This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1359
Council Regulation (EC) No 1359/2008 of 28 November 2008 fixing for 2009 and 2010 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Nařízení Rady (ES) č. 1359/2008 ze dne 28. listopadu 2008 , kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
Nařízení Rady (ES) č. 1359/2008 ze dne 28. listopadu 2008 , kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
Úř. věst. L 352, 31.12.2008, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2010
31.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 352/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1359/2008
ze dne 28. listopadu 2008,
kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijme Rada opatření nezbytná k zajištění přístupu do vod a ke zdrojům a k zajištění udržitelného provozování rybolovných činností s přihlédnutím k dostupným vědeckým doporučením a s ohledem na každé doporučení získané od regionálních poradních sborů zřízených podle článku 31 uvedeného nařízení. |
(2) |
Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 je povinností Rady stanovit rybolovná práva na loviště nebo skupinu lovišť a přidělit je v souladu s předepsanými kritérii. |
(3) |
Nejnovější vědecké doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) týkající se určitých populací ryb žijících hluboko v mořích ukazuje, že tyto populace jsou loveny neudržitelným způsobem a že rybolovná práva na tyto populace by měla být snížena, aby se zajistila jejich udržitelná úroveň. |
(4) |
Dále je podle doporučení ICES příliš vysoká míra využívání červenice obecné v podoblasti ICES VII. Vědecké doporučení dále uvádí, že stav populace červenice obecné v podoblasti VI se prudce snížil a že byly určeny oblasti, ve kterých se nacházejí ohrožená seskupení tohoto druhu. Je proto vhodné zakázat rybolov červenice obecné v těchto oblastech. |
(5) |
V souladu s nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky (2), se o rybolovných právech na některé hlubinné druhy ryb, které jsou vymezeny v příloze I uvedeného nařízení, rozhoduje každé dva roky. Výjimka se však uplatňuje u populací stříbrnice atlantské a mníka modrého, v jejichž případě rybolovná práva závisí na výsledku každoročního vyjednávání s Norskem. Rybolovná práva na uvedené populace proto budou stanovena v nařízení o ročních rybolovných právech, o němž Rada rozhodne v prosinci. |
(6) |
Pro zajištění účinného řízení kvót je třeba stanovit zvláštní podmínky, za kterých se provádějí rybolovné činnosti. |
(7) |
V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (3), je nezbytné určit, na které populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení. |
(8) |
Opatření tohoto nařízení by měla být stanovena s odkazem na oblasti ICES, které jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 3880/91 ze dne 17. prosince 1991 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (4), a na oblasti CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku), které jsou definovány v nařízení Rady (ES) č. 2597/95 ze dne 23. října 1995 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v určitých oblastech kromě severního Atlantiku (5). |
(9) |
Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, a zejména v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států (6), nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel (7), nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (8), nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu (9), nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (10), nařízením (ES) č. 2347/2002 a nařízením Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu (11). |
(10) |
V zájmu zajištění obživy rybářů Společenství je důležité otevřít tato loviště od 1. ledna 2009. Vzhledem k naléhavosti dané problematiky je nutné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů podle bodu I odst. 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pro roky 2009 a 2010 roční rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro rybářská plavidla Společenství ve vodách Společenství a v některých vodách mimo Společenství, které podléhají omezením odlovů, a stanoví zvláštní podmínky, za kterých mohou být tato rybolovná práva využívána.
Článek 2
Definice
1. Pro účely tohoto nařízení se „povolením k hlubinnému rybolovu“ rozumí povolení k rybolovu podle článku 3 nařízení (ES) č. 2347/2002.
2. Definice oblastí ICES jsou uvedeny v nařízení (EHS) č. 3880/91 a definice oblastí CECAF v nařízení (ES) č. 2597/95.
Článek 3
Stanovení rybolovných práv
Rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví podle přílohy.
Článek 4
Rozdělení mezi členské státy
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy uvedeným v příloze nejsou dotčeny:
a) |
výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002; |
b) |
přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002; |
c) |
dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96; |
d) |
převedená množství podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96; |
e) |
odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002. |
Článek 5
Pružnost kvóty
Pro účely nařízení (ES) č. 847/96 se všechny kvóty v příloze tohoto nařízení považují za „analytické“ kvóty.
Opatření uvedená v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 se však na tyto kvóty nepoužijí.
Článek 6
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
1. Ryby z populací, na něž byla stanovena rybolovná práva tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy, pouze pokud byly odloveny plavidly členského státu, který disponuje dosud nevyčerpanou kvótou. Všechny vykládky se z kvóty odečtou.
2. Odstavec 1 se nepoužije na úlovky odlovené v průběhu vědeckého výzkumu prováděného podle článku 43 nařízení (ES) č. 850/98. Tyto úlovky se z kvóty neodečítají.
Článek 7
Červenice obecná
1. Rybolov červenice obecné je zakázán v těchto mořských oblastech:
a) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
b) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
c) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
Tyto souřadnice a odpovídající loxodromy a polohy plavidel musí být měřeny podle normy WGS84.
2. Plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu, která vplula do oblastí vymezených v odstavci 1, nesmějí na palubě ponechat nebo překládat jakékoli množství červenice obecné nebo vyložit jakékoli množství červenice obecné na konci rybářského výjezdu, ledaže
a) |
jsou všechna zařízení na palubě během průjezdu připevněna a uskladněna v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 20 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93 nebo |
b) |
průměrná rychlost během průjezdu je nejméně 8 uzlů. |
3. Členské státy zajistí, aby plavidla držící povolení k hlubinnému rybolovu byla řádně sledována středisky sledování lovišť (SSL), která musí mít systém umožňující nalézt plavidlo a zaznamenat jeho vplutí do oblastí definovaných v odstavci 1, jeho proplutí těmito oblastmi a vyplutí z těchto oblastí.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2008.
Za Radu
předseda
M. BARNIER
(1) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6.
(3) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.
(4) Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1.
(5) Úř. věst. L 270, 13.11.1995, s. 1.
(6) Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1.
(7) Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.
(8) Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.
(9) Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.
(10) Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1.
(11) Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1.
PŘÍLOHA
ČÁST 1
Definice druhů a skupin druhů
1. |
Na seznamu uvedeném v části 2 této přílohy jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Hlubinné druhy žraloků jsou však uvedeny na začátku tohoto seznamu. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka obecných a latinských názvů:
|
2. |
Pro účely tohoto nařízení se „hlubinnými druhy žraloků“ rozumějí druhy uvedené v tomto seznamu:
|
ČÁST 2
Roční rybolovná práva pro plavidla Společenství v oblastech, které podléhají omezením odlovů, podle druhů a oblastí (v tunách živé hmotnosti)
Není-li stanoveno jinak, odkazuje se na podoblasti nebo divize ICES.
|
|
||||||||
Rok |
2009 (1) |
2010 (2) |
|
||||||
Německo |
20 |
0 |
|
||||||
Estonsko |
1 |
0 |
|
||||||
Irsko |
55 |
0 |
|
||||||
Španělsko |
93 |
0 |
|
||||||
Francie |
339 |
0 |
|
||||||
Litva |
1 |
0 |
|
||||||
Polsko |
1 |
0 |
|
||||||
Portugalsko |
127 |
0 |
|
||||||
Spojené království |
187 |
0 |
|
||||||
ES |
824 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 (3) |
2010 (4) |
|
||||||
Portugalsko |
10 |
0 |
|
||||||
ES |
10 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 (5) |
2010 (6) |
|
||||||
Irsko |
1 |
0 |
|
||||||
Španělsko |
17 |
0 |
|
||||||
Francie |
6 |
0 |
|
||||||
Spojené království |
1 |
0 |
|
||||||
EC |
25 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Německo |
4 |
4 |
|
||||||
Francie |
4 |
4 |
|
||||||
Spojené království |
4 |
4 |
|
||||||
EC |
12 |
12 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Německo |
32 |
29 |
|
||||||
Estonsko |
15 |
14 |
|
||||||
Irsko |
78 |
73 |
|
||||||
Španělsko |
156 |
145 |
|
||||||
Francie |
2 189 |
2 036 |
|
||||||
Lotyšsko |
102 |
95 |
|
||||||
Litva |
1 |
1 |
|
||||||
Polsko |
1 |
1 |
|
||||||
Spojené království |
156 |
145 |
|
||||||
Ostatní (7) |
8 |
8 (7) |
|
||||||
ES |
2 738 |
2 547 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Španělsko |
11 |
11 |
|
||||||
Francie |
28 |
26 |
|
||||||
Portugalsko |
3 561 |
3 311 |
|
||||||
ES |
3 600 |
3 348 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Portugalsko |
4 285 |
4 285 |
|
||||||
ES |
4 285 |
4 285 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Irsko |
10 |
10 |
|
||||||
Španělsko |
74 |
74 |
|
||||||
Francie |
20 |
20 |
|
||||||
Portugalsko |
214 |
214 |
|
||||||
Spojené království |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
328 |
328 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Dánsko |
2 |
2 |
|
||||||
Německo |
2 |
2 |
|
||||||
Francie |
11 |
11 |
|
||||||
Spojené království |
2 |
2 |
|
||||||
ES |
17 |
17 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Dánsko |
804 |
804 |
|
||||||
Německo |
5 |
5 |
|
||||||
Švédsko |
41 |
41 |
|
||||||
ES |
850 |
850 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 (8) |
2010 (8) |
|
||||||
Německo |
7 |
6 |
|
||||||
Estonsko |
57 |
49 |
|
||||||
Irsko |
254 |
216 |
|
||||||
Španělsko |
63 |
54 |
|
||||||
Francie |
3 222 |
2 738 |
|
||||||
Litva |
74 |
63 |
|
||||||
Polsko |
37 |
32 |
|
||||||
Spojené království |
189 |
160 |
|
||||||
Ostatní (9) |
7 |
6 |
|
||||||
ES |
3 910 |
3 324 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 (10) |
2010 (10) |
|
||||||
Německo |
34 |
34 |
|
||||||
Irsko |
7 |
7 |
|
||||||
Španělsko |
3 734 |
3 734 |
|
||||||
Francie |
172 |
172 |
|
||||||
Lotyšsko |
60 |
60 |
|
||||||
Litva |
7 |
7 |
|
||||||
Polsko |
1 168 |
1 168 |
|
||||||
Spojené království |
15 |
15 |
|
||||||
ES |
5 197 |
5 197 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Irsko |
2 |
0 |
|
||||||
Španělsko |
2 |
0 |
|
||||||
Francie |
11 |
0 |
|
||||||
Spojené království |
2 |
0 |
|
||||||
ES |
17 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Irsko |
15 |
0 |
|
||||||
Španělsko |
0 |
0 |
|
||||||
Francie |
50 |
0 |
|
||||||
Spojené království |
0 |
0 |
|
||||||
Ostatní |
0 |
0 |
|
||||||
ES |
65 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Irsko |
2 |
0 |
|
||||||
Španělsko |
1 |
0 |
|
||||||
Francie |
9 |
0 |
|
||||||
Portugalsko |
2 |
0 |
|
||||||
Spojené království |
1 |
0 |
|
||||||
ES |
15 |
0 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Dánsko |
5 |
4 |
|
||||||
Německo |
5 |
4 |
|
||||||
Irsko |
5 |
4 |
|
||||||
Francie |
28 |
25 |
|
||||||
Spojené království |
18 |
15 |
|
||||||
Jiné |
5 |
4 (11) |
|
||||||
ES |
66 |
56 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Dánsko |
5 |
4 |
|
||||||
Německo |
3 |
3 |
|
||||||
Švédsko |
5 |
4 |
|
||||||
ES |
13 |
11 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Irsko |
7 |
6 (13) |
|
||||||
Španělsko |
204 |
172 (13) |
|
||||||
Francie |
10 |
9 (13) |
|
||||||
Spojené království |
25 |
22 (13) |
|
||||||
Jiné |
7 |
|
|||||||
ES |
253 |
215 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 (16) |
|
||||||
Španělsko |
722 |
614 |
|
||||||
Portugalsko |
196 |
166 |
|
||||||
ES |
918 |
780 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Španělsko |
10 |
10 (17) |
|
||||||
Portugalsko |
1 116 |
1 116 (17) |
|
||||||
Spojené království |
10 |
10 (17) |
|
||||||
ES |
1 136 |
1 136 (17) |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Německo |
9 |
9 |
|
||||||
Francie |
9 |
9 |
|
||||||
Spojené království |
13 |
13 |
|
||||||
ES |
31 |
31 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Německo |
10 |
10 |
|
||||||
Irsko |
260 |
260 |
|
||||||
Španělsko |
588 |
588 |
|
||||||
Francie |
356 |
356 |
|
||||||
Spojené království |
814 |
814 |
|
||||||
ES |
2 028 |
2 028 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Španělsko |
242 |
242 |
|
||||||
Francie |
15 |
15 |
|
||||||
Portugalsko |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
267 |
267 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2009 |
2010 |
|
||||||
Francie |
9 |
9 |
|
||||||
Portugalsko |
36 |
36 |
|
||||||
Spojené království |
9 |
9 |
|
||||||
ES |
54 |
54 |
|
(1) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov hlubinných druhů žraloků.
(2) Jsou povoleny vedlejší úlovky do výše 10 % kvót na rok 2009.
(3) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov hlubinných druhů žraloků.
(4) Jsou povoleny vedlejší úlovky do výše 10 % kvót na rok 2009.
(5) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov hlubinných druhů žraloků.
(6) Jsou povoleny vedlejší úlovky do výše 10 % kvót na rok 2009.
(7) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(8) Ve vodách Společenství a ve vodách mimo svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí oblastí VIII, IX, X, XII a XIV je možný odlov maximálně 8 % jednotlivých kvót.
(9) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(10) Ve vodách Společenství a ve vodách mimo svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí oblastí Vb, VI, VII je možný odlov maximálně 8 % jednotlivých kvót.
(11) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(12) Musí být dodržována minimální velikost ryb při vykládce 30 cm (celková délka) v roce 2009 a 35 cm (celková délka) v roce 2010. V roce 2010 může mít však 15 % vyložených ryb minimální velikost při vykládce nejméně 30 cm (celková délka).
(13) Až 10 % kvót na rok 2010 může být odloveno již v prosinci roku 2009.
(14) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(15) Musí být dodržována minimální velikost ryb při vykládce 30 cm (celková délka) v roce 2009 a 35 cm (celková délka) v roce 2010. V roce 2010 může mít však 15 % vyložených ryb minimální velikost při vykládce nejméně 30 cm (celková délka).
(16) Až 10 % kvót na rok 2010 může být odloveno již v prosinci roku 2009.
(17) Až 10 % kvót na rok 2010 může být odloveno již v prosinci 2009.