Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0077R(03)

Oprava nařízení Komise (ES) č. 77/2009 ze dne 26. ledna 2009 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe ( Úř. věst. L 23 ze dne 27.1.2009 )

Úř. věst. L 75, 21.3.2009, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/77/corrigendum/2009-03-21/oj

21.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 75/28


Oprava nařízení Komise (ES) č. 77/2009 ze dne 26. ledna 2009, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe

( Úřední věstník Evropské unie L 23 ze dne 27. ledna 2009 )

Příloha, strana 6, bod 3 (Al Shanfari):

místo:

„Oryz Natural Resources“,

má být:

„Oryx Natural Resources“.

Příloha, strana 9, bod 45 (Gambe):

místo:

„ 27.1.2009 “,

má být:

„ 16.6.2005 “.

Příloha, strana 10, bod 49 (Goyo):

místo:

„Goyo, Helen (také známa jako Hellin) Mushanyuri“,

má být:

„Gono, Helen (také známa jako Hellin) Mushanyuri“.

Příloha, strana 10, bod 58 (Kachepa):

místo:

„Poslanec Parlamentu zvolený za okrsek Mudzi North (Severní Mudzi).“,

má být:

„Poslanec Parlamentu za okrsek Mudzi North (Severní Mudzi).“

Příloha, strana 11, bod 69 (Kuruneri):

místo:

„Pozn. V současné době ve vyšetřovací vazbě. Bývalý člen vlády, který má i nadále vazby na vládu.“,

má být:

„Bývalý člen vlády, který má i nadále vazby na vládu.“

Příloha, strana 11, bod 70 (Kwainona):

místo:

„Zástupce komisaře.“,

má být:

„Zástupce komisaře, nar. 19.1.1953, cestovní pas AD001073.“


Top