This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0968
Commission Implementing Regulation (EU) No 968/2012 of 19 October 2012 adding to the 2012-2013 fishing quota for anchovy in the Bay of Biscay the quantities withheld by France in the fishing season 2011-2012 pursuant to Article 4(2) of Council Regulation (EC) No 847/96
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 968/2012 ze dne 19. října 2012 , kterým se k rybolovné kvótě pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2012–2013 přičítají množství, která si Francie ponechala podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2011–2012
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 968/2012 ze dne 19. října 2012 , kterým se k rybolovné kvótě pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2012–2013 přičítají množství, která si Francie ponechala podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2011–2012
Úř. věst. L 290, 20.10.2012, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.10.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 290/8 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 968/2012
ze dne 19. října 2012,
kterým se k rybolovné kvótě pro sardel obecnou v Biskajském zálivu na období 2012–2013 přičítají množství, která si Francie ponechala podle čl. 4 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 z rybolovného období 2011–2012
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 mohou členské státy požádat Komisi před 31. říjnem v roce, na který se kvóta jim přidělená vztahuje, o převedení maximálně 10 % uvedené kvóty do následujícího roku. Komise přičte převedené množství k příslušné kvótě. |
|
(2) |
Nařízením Rady (EU) č. 716/2011 (2) byla Francii na rybolovné období 2011–2012 přidělena kvóta pro sardel obecnou v Biskajském zálivu ve výši 2 970 tun. |
|
(3) |
Vezmou-li se však v úvahu výměny rybolovných práv v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 (3), převody kvót v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 a/nebo přerozdělení a odpočet rybolovných práv v souladu s články 37 a 105 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (4), činila kvóta, kterou měla Francie pro tuto populaci k dispozici během rybolovného období 2011–2012, 6 362 tun. |
|
(4) |
Na konci uvedeného rybolovného období nahlásila Francie úlovky sardele obecné v Biskajském zálivu v celkové výši 4 198 tun. |
|
(5) |
Francie podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 požádala, aby jí byla část její kvóty pro sardel obecnou na rybolovné období 2011–2012 ponechána a převedena do následujícího rybolovného období. V rámci omezení uvedených v daném nařízení by měla být ponechaná množství připočtena ke kvótě stanovené nařízením Rady (EU) č. 694/2012 (5) na rybolovné období 2012–2013. |
|
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Rybolovná kvóta pro sardel obecnou v Biskajském zálivu přidělená Francii nařízením (EU) č. 694/2012 se zvýší o 636 tun.
|
Kód země |
Kód populace |
Druh |
Název zóny |
Konečná kvóta pro období 2011–2012 |
Úlovky v období 2011–2012 |
% konečné kvóty |
Převedené množství |
Původní kvóta na období 2012–2013 nařízení (EU) č. 694/2012 |
Revidovaná kvóta na obobí 2012–2013 |
|
FRA |
ANE/08. |
Sardel obecná |
VIII (Biskajský záliv) |
6 362 t |
4 198 t |
65,9 % |
636 t |
2 070 t |
2 706 t |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. října 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.
(2) Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 11.
(3) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.