Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1491

Nařízení Rady (ES) č. 1491/2006 ze dne 10. října 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Republiky Guinea-Bissau o rybolovu při pobřeží Guineje-Bissau na období od 16. června 2006 do 15. června 2007

Úř. věst. L 279, 11.10.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 200M, 1.8.2007, p. 21–22 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1491/oj

11.10.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 279/1


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1491/2006

ze dne 10. října 2006

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Republiky Guinea-Bissau o rybolovu při pobřeží Guineje-Bissau na období od 16. června 2006 do 15. června 2007

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 17 Dohody mezi vládou Republiky Guinea-Bissau a Evropským hospodářským společenstvím o rybolovu při pobřeží Guineje-Bissau (2) zahájí smluvní strany před ukončením platnosti protokolu připojeného k dohodě jednání, aby stanovily vzájemnou dohodou obsah protokolu na následující období, a případně změny nebo dodatky přílohy.

(2)

Stávající protokol byl schválen nařízením Rady (ES) č. 249/2002 (3) a změněn na základě dohody schválené nařízením Rady (ES) č. 829/2004 (4). Strany se nyní rozhodly prodloužit dohodou ve formě výměny dopisů platnost uvedeného protokolu o jeden rok, než budou uskutečněna jednání o změnách, které je třeba provést.

(3)

Je v zájmu Společenství toto prodloužení platnosti schválit.

(4)

Měl by být potvrzen způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy na základě protokolu, jehož platnost skončila,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Republiky Guinea-Bissau o rybolovu při pobřeží Guineje-Bissau na období od 16. června 2006 do 15. června 2007 (5), se schvaluje jménem Společenství.

Článek 2

1.   Rybolovná práva stanovená v protokolu se mezi členské státy rozdělí takto:

a)

lov garnátů:

Itálie

1 776 BRT (hrubá registrovaná prostornost)

Španělsko

1 421 BRT

Portugalsko

1 066 BRT

Řecko

137 BRT

b)

lov ryb/hlavonožců:

Španělsko

3 143 BRT

Itálie

786 BRT

Řecko

471 BRT

c)

plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí:

Španělsko

20 plavidel

Francie

19 plavidel

Itálie

1 plavidlo

d)

plavidla lovící na pruty a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru:

Španělsko

21 plavidel

Francie

5 plavidel

Portugalsko

4 plavidla

2.   Pokud žádosti o licence z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, může Komise zohlednit žádosti o licence ze všech ostatních členských států.

Článek 3

Členské státy, jejichž plavidla loví podle této dohody, oznámí Komisi množství každé populace odlovené v rybolovné oblasti Guinea-Bissau v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (6).

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 10. října 2006.

Za Radu

předseda

H. HEINÄLUOMA


(1)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.

(2)  Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 34. Dohoda naposledy pozměněná protokolem pro období od 16. června 2001 do 15. června 2006 (Úř. věst. L 19, 22.1.2002, s. 35).

(3)  Úř. věst. L 40, 12.2.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 25.

(5)  Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 9.

(6)  Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8.


Top