This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0169
Council Regulation (EU) 2020/169 of 6 February 2020 amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning restrictive measures in respect of Somalia
Nařízení Rady (EU) 2020/169 ze dne 6. února 2020, kterým se mění nařízení (ES) č. 147/2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku
Nařízení Rady (EU) 2020/169 ze dne 6. února 2020, kterým se mění nařízení (ES) č. 147/2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku
ST/13668/2019/INIT
Úř. věst. L 36, 7.2.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 36/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/169
ze dne 6. února 2020,
kterým se mění nařízení (ES) č. 147/2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP ze dne 26. dubna 2010 o omezujících opatřeních vůči Somálsku a o zrušení společného postoje 2009/138/SZBP (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 147/2003 (2) o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku stanoví všeobecný zákaz poskytování technického poradenství, pomoci, výcviku, financování nebo finanční pomoci vztahující se k vojenské činnosti jakékoli osobě, subjektu nebo orgánu v Somálsku a zákaz dovozu, nákupu a přepravy dřevěného uhlí ze Somálska. |
(2) |
Dne 15. listopadu 2019 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2498 (2019). Ta potvrzuje všeobecné a úplné zbrojní embargo vůči Somálsku a mění výjimky, schválení předem a oznámení týkající se dodávek zbraní a souvisejících materiálů do Somálska. Uvedená rezoluce dále potvrzuje zákaz dovozu dřevěného uhlí ze Somálska a zavádí omezení týkající se součástí improvizovaných výbušných zařízení. |
(3) |
Rada dne 6. února 2020 přijala rozhodnutí (SZBP) 2020/170 (3), kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2498 (2019). |
(4) |
Některé z těchto změn spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 147/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení Rady (ES) č. 147/2003 se mění takto:
1) |
Článek 2a se mění takto:
|
2) |
V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Článek 1 se nepoužije na:
jestliže dodávající členský stát nebo mezinárodní, regionální či subregionální organizace tuto činnost předem a výlučně pro informaci oznámily výboru zřízenému odstavcem 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 751 (1992).“ |
3) |
V článku 3a se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Pravidla, jež upravují povinnost poskytnout před příjezdem nebo před odjezdem informace, týkající se zejména osoby, která tyto informace poskytuje, lhůt, které je třeba dodržet, a požadovaných údajů, jsou stanovena v příslušných ustanoveních o vstupních a výstupních souhrnných celních prohlášeních a o celních prohlášeních v celních předpisech (*1). (*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1); nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1); prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).“ " |
4) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 3c 1. Zakazuje se přímý či nepřímý prodej, vývoz, dodávky nebo převod improvizovaných výbušných zařízení uvedených v příloze III do Somálska z území členských států či státními příslušníky členských států mimo území členských států či s použitím plavidel plujících pod vlajkou členských států nebo letadel v těchto státech zaregistrovaných, pokud k tomu neudělil předchozí povolení příslušný orgán daného členského státu určený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze I. 2. Příslušné orgány členských států povolení podle odstavce 1 neudělí, existují-li dostatečné důkazy o tom, že daná věc či věci budou použity v Somálsku při výrobě improvizovaných výbušných zařízení, nebo hrozí-li významné riziko, že by mohly být k tomuto účelu použity.“ |
5) |
Příloha III se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. února 2020.
Za Radu
předsedkyně
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 17.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 147/2003 ze dne 27. ledna 2003 o některých omezujících opatřeních vůči Somálsku (Úř. věst. L 24, 29.1.2003, s. 2).
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2020/170 ze dne 6. února 2020, kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP o omezujících opatřeních vůči Somálsku (viz strana 5 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA III
SEZNAM VĚCÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 3C
1.
Zařízení a vybavení, neuvedené v příloze IV bodě 2 rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP (1), které je speciálně určené k iniciaci výbušnin elektrickými či neelektrickými prostředky (např. odpalovací sady, rozbušky, iniciátory, bleskovice).
2.
„Technologie“„potřebné“ k „výrobě“ nebo „použití“ položek uvedených v odstavci 1 (Definice pojmů „technologie“, „potřebný“, „výroba“ a „použití“ jsou obsaženy ve Společném vojenském seznamu Evropské unie (2).
3.
Výbušné látky a směsi obsahující jednu nebo více z těchto výbušných látek:
Název látky |
Registrační číslo Chemical Abstract Service (CAS) |
Kód kombinované nomenklatury (KN) (3) |
dusičnan amonný s palivem (DAP, Ammonium Nitrate Fuel Oil (ANFO)) |
6484-52-2 (dusičnan amonný) |
3102 30 3102 40 |
nitrocelulóza (s obsahem dusíku větším než 12,5 % hmotnostních) |
9004-70-0 |
|
nitroglykol |
55-63-0 |
ex 2920 90 70 |
pentaerytritoltetranitrát (PETN) |
78-11-5 |
ex 2920 90 70 |
pikrylchlorid |
88-88-0 |
ex 2904 99 00 |
2,4,6-trinitrotoluen (TNT) |
118-96-7 |
2904 20 00 |
4.
Prekurzory výbušnin:
Název látky |
Registrační číslo Chemical Abstract Service (CAS) |
Kód kombinované nomenklatury (KN) |
dusičnan amonný |
6484-52-2 |
3102 30 |
dusičnan draselný |
7757-79-1 |
2834 21 00 |
chlorečnan sodný |
7775-09-9 |
2829 11 00 |
kyselina dusičná |
7697-37-2 |
ex 2808 |
kyselina sírová |
7664-93-9 |
ex 2807 |
(1) Rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP ze dne 26. dubna 2010 o omezujících opatřeních vůči Somálsku a o zrušení společného postoje 2009/138/SZBP (Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 17).
(2) Úř. věst. C 98, 15.3.2018, s. 1.
(3) Kódy nomenklatury pocházejí z kombinované nomenklatury, jak je definována v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku a stanovena v příloze I uvedeného nařízení, platné v době vyhlášení tohoto nařízení a obdobně ve znění pozdějších předpisů.