This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0427
2013/427/EU: Commission Implementing Decision of 2 August 2013 concerning a financial contribution by the Union to the emergency vaccination plan against classical swine fever in Latvia and Belarus and for the implementation of surveillance measures in Latvia, Lithuania and Belarus in the context of the emergency measures taken to combat this disease (notified under document C(2013) 4980)
2013/427/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 2. srpna 2013 o finančním příspěvku Unie na plán nouzového očkování proti klasickému moru prasat v Lotyšsku a Bělorusku a na provedení opatření dozoru v Lotyšsku, Litvě a Bělorusku v souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení této nákazy (oznámeno pod číslem C(2013) 4980)
2013/427/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 2. srpna 2013 o finančním příspěvku Unie na plán nouzového očkování proti klasickému moru prasat v Lotyšsku a Bělorusku a na provedení opatření dozoru v Lotyšsku, Litvě a Bělorusku v souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení této nákazy (oznámeno pod číslem C(2013) 4980)
Úř. věst. L 213, 8.8.2013, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.8.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/22 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. srpna 2013
o finančním příspěvku Unie na plán nouzového očkování proti klasickému moru prasat v Lotyšsku a Bělorusku a na provedení opatření dozoru v Lotyšsku, Litvě a Bělorusku v souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení této nákazy
(oznámeno pod číslem C(2013) 4980)
(Pouze lotyšské a litevské znění je závazné)
(2013/427/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 a 6 a článek 8 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (2), a zejména na článek 84 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Jelikož plán schválený prováděcím rozhodnutím Komise 2013/90/EU (3) představuje dostatečně podrobný rámec ve smyslu článku 94 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (4), kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, je toto rozhodnutí rozhodnutím o financování výdajů stanovených v pracovním programu pro granty. |
(2) |
Klasický mor prasat je infekční virová nákaza domácích a divokých prasat narušující obchod uvnitř Unie a vývoz do třetích zemí. |
(3) |
V případě ohniska klasického moru prasat hrozí, že by se původce nákazy mohl prostřednictvím obchodu s živými prasaty, produkty z nich, jejich spermatem, vajíčky a embryi a rovněž prostřednictvím divokých prasat rozšířit do dalších hospodářství s chovem prasat v rámci daného členského státu a také do jiných členských států a třetích zemí. |
(4) |
Směrnice Rady 2001/89/ES ze dne 23. října 2001 o opatřeních Společenství pro tlumení klasického moru prasat (5) stanoví opatření, která mají být přijata v případě ohniska, aby se zabránilo dalšímu šíření viru. |
(5) |
V případě potvrzení výskytu viru klasického moru prasat u divokých prasat, a pokud dostupné epizootologické údaje naznačují, že hrozí jeho rozšíření, je nejúčinnějším veterinárním opatřením pro zabránění šíření této nákazy orální očkování divokých prasat v rizikové oblasti. |
(6) |
Dne 20. listopadu 2012 oznámilo Lotyšsko dva primární případy klasického moru prasat u divokých prasat v okresech Dagda a Zilupe, v těsné blízkosti hranic s Běloruskem a Ruskem. |
(7) |
Po výskytu těchto ohnisek zavedlo Lotyšsko dozor nad klasickým morem prasat u divokých prasat a následně i u domácích prasat v hospodářstvích s malochovem v oblastech v okolí výskytu primárních případů, aby se vymezilo zamořené pásmo. |
(8) |
Prováděcím rozhodnutím 2013/90/EU byl schválen plán předložený Lotyšskem týkající se eradikace klasického moru prasat a nouzového očkování divokých prasat, jakmile to ve vymezených oblastech umožní podmínky životního prostředí, v souladu s čl. 16 odst. 1 a čl. 20 odst. 2 čtvrtým pododstavcem směrnice 2001/89/ES. |
(9) |
V souladu s lotyšskými právními předpisy se ohnisko klasického moru prasat považuje za nouzovou situaci a se souhlasem vlády byl schválen urychlený postup nákupu očkovací látky bez otevřeného výběrového řízení, aby se zajistila dostupnost očkovací látky pro jarní kampaň v roce 2013. |
(10) |
Vzhledem k tomu, že zamořená oblast se nachází v blízkosti Běloruska, nelze vyloučit, že nakažená divoká prasata budou překračovat hranici mezi Lotyšskem a Běloruskem, a také nouzový veterinární tým Společenství poté, co v únoru 2013 provedl návštěvu na místě, doporučil rozšířit oblast očkování na nárazníkovou zónu zasahující v délce 50 km do území Běloruska podél lotyšské hranice. |
(11) |
Aby bylo možné posoudit epizootologický vývoj nákazy u divokých prasat a u prasat v ohrožených hospodářstvích s malochovem, bylo vhodné urychleně zavést harmonizované činnosti dozoru a epizootologická šetření na základě sérologických a virologických laboratorních zkoušek na virus klasického moru prasat u domácích a divokých prasat v určitých vysoce rizikových oblastech v okolí zamořené oblasti v Lotyšsku, Bělorusku a rovněž v Litvě. |
(12) |
Lotyšsko předložilo odhadované výdaje na plán nouzového očkování proti klasickému moru prasat u divokých prasat a uvedlo přibližný počet dávek očkovací látky potřebný pro území Lotyšska a nárazníkovou očkovací zónu v Bělorusku a odhadované výdaje na provedení tohoto očkování. Odhadované výdaje na nouzové očkování činí 221 800 EUR. |
(13) |
První týden v dubnu 2013 předložilo Lotyšsko a Litva počáteční odhad výdajů, které vzniknou v souvislosti s prováděním epizootologického šetření a opatření dozoru nad klasickým morem prasat v souvislosti s dalšími nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení této nákazy na území Lotyšska, Litvy a Běloruska. Odhadované výdaje na opatření dozoru činí 227 000 EUR v Lotyšsku a Bělorusku a 17 000 EUR v Litvě. |
(14) |
Zpětná platnost způsobilosti výdajů vzniklých Lotyšsku od data oznámení ohnisek a Litvě a Bělorusku od data zahájení činností dozoru je odůvodněná, protože tyto činnosti mají zásadní význam pro vymezení oblasti očkování, a tedy úspěšné eradikace této nákazy. |
(15) |
Ustanovení čl. 3 odst. 6 rozhodnutí 2009/470/ES stanoví, že finanční příspěvek Unie musí být 100 % výdajů na dodání očkovací látky a 50 % výdajů vynaložených na provedení očkování. Vzhledem k tomu, že je nutné vyvarovat se nadměrných výdajů z rozpočtu Unie, musí být stanoveny nejvyšší přípustné částky, které představují přiměřenou úhradu výdajů na dodání očkovací látky a výdajů vynaložených na provedení očkování. Přiměřenou úhradou se rozumí úhrada výdajů za materiál nebo služby, jejichž cena je přiměřená v porovnání s tržní cenou. Než Komise provede kontroly na místě, je nyní nutné schválit konkrétní finanční příspěvek Unie pro Lotyšsko a stanovit částku první splátky tohoto finančního příspěvku Unie. |
(16) |
Podle nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (6) se veterinární opatření mají financovat z Evropského zemědělského záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení. |
(17) |
Vyplacení finančního příspěvku je podmíněno tím, že plánované činnosti budou skutečně provedeny a že orgány poskytnou Komisi veškeré nezbytné informace. |
(18) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. V souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení klasického moru prasat v roce 2013 má Lotyšsko nárok na zvláštní příspěvek od Unie na plán nouzového očkování proti klasickému moru prasat u divokých prasat, který bude proveden v Lotyšsku a v Bělorusku, ve výši:
a) |
100 % výdajů (bez DPH) na dodání dávek očkovací látky; |
b) |
50 % výdajů na mzdy a poplatky vyplacené pracovníkům provádějícím očkování v Lotyšsku a 50 % výdajů (bez DPH) na náklady přímo spojené s očkováním v Lotyšsku. |
2. Maximální částky, které budou uhrazeny Lotyšsku na výdaje uvedené v odstavci 1, nepřesáhnou:
a) |
na nákup očkovací látky průměrně 0,91 EUR na jednu dávku; |
b) |
na očkování průměrně 0,18 EUR na jednu dávku očkovací látky distribuovanou v Lotyšsku; |
c) |
130 800 EUR na výdaje za očkování v Lotyšsku; |
d) |
91 000 EUR na výdaje za očkování v Bělorusku. |
Článek 2
1. V souvislosti s nouzovými opatřeními přijatými za účelem tlumení klasického moru prasat mají Lotyšsko a Litva nárok na finanční příspěvek od Unie na náklady vzniklé v souvislosti s výdaji na laboratorní zkoušky pro účely opatření sérologického a virologického dozoru u domácích a divokých prasat, který se provádí v Litvě a Bělorusku, s platností od 1. dubna 2013, a v Lotyšsku, s platností od 20. listopadu 2012.
2. Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 50 % výdajů, které budou vynaloženy Lotyšskem a Litvou na činnosti uvedené v odstavci 1, a nepřesáhne částku:
i) |
227 000 EUR pro Lotyšsko, |
ii) |
17 000 EUR pro Litvu. |
3. Maximální výše výdajů, která bude uhrazena Lotyšsku a Litvě za činnosti uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:
i) |
0,5 EUR za domácí prase, z něhož byl odebrán vzorek, |
ii) |
5 EUR za divoké prase, z něhož byl odebrán vzorek, |
iii) |
2 EUR za test ELISA, |
iv) |
10 EUR za test PCR, |
v) |
10 EUR za virologický test. |
Článek 3
S výhradou výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 11 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES se první tranše vyplatí Lotyšsku:
a) |
až do výše 224 300 EUR; |
b) |
jako část finančního příspěvku Unie stanoveného v článcích 1 a 2. |
Uvedená platba bude provedena na základě oficiální žádosti o úhradu předložené Lotyšskem.
Článek 4
Náklady způsobilé pro finanční příspěvek Unie na opatření uvedená v článcích 1 a 2 jsou omezeny na výdaje, které členským státům vzniknou v souvislosti s opatřeními stanovenými v bodech 1 až 4.
1. |
Odběr vzorků:
|
2. |
Laboratorní zkoušky:
|
3. |
Nákup a skladování dávek očkovací látky a/nebo očkovací látky a očkovacích návnad pro volně žijící zvířata. |
4. |
Distribuce očkovacích látek a očkovacích návnad pro volně žijící zvířata:
|
Článek 5
1. Finanční příspěvek Unie podle článků 1 a 2 bude vyplacen na základě:
a) |
závěrečné technické zprávy v souladu s přílohou I o technickém provedení nouzového očkování, včetně výsledků, kterých bylo dosaženo v období od 1. dubna 2013 do 31. prosince 2013; |
b) |
závěrečné technické zprávy v souladu s přílohou II o technickém provedení opatření dozoru, včetně výsledků, kterých bylo dosaženo v období od 20. listopadu 2012 do 31. prosince 2013 v Lotyšsku a od 1. dubna 2013 do 31. prosince 2013 v Litvě; |
c) |
závěrečné finanční zprávy v elektronické podobě v souladu s přílohou III, která se týká výdajů vzniklých Lotyšsku v období od 20. listopadu 2012 do 31. prosince 2013 a Litvě v období od 1. dubna 2013 do 31. prosince 2013; |
d) |
výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 11 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES. |
Dokumenty dokládající zprávy uvedené v písmenech a) až c) musí být k dispozici pro kontroly na místě prováděné Komisí podle písmene d).
2. Závěrečná technická zpráva a závěrečná finanční zpráva, které jsou uvedeny v odst. 1 písm. a) až c), musí být předloženy nejpozději do 1. dubna 2014. Pokud tato lhůta nebude dodržena, s výjimkou existence řádně odůvodněných okolností pro zpoždění, bude zvláštní finanční příspěvek Unie snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc zpoždění.
Článek 6
Toto rozhodnutí je určeno Lotyšské republice a Litevské republice.
V Bruselu dne 2. srpna 2013.
Za Komisi
Tonio BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.
(2) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(3) Úř. věst. L 47, 20.2.2013, s. 70.
(4) Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.
(5) Úř. věst. L 316, 1.12.2001, s. 5.
(6) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.
PŘÍLOHA I
Závěrečná technická zpráva o nouzovém očkování proti klasickému moru prasat u divokých prasat
Členský stát: …
Datum: …
1. |
Technické zhodnocení situace:
|
2. |
Informace o očkování:
|
3. |
Dosažení cílů a technické potíže: |
PŘÍLOHA II
Závěrečná technická zpráva o opatřeních dozoru v souvislosti s klasickým morem prasat u divokých a domácích prasat
Členský stát: …
Datum: …
1. |
Technické zhodnocení situace:
|
2. |
Dosažení cílů a technické potíže: |
3. |
Další epizootologické informace: epizootologická šetření, nalezená uhynulá zvířata, věkové rozložení zvířat s pozitivními výsledky, zjištěné léze atd.: |
(1) Uveďte: ELISA, PCR, Ag-ELISA, izolační, jiný (upřesněte).
PŘÍLOHA III
Závěrečná finanční zpráva
Členský stát: …
Datum: …
1. |
Nouzové očkování proti klasickému moru prasat u divokých prasat:
|
2. |
Opatření dozoru v souvislosti s klasickým morem prasat u divokých a domácích prasat:
|
Potvrzuji, že:
— |
tyto výdaje skutečně vznikly, byly přesně zaúčtovány a jsou způsobilé podle ustanovení tohoto rozhodnutí, |
— |
všechny podklady týkající se výdajů jsou k dispozici pro účely kontroly, |
— |
pro tato opatření se nežádalo o žádný jiný příspěvek Unie a veškerý příjem z operací v souvislosti s těmito opatřeními je vykázán Komisi, |
— |
program byl proveden v souladu s příslušnými právními předpisy Unie, |
— |
používají se kontrolní postupy, zejména za účelem ověření přesnosti vykázaných částek, předcházení nesrovnalostem a jejich zjištění a nápravy. |
Datum:
Jméno a podpis výkonného ředitele / výkonné ředitelky:
(1) Všechny výdaje jsou bez DPH.
(2) Všechny výdaje jsou bez DPH.