EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0847

Nařízení Komise (ES) č. 847/2006 ze dne 8. června 2006 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb

Úř. věst. L 156, 9.6.2006, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 314M, 1.12.2007, p. 21–22 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/12/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/847/oj

9.6.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 156/8


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 847/2006

ze dne 8. června 2006

o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé přípravky a konzervy z ryb

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2006/324/ES ze dne 27. února 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím podle článku XXIV.6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (1), a zejména na článek 4 tohoto rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím, kterou schválila Rada svým rozhodnutím 2006/324/ES, se stanoví dvě nové roční celní kvóty pro některé přípravky a konzervy z ryb.

(2)

Dohoda stanoví, že určitý objem každé celní kvóty by měl být přidělen Thajskému království a zbývající část každé celní kvóty by měla být otevřena dovozům ze všech zemí.

(3)

Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), stanovilo pravidla, kterými se řídí správa celních kvót, které mají být používány chronologicky podle dat přijetí celních prohlášení.

(4)

Nařízení Rady (ES) č. 683/2006 ze dne 27. února 2006 o provedení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii a o změně a doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (3) stanoví, že nové celní kvóty vstupují v platnost čtyři týdny po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, toto prováděcí nařízení Komise by se proto mělo použít od stejného data.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Roční celní kvóta ve výši 2 558 tun s osvobozením od cla se otevírá pro dovoz přípravků a konzerv z tuňáků, tuňáka pruhovaného a ostatních ryb rodu Euthynnus kódu KN 1604 20 70, jiných než celých nebo v kusech, do Společenství.

2.   Roční celní kvóta ve výši 2 275 tun s osvobozením od cla se otevírá pro dovoz přípravků a konzerv ze sardinek, bonit, makrel druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus a z ryb druhu Orcynopsis unicolor kódu KN 1604 20 50, jiných než celých nebo v kusech, do Společenství.

Článek 2

Celní kvóty stanovené v článku 1 se použijí takto:

1.

Z celní kvóty ve výši 2 558 tun uvedené v čl. 1 odst. 1 se 1 816 tun použije v rámci pořadového čísla 09.0704 na dovozy pocházející z Thajska a zbývající část kvóty, tedy 742 tun, se použije v rámci pořadového čísla 09.0705 na dovozy pocházející ze všech zemí.

2.

Z celní kvóty ve výši 2 275 tun uvedené v čl. 1 odst. 2 se 1 410 tun použije v rámci pořadového čísla 09.0706 na dovozy pocházející z Thajska a zbývající část kvóty, tedy 865 tun, se použije v rámci pořadového čísla 09.0707 na dovozy pocházející ze všech zemí.

Článek 3

1.   Původ se určí v souladu s předpisy platnými ve Společenství.

2.   Dovoz v rámci té části celní kvóty, která byla přidělena Thajsku, je podmíněn předložením osvědčení o původu zboží, které splňuje podmínky stanovené v článku 47 nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 4

Komise spravuje celní kvóty uvedené v tomto nařízení v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 2. června 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. června 2006.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).

(3)  Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 1.


Top