Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0498

    2013/498/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 10. října 2013 o finančním příspěvku Unie na opatření dozoru a jiná nouzová opatření provedená v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Polsku proti africkému moru prasat v sousedních třetích zemích (oznámeno pod číslem C(2013) 6540)

    Úř. věst. L 272, 12.10.2013, p. 47–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/498/oj

    12.10.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 272/47


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 10. října 2013

    o finančním příspěvku Unie na opatření dozoru a jiná nouzová opatření provedená v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Polsku proti africkému moru prasat v sousedních třetích zemích

    (oznámeno pod číslem C(2013) 6540)

    (Pouze estonské, lotyšské, litevské a polské znění je závazné)

    (2013/498/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na článek 8 uvedeného rozhodnutí,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (2), a zejména na článek 84 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Africký mor prasat je infekční, obvykle smrtelná virová nákaza prasat domácích a prasat divokých, která způsobuje vážná narušení obchodu s živými prasaty a produkty získanými z prasat uvnitř Unie a jejich vývozu do třetích zemí.

    (2)

    Po potvrzení afrického moru prasat v Gruzii v roce 2007 se nákaza rozšířila do Ruské federace, kde byla hlášena četná ohniska uvedené nákazy u prasat a prasat divokých v evropské části Ruska. Kromě toho v červnu 2013 Bělorusko potvrdilo ohnisko afrického moru prasat u prasat v domácím chovu v regionu Grodno asi čtyřicet kilometrů od hranice s Litvou a v blízkosti hranice s Polskem.

    (3)

    Situace ohledně afrického moru prasat v zemích sousedících s Evropskou unií představuje přímou hrozbu pro hospodářství s chovem prasat v Unii, protože virus může být zavlečen do členských států sousedících s třetími zeměmi, v nichž se nákaza vyskytuje, prostřednictvím prasat divokých, která vstupují na území Unie z oblastí s výskytem nákazy, ale rovněž prostřednictvím vozidel, která přepravovala živá zvířata a krmivo, nebo nepovoleným dovozem produktů získaných z prasat do Unie.

    (4)

    Riziko zavlečení afrického moru prasat do Unie je vzhledem k výskytu a vývoji této nákazy v příhraničním území Běloruska a Ruské federace vyšší v případě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska a tyto státy informovaly Komisi a ostatní členské státy o opatřeních, která hodlají přijmout za účelem ochrany svých území a území ostatních členských států.

    (5)

    Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko zavedly dozor pro včasné zjištění afrického moru prasat u prasat divokých i u prasat domácích a zvýšily povědomí o nákaze a připravenost na ni v rámci svých pohotovostních plánů vypracovaných podle směrnice Rady 2002/60/ES (3) k zajištění rychlé reakce v případě zavlečení afrického moru prasat. Litva je přímo ohrožena výskytem afrického moru prasat za hranicemi v Bělorusku, a aby co nejvíce snížila riziko šíření nákazy na svém území v případě zavlečení afrického moru prasat, hodlá Litva podél hranice s Běloruskem zřídit desetikilometrovou nárazníkovou zónu, v níž sníží hustotu výskytu vnímavých hostitelů podporou porážky prasat a zamezením doplňování stavů v hospodářstvích s chovem prasat.

    (6)

    Prasata divoká, která přecházejí hranice mezi postiženými třetími zeměmi a EU, představují riziko zavlečení afrického moru prasat, a to zejména v některých oblastech s intenzivním zemědělstvím, kam prasata divoká lákají pěstované plodiny. Jako krátkodobé opatření ke zmírnění rizika ve snaze o jeho snížení a na základě dostupných předběžných výsledků výzkumu v oblasti účinnosti použití repelentů obsahujících syntetické zapáchající látky, které naznačují poměrně vysokou a dlouhodobou účinnost, má Litva v úmyslu tyto repelenty použít v některých oblastech svého území v blízkosti východní hranice, aby tak odradila prasata divoká od vstupu na kukuřičná pole a pole s dalšími plodinami.

    (7)

    Jedním z preventivních opatření proti zavlečení afrického moru prasat do Unie je očista a dezinfekce vozidel, která mohla přijít do styku s virem afrického moru prasat. Z toho důvodu prováděcí rozhodnutí Komise 2013/426/EU (4) stanoví určitá opatření proti zavlékání afrického moru prasat z Běloruska a Ruské federace do Unie a dále stanoví, aby vozidla, která přepravovala živá zvířata a krmivo a která na území Unie vstupují z oblastí s výskytem nákazy, byla náležitě očištěna a vydezinfikována a aby toto očištění a dezinfekce byly řádně doloženy.

    (8)

    Bez ohledu na ustanovení nařízení Komise (ES) č. 206/2009 (5) je riziko zavlečení afrického moru prasat do Unie prostřednictvím zásilek pro osobní spotřebu, které obsahují produkty získané z prasat a jsou zasílány poštou nebo převáženy v zavazadlech cestujících přijíždějících zejména z Běloruska a Ruské federace, vyšší než zanedbatelné a vyžaduje doplňkové kontroly v místech vstupu.

    (9)

    Navíc celá řada zúčastněných stran, včetně veterinárních lékařů, profesionálních a neprofesionálních chovatelů, řidičů kamionů, celních zástupců, cestujících a široké veřejnosti, by měla být prostřednictvím cílených informačních kampaní upozorněna na rizika zavlečení afrického moru prasat a jeho důsledky.

    (10)

    V prvním srpnovém týdnu roku 2013 Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko předložily své plány a prvotní odhady nákladů na provádění nouzových opatření v oblastech, které jsou považovány za ohrožené zavlečením afrického moru prasat z Běloruska a Ruské federace. K zajištění provádění činností dozoru, jež předpokládají předložené plány, je požadována finanční podpora pro pracovníky. Plány byly posouzeny Komisí pro účely finančního příspěvku Unie a byl vyvozen závěr, že jsou v souladu se směrnicí 2002/60/ES.

    (11)

    Činnosti prováděné Estonskem, Lotyšskem, Litvou a Polskem za účelem přímého snížení rizika zavlečení nákazy do Unie, a to konkrétně očištění a dezinfekce vozidel, by měly být spolufinancovány ve výši 100 %.

    (12)

    Doplňkový dozor prováděný Estonskem, Lotyšskem, Litvou a Polskem v oblastech se zvýšeným rizikem zavlečení nákazy a činnosti prováděné uvedenými členskými státy v rámci informační kampaně by měly být spolufinancovány ve výši 50 %.

    (13)

    Činnosti prováděné Litvou spočívající v použití repelentů ve vymezených vysoce rizikových oblastech v blízkosti jejích východních hranic s cílem snížit riziko zavlečení nákazy do Unie prasaty divokými by měly být spolufinancovány ve výši 50 %. Zvláštní činnosti prováděné Litvou s cílem snížit hustotou výskytu prasat u hranic s Běloruskem by měly být spolufinancovány ve výši 30 %.

    (14)

    Vzhledem k naléhavosti opatření by měly být náklady, které vznikly Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Polsku od 2. července 2013, tedy ode dne oznámení nouzových opatření, způsobilé pro finanční příspěvky Unie.

    (15)

    Podle ustanovení čl. 8 odst. 3 rozhodnutí 2009/470/ES musí být stanoveny způsobilé výdaje a výše finančního příspěvku Unie. Avšak vzhledem k tomu, že je třeba předejít nadměrným výdajům z rozpočtu Unie, je třeba stanovit maximální limity, které představují přiměřenou úhradu za určité činnosti dozoru.

    (16)

    Přiměřenou úhradou se rozumí úhrada výdajů za materiál nebo služby, jejichž cena je přiměřená v porovnání s tržní cenou. Než Komise provede kontroly na místě, je nyní třeba schválit zvláštní finanční příspěvek Unie pro Estonsko, Lotyšsko, Litvu a Polsko.

    (17)

    Vyplacení finančního příspěvku je podmíněno tím, že plánované činnosti byly skutečně provedeny a orgány poskytnou Komisi veškeré nezbytné informace.

    (18)

    Jelikož plány, které předložily Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko a které se týkají nouzových opatření proti zavlečení afrického moru prasat z Běloruska a Ruské federace provedených v roce 2013, představují dostatečně podrobný rámec ve smyslu článku 94 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (6), je toto rozhodnutí rozhodnutím o financování výdajů stanovených v pracovním programu pro granty.

    (19)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    1.   V rámci nouzových opatření, která v roce 2013 přijaly Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko na ochranu proti africkému moru prasat, mají uvedené členské státy nárok na zvláštní příspěvek Unie na výdaje vynaložené na provádění činností dozoru a sérologické a virologické laboratorní vyšetření vzorků získaných po 1. červenci 2013 během dozoru týkajícího se prasat domácích a prasat divokých ve zmíněných členských státech.

    2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy Estonskem, Lotyšskem, Litvou a Polskem na činnosti uvedené v odstavci 1, a nepřesáhne částku:

    i)

    15 000 EUR pro Estonsko,

    ii)

    80 000 EUR pro Lotyšsko,

    iii)

    46 000 EUR pro Litvu,

    iv)

    20 000 EUR pro Polsko.

    3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Polsku za činnosti uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    i)

    0,5 EUR za prase domácí, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    5 EUR za prase divoké, z něhož je odebrán vzorek,

    iii)

    2 EUR za test ELISA,

    iv)

    10 EUR za test PCR,

    v)

    10 EUR za virologický test.

    4.   Výdaje způsobilé pro finanční příspěvek Unie na opatření uvedená v odstavci 1 se omezí na náklady vynaložené členskými státy na:

    a)

    laboratorní vyšetření:

    i)

    nákup souprav k vyšetřením, činidel a veškerého spotřebního materiálu, který je určen a používán speciálně pro provádění laboratorních vyšetření,

    ii)

    pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) na provádění vyšetření v laboratoři;

    b)

    pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) na provádění činností dozoru v rámci programů, jiných než jsou laboratorní vyšetření;

    c)

    režijní náklady rovnající se 7 % částky nákladů uvedených v písmenech a) a b).

    Náklady na pracovníky uvedené v písm. a) bodě ii) a v písmenu b) se omezí na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další zákonné náklady zahrnuté do odměny.

    Článek 2

    1.   V rámci nouzových opatření přijatých na ochranu proti africkému moru prasat v roce 2013 mají Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko nárok na zvláštní příspěvek Unie na výdaje vynaložené na nákup vybavení a spotřebního materiálu pro činnosti týkající se očisty a dezinfekce prováděné v uvedených členských státech po 1. červenci 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 100 % nákladů, které budou vynaloženy Estonskem, Lotyšskem, Litvou a Polskem na činnosti uvedené v odstavci 1, a nepřesáhne částku:

    a)

    20 000 EUR pro Estonsko;

    b)

    735 000 EUR pro Lotyšsko;

    c)

    738 000 EUR pro Litvu;

    d)

    98 000 EUR pro Polsko.

    Článek 3

    1.   V rámci nouzových opatření přijatých na ochranu proti africkému moru prasat v roce 2013 mají Estonsko, Lotyšsko, Litva a Polsko nárok na zvláštní příspěvek Unie na výdaje vynaložené v souvislosti s informačními kampaněmi prováděnými v uvedených členských státech po 1. červenci 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy Estonskem, Lotyšskem, Litvou a Polskem na činnosti uvedené v odstavci 1, a nepřesáhne částku:

    a)

    10 000 EUR pro Estonsko;

    b)

    14 000 EUR pro Lotyšsko;

    c)

    40 000 EUR pro Litvu;

    d)

    25 000 EUR pro Polsko.

    Článek 4

    1.   V rámci nouzových opatření přijatých na ochranu proti africkému moru prasat v roce 2013 má Litva nárok na zvláštní příspěvek Unie na výdaje vynaložené na nákup repelentních látek pro prasata divoká určených k použití ve vybraných vysoce rizikových oblastech Litvy po 1. červenci 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví na 50 % nákladů, které Litva vynaloží na činnosti uvedené v odstavci 1, a nepřesáhne částku 30 000 EUR.

    Článek 5

    1.   V rámci nouzových opatření přijatých na ochranu proti africkému moru prasat v roce 2013 má Litva nárok na zvláštní příspěvek Unie na výdaje vynaložené jako náhrada majitelům prasat za ztráty způsobené předčasnou porážkou v desetikilometrové nárazníkové zóně podél hranice s Běloruskem.

    2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví na 30 % nákladů, které Litva vynaloží, a nepřesáhne částku 600 000 EUR.

    Článek 6

    1.   Finanční příspěvek Unie podle článků 1 až 4 se vyplácí na základě:

    a)

    závěrečné technické zprávy v souladu s přílohou I o technickém provedení opatření dozoru uvedených v článku 1, včetně výsledků, kterých bylo dosaženo v období od 2. července 2013 do 31. prosince 2013;

    b)

    závěrečné finanční zprávy, vypracované v elektronické podobě v souladu s přílohou II, o nákladech vynaložených v období od 2. července 2013 do 31. prosince 2013;

    c)

    výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 11 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES.

    Podkladové dokumenty ke zprávám uvedeným v písmenech a) a b) musí být k dispozici pro kontroly na místě prováděné Komisí podle písmene c).

    2.   Závěrečná technická zpráva a závěrečná finanční zpráva uvedené v odst. 1 písm. a) a b) musí být předloženy nejpozději do 30. dubna 2014. Pokud tato lhůta nebude dodržena, s výjimkou existence řádně odůvodněných okolností pro zpoždění, bude zvláštní finanční příspěvek Unie snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc zpoždění.

    Článek 7

    Toto rozhodnutí je určeno Estonské republice, Lotyšské republice, Litevské republice a Polské republice.

    V Bruselu dne 10. října 2013.

    Za Komisi

    Tonio BORG

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

    (2)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

    (3)  Směrnice Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat (Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 27).

    (4)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/426/EU ze dne 5. srpna 2013 o opatřeních proti zavlékání viru afrického moru prasat z některých třetích zemí nebo částí území třetích zemí, ve kterých byl potvrzen výskyt této choroby, do Unie a o zrušení rozhodnutí 2011/78/EU (Úř. věst. L 211, 7.8.2013, s. 5).

    (5)  Nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009 o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní spotřebu do Společenství a o změně nařízení (ES) č. 136/2004 (Úř. věst. L 77, 24.3.2009, s. 1).

    (6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1).


    PŘÍLOHA I

    Závěrečná technická zpráva o opatřeních dozoru v souvislosti s africkým morem prasat u prasat divokých a prasat domácích

    Členský stát:

    Datum:

    1.

    Technické zhodnocení situace:

    1.1

    Epizootologické mapy:

    1.2

    Informace o dozoru:

    Členský stát

    Počet prasat domácích, u nichž byl odebrán vzorek

    Počet prasat divokých, u nichž byl odebrán vzorek

    Druh testu (1)

    Počet testů

    Počet pozitivních prasat domácích

    Počet pozitivních prasat divokých

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Celkem za rok 2013

     

     

     

     

     

     

    2.

    Dosažení cílů a technické potíže:

    3.

    Další epizootologické informace: epizootologická šetření, nalezená uhynulá zvířata, věkové rozložení zvířat s pozitivními výsledky, zjištěné léze atd.:


    (1)  Uveďte: ELISA, PCR, Ag-ELISA, izolace viru, jiný (upřesněte).


    PŘÍLOHA II

    Závěrečná finanční zpráva o nouzových opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat

    Členský stát:

    Datum:

    1.

    Opatření dozoru v souvislosti s africkým morem prasat u prasat divokých a prasat domácích:

    Odběr vzorků

    Kategorie

    Náklady na odběr vzorků

    Počet zvířat, u nichž byl odebrán vzorek

    Jednotkové náklady na zvíře, u něhož byl odebrán vzorek

    Náklady celkem

    Prasata domácí

     

     

     

    Prasata divoká

     

     

     

    Pracovníci

    Zařazení

    Jednotkové náklady

    Počet pracovníků

    Výdaje celkem

     

     

     

     

    Laboratorní vyšetření

     

    Počet provedených vyšetření

    Náklady na vyšetření (1)

    Laboratorní vyšetření

    (1)

    Pracovníci

    (2)

    Režijní náklady

    FOR-L_2013272CS.01005201.notes.0001.xml.jpg

    Výdaje celkem

    FOR-L_2013272CS.01005201.notes.0002.xml.jpg

    Sérologické testy (ELISA)

     

     

     

     

     

    Testy PCR

     

     

     

     

     

    Virologické testy

     

     

     

     

     

    2.

    Očista a dezinfekce

    2 a)   VYBAVENÍ

    Popis

    Náklady/hodnota (bez DPH)

    Datum nákupu

     

     

     

    Celkem

     

     


    2 b)   SPOTŘEBNÍ MATERIÁL

    Popis

    Náklady/hodnota (bez DPH)

    Datum nákupu

     

     

     

    Celkem

     

     

    3.

    Informační kampaně:

    Popis činností

    Náklady/hodnota (bez DPH)

    Datum uskutečnění

     

     

     

    Celkem

     

     

    4.

    Použití repelentů:

    SPOTŘEBNÍ MATERIÁL

    Popis

    Náklady/hodnota (bez DPH)

    Datum nákupu

     

     

     

    Celkem

     

     

    5.

    Prasata poražená v nárazníkové zóně u hranic s Běloruskem – v případě Litvy:

    Identifikační číslo hospodářství

    Chovatel: Příjmení a jméno

    Obec

    Datum porážky

    Počet poražených zvířat podle kategorie

    Vyplacená částka náhrady podle kategorie (bez DPH)

    Vyplacená náhrada celkem (bez DPH)

    Datum zaplacení

     

     

     

     

    prasnice

    kanci

    selata

    prasata

    prasnice

    kanci

    selata

    prasata

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Potvrzuji, že:

    tyto výdaje byly skutečně vynaloženy a přesně zaúčtovány a jsou způsobilé podle ustanovení tohoto rozhodnutí,

    všechny podklady týkající se výdajů jsou k dispozici pro účely kontroly,

    pro tato opatření se nežádalo o žádný jiný příspěvek Unie a veškerý příjem z operací v souvislosti s těmito opatřeními je vykázán Komisi,

    program byl proveden v souladu s příslušnými právními předpisy Unie,

    používají se kontrolní postupy, zejména za účelem ověření přesnosti vykázaných částek, předcházení nesrovnalostem a jejich zjištění a nápravy.

    Datum:

    Jméno a podpis výkonného ředitele/výkonné ředitelky:


    (1)  Všechny náklady jsou bez DPH.


    Top