtím, než instituce formálně schválí svůj hospodářský výsledek za daný rok, včetně rozhodnutí, která nesplňují požadavek podle čl. 3 odst. 2 rozhodnutí (EU) 2015/656 (ECB/2015/4), se přijímají prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci, pokud jsou splněna tato kritéria:
2. Záporná rozhodnutí nelze přijmout prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci.“; |
10. |
Vkládá se nový článek 5b, který zní: „Článek 5b Kritéria pro schválení odpovědí na žádosti orgánu příslušného k řešení krize o konzultaci týkající se snížení nástrojů způsobilých závazků 1. Pokud orgán příslušný k řešení krize požádal ECB o konzultaci nebo o její souhlas podle čl. 78a odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013, rozhodnutí o schválení odpovědi ECB na tuto žádost o konzultaci se přijímá prostřednictvím přenesení pravomoci, pokud nejsou splněny podmínky uvedené v odstavci 2. 2. Pokud ECB nesouhlasí nebo částečně nesouhlasí s orgánem příslušným k řešení krize, pokud jde o záležitost, v souvislosti s níž tento orgán požádal ECB o konzultaci nebo o její souhlas podle čl. 78a odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013, nelze rozhodnutí o schválení odpovědi ECB přijmout prostřednictvím rozhodnutí v přenesené pravomoci.“ |
Článek 2
Přechodné ustanovení
Ustanovení rozhodnutí (EU) 2018/546 (ECB/2018/10) se nadále použijí beze změn, pokud byla žádost o schválení kterékoli z operací uvedených v čl. 2 odst. 1 uvedeného rozhodnutí beze změn předložena ECB před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 3. srpna 2021.
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63.
(3) Úř. věst. L 141, 1.6.2017, s. 14.
(4) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (Úř. věst. L 90, 6.4.2018, s. 105).
(5) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2020/1015 ze dne 24. června 2020 o navázání úzké spolupráce mezi Evropskou centrální bankou a Българска народна банка (Bulharskou národní bankou) (ECB/2020/30) (Úř. věst. L 224I,13.7.2020, s. 1).
(6) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2020/1016 ze dne 24. června 2020 o navázání úzké spolupráce mezi Evropskou centrální bankou a Hrvatska narodna banka (ECB/2020/31) (Úř. věst. L 224I, 13.7.2020, s. 4).
(7) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/656 ze dne 4. února 2015 o podmínkách, za nichž mohou úvěrové instituce zahrnout mezitímní zisk nebo zisk ke konci roku do kmenového kapitálu tier 1 v souladu s čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 (ECB/2015/4) (Úř. věst. L 107, 25.4.2015, p. 76).
(8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, p. 338).
(9) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190).