EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0896

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 896/2011 ze dne 2. září 2011 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Úř. věst. L 231, 8.9.2011, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/896/oj

8.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 231/7


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 896/2011

ze dne 2. září 2011

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 2. září 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

Algirdas ŠEMETA

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Retroreflexní pásky určené k aplikaci do ochranných oděvů a uniforem pomocí lepidla, jež se aktivuje za tepla.

Výrobek má tloušťku 140–155 μm (bez ochranného papírového krytu) a sestává z těchto vrstev:

60–70 μm silná vrstva skleněných mikrokuliček s kovovým zrcadlením na jedné straně, jež jsou zataveny v elastomeru z poly(butadien-co-akrylonitrilu) (tloušťka uvedeného elastomeru je 15–20 μm),

80–85 μm silná vrstva polyesterového lepidla, jež se aktivuje za tepla, a

ochranný papírový kryt, který je třeba před použitím sejmout.

Výrobek je prezentován v jednotlivých pásech nebo v rolích.

4008 21 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 a poznámce 9 ke kapitole 40 a na znění kódů KN 4008, 4008 21 a 4008 21 90.

Výrobek sestává z různých vrstev složek, a musí se tedy zařadit podle materiálů, jež jej tvoří a dávají výrobku podstatné rysy.

Úloha skleněných mikrokuliček je významná pro retroreflexní proces, avšak zařazení do čísla 7018 jako skleněné mikrokuličky je vyloučeno, neboť převažující je úloha elastomeru, který udržuje skleněné mikrokuličky na místě.

Ačkoli polyesterová vrstva je vrstvou nejsilnější, zařazení do čísla 3920 jako deska termoplastického polymeru je vyloučeno, neboť elastomer, v němž jsou skleněné mikrokuličky zataveny, je nejdůležitější složkou pro soudržnost skleněných mikrokuliček, a tudíž i pro přenesení vlastností zpětného odrazu na výrobek.

Jelikož elastomer dává výrobku podstatné rysy, je třeba jej zařadit v souladu se všeobecným pravidlem 3 písm. b) do čísla 4008 jako pás z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku.


Top