Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0030

    Nařízení Komise (ES) č. 30/2009 ze dne 16. ledna 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1032/2006, pokud jde o požadavky na automatické systémy pro výměnu letových dat podporující služby datovým spojem (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 13, 17.1.2009, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; Implicitně zrušeno 32023R1771

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/30/oj

    17.1.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 13/20


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 30/2009

    ze dne 16. ledna 2009,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1032/2006, pokud jde o požadavky na automatické systémy pro výměnu letových dat podporující služby datovým spojem

    (Text s významem pro EHP)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě) (1), a zejména na čl. 3 odst. 1 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (2), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    S cílem umožnit využívání aplikací datového spoje letadlo-země by měla mít oblastní střediska řízení poskytující služby datovým spojem v souladu s nařízením Komise (ES) č. 29/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se stanoví požadavky na služby datovým spojem pro jednotné evropské nebe (3), včasný přístup k odpovídajícím letovým datům.

    (2)

    S cílem umožnit následujícímu stanovišti řízení letového provozu zahájit výměnu dat s letadlem by tam, kde příslušná oblastní střediska řízení nemají společnou propojovací službu datovým spojem, měly být prováděny automatizované postupy týkající se přihlašovacích údajů a komunikace s následujícím systémem.

    (3)

    Eurocontrol (Evropská organizace pro bezpečnost letového provozu) byla pověřena v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 549/2004 vymezením požadavků na koordinované zavádění služeb datovým spojem. Toto nařízení je založeno na výsledné zprávě o pověření ze dne 19. října 2007.

    (4)

    Nařízení Komise (ES) č. 1032/2006 ze dne 6. července 2006, kterým se stanoví požadavky na automatické systémy pro výměnu letových dat pro účely oznamování, koordinace a předávání letů mezi stanovišti řízení letového provozu (4), by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 1032/2006 se mění takto:

    1)

    V článku 3 se vkládá odstavec 4, který zní:

    „4.   Poskytovatelé letových navigačních služeb poskytující služby datovým spojem podle nařízení (ES) č. 29/2009 zajistí, aby systémy uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. a) a poskytující služby střediskům ACC splňovaly požadavky na interoperabilitu a výkonnost uvedené v příloze I částech A a D.“

    2)

    Přílohy I a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 16. ledna 2009.

    Za Komisi

    Antonio TAJANI

    místopředseda


    (1)  Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 26.

    (2)  Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1.

    (3)  Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku.

    (4)  Úř. věst. L 186, 7.7.2006, s. 27.


    PŘÍLOHA

    Přílohy I a III nařízení (ES) č. 1032/2006 se mění takto:

    1.

    V příloze I se doplňuje nová část, která zní:

    „ČÁST D:   POŽADAVKY NA POSTUPY PODPORUJÍCÍ SLUŽBY DATOVÝM SPOJEM

    1.   PŘEDÁVÁNÍ PŘIHLAŠOVACÍCH ÚDAJŮ

    1.1   Příslušné letové informace

    1.1.1   Informace podléhající postupu předávání přihlašovacích údajů obsahují nejméně:

    identifikaci letadla,

    letiště odletu,

    cílové letiště,

    typ přihlášení,

    parametry přihlášení.

    1.2   Prováděcí pravidla

    1.2.1   Pro každý let s plánovaným přeletem hranice přihlášený přes datový spoj se provede jeden postup předávání přihlašovacích údajů.

    1.2.2   Postup předávání přihlašovacích údajů se zahájí zároveň s dřívějším z časů nebo co nejdříve po dřívějším z časů určených:

    parametrem stanoveným počtem minut před předpokládaným časem dosažení koordinačního bodu,

    časem, kdy let dosáhne vzájemně dohodnuté vzdálenosti od koordinačního bodu,

    v souladu s koordinačními dohodami.

    1.2.3   Kritéria způsobilosti pro postup předávání přihlašovacích údajů musí být v souladu s koordinačními dohodami.

    1.2.4   Předané přihlašovací údaje musí být obsaženy v odpovídajících letových informacích přijímajícího stanoviště.

    1.2.5   Status přihlášení letu se může zobrazit na příslušném pracovním místě přijímajícího stanoviště.

    1.2.6   Informace o dokončení postupu předávání přihlašovacích údajů včetně potvrzení od přijímajícího stanoviště se poskytnou předávajícímu stanovišti.

    1.2.7   Pokud nebude potvrzeno dokončení postupu předávání přihlašovacích údajů v souladu s příslušnými požadavky na kvalitu služby, dojde k vyslání požadavku na kontakt s letadlem datovým spojem.

    2.   OZNAMOVÁNÍ NÁSLEDUJÍCÍMU SYSTÉMU

    2.1   Příslušné letové informace

    2.1.1   Informace podléhající postupu oznamování následujícímu systému obsahují nejméně:

    identifikaci letadla,

    letiště odletu,

    cílové letiště.

    2.2   Prováděcí pravidla

    2.2.1   Pro každý způsobilý let s plánovaným přeletem hranice se provede jeden postup oznamování následujícímu systému.

    2.2.2   Postup oznamování následujícímu systému se zahájí poté, co bude palubním systémem přijata žádost o data vyslaná letadlu následujícím systémem.

    2.2.3   Po úspěšném zpracování informací oznámených následujícímu systému vyšle přijímající stanoviště letadlu požadavek na zahájení „komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem“ (controller pilot data link communication, CPDLC).

    2.2.4   Pokud nebudou informace oznámené následujícímu systému přijaty v čase určeném vzájemnou dohodou, uplatní přijímající stanoviště místní postupy pro zahájení spojení s letadlem datovým spojem.

    2.2.5   Informace o dokončení postupu oznamování následujícímu systému včetně potvrzení z přijímajícího stanoviště se poskytnou předávajícímu stanovišti.

    2.2.6   Pokud nebude potvrzeno dokončení postupu oznamování následujícímu systému v souladu s příslušnými požadavky na kvalitu služby, dojde v předávajícím stanovišti k zahájení místních postupů.“

    2.

    V příloze III se body 2 a 3 nahrazují tímto:

    „2.

    Za požadavky na bezpečnost se rovněž považují požadavky na interoperabilitu a výkonnost uvedené v bodech 3.2.4, 3.2.5, 4.2.3, 4.2.4, 5.2.3, 5.2.4, 6.2.3 a 6.2.4 přílohy I, části B a 1.2.6, 1.2.7, 2.2.5 a 2.2.6 přílohy I, části D.

    3.

    Co se týče postupů opravy koordinace, zrušení koordinace, základních letových dat, změny základních letových dat, předávání přihlašovacích údajů a oznamování následujícímu systému, za bezpečnostní požadavky se rovněž považují požadavky na kvalitu služeb uvedené v příloze II.“.


    Top