This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0837
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/837 of 17 May 2017 correcting the Polish and Swedish language versions of Implementing Regulation (EU) 2015/1998 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security (Text with EEA relevance. )
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/837 ze dne 17. května 2017, kterým se opravuje polské a švédské znění prováděcího nařízení (EU) 2015/1998, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Text s významem pro EHP. )
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/837 ze dne 17. května 2017, kterým se opravuje polské a švédské znění prováděcího nařízení (EU) 2015/1998, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Text s významem pro EHP. )
C/2017/3103
Úř. věst. L 125, 18.5.2017, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 125/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/837
ze dne 17. května 2017,
kterým se opravuje polské a švédské znění prováděcího nařízení (EU) 2015/1998, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Polské znění prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 (2) obsahuje chybu v bodě 11.4.3 písm. a) přílohy, pokud jde o seznam způsobilostí vyžadujících aktualizační školení v konkrétních intervalech. |
(2) |
Švédské znění prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 obsahuje chyby v příloze, konkrétně v bodech 8.1.1.2 a 9.1.1.3, pokud jde o požadavek týkající se obnovené detekční kontroly; v bodě 8.3.1, pokud jde o předmět povinnosti týkající se dodávek; v bodě 9.1.3.5 písm. b) prvním pododstavci, pokud jde o rozsah metody ověřování; v bodě 9.3.1, pokud jde o předmět povinnosti týkající se dodávek; a v uvozující větě bodu 11.2.3.1, pokud jde o osoby, na něž se vztahuje povinnost odborné přípravy. |
(3) |
Polské a švédské znění prováděcího nařízení (EU) 2015/1998 by proto měla být odpovídajícím způsobem opravena. Tato oprava se netýká ostatních jazykových znění. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro ochranu civilního letectví, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
(netýká se českého znění)
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. května 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1).