Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0300

    Společná akce Rady 2006/300/SZBP ze dne 21. dubna 2006 , kterou se mění společná akce 2004/847/SZBP o policejní misi Evropské unie v Kinshase (KDR) týkající se integrované policejní jednotky (EUPOL Kinshasa ) a prodlužuje její použitelnost

    Úř. věst. L 111, 25.4.2006, p. 12–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 270M, 29.9.2006, p. 410–412 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/300/oj

    25.4.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 111/12


    SPOLEČNÁ AKCE RADY 2006/300/SZBP

    ze dne 21. dubna 2006,

    kterou se mění společná akce 2004/847/SZBP o policejní misi Evropské unie v Kinshase (KDR) týkající se integrované policejní jednotky (EUPOL „Kinshasa“) a prodlužuje její použitelnost

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14 a čl. 25 třetí pododstavec této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 9. prosince 2004 Rada přijala společnou akci 2004/847/SZBP o policejní misi Evropské unie v Kinshase (KDR) týkající se integrované policejní jednotky (EUPOL „Kinshasa“) (1).

    (2)

    Dne 7. listopadu 2005 Rada souhlasila s prodloužením EUPOL „Kinshasa“ po skončení jejího mandátu o dalších dvanáct měsíců.

    (3)

    Společnou akcí 2005/822/SZBP Rada změnila a prodloužila mandát EUPOL „Kinshasa“ pro první fázi na období do 30. dubna 2006. Tato společná akce zahrnuje druhou fázi tohoto prodloužení do 31. prosince 2006.

    (4)

    Dne 12. srpna 2005 schválila Rada rozhodnutím 2005/680/SZBP (2) Dohodu mezi Evropskou unií a Konžskou demokratickou republikou o postavení a činnosti policejní mise Evropské unie v Konžské demokratické republice (EUPOL „Kinshasa“) jménem Unie.

    (5)

    Dne 23. března 2006 se Rada rozhodla, že by měla proběhnout další příprava a plánování dočasného posílení mise EUPOL „Kinshasa“ během volebního procesu na podporu konžských pořádkových sborů v Kinshase. Mandát mise by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn,

    PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

    Článek 1

    Společná akce 2004/847/SZBP se mění takto:

    1.

    V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:

    „3.   EUPOL ‚Kinshasa‘ se dočasně posiluje během volebního procesu v Konžské demokratické republice v souladu s článkem 3. K posílení dojde nejpozději jeden měsíc přede dnem prvního kola voleb v KDR a skončí nejpozději po uplynutí pěti měsíců.“;

    2.

    Články 2, 3 a 4 se nahrazují tímto:

    „Článek 2

    Plánovací fáze

    Generální sekretariát Rady připraví všechny technické prostředky nutné k provedení EUPOL ‚Kinshasa‘. Vedoucí mise vypracuje operační plán, který vezme v úvahu komplexní vyhodnocení rizika. Koncepci operací a operační plán schvaluje Rada.

    Příslušné přílohy koncepce operací a operačního plánu, které se týkají dočasného posílení EUPOL ‚Kinshasa‘, se použijí do konce období dočasného posílení.

    Článek 3

    Prohlášení o mandátu mise

    Evropská unie uskuteční policejní misi v Kinshase (KDR), jejímž cílem je monitorovat zřizování a počáteční fungování IPJ, odborně ji vést a poskytovat jí rady, aby tak bylo zajištěno, že IPJ vyvíjí činnost v souladu s výcvikem absolvovaným v akademickém středisku a s mezinárodními osvědčenými postupy v této oblasti. Tyto činnosti budou zaměřeny na linii velení IPJ s cílem posílit řídící schopnost IPJ a monitorovat operativní jednotky při plnění jejich úkolů, odborně je vést a poskytovat jim rady.

    EUPOL ‚Kinshasa‘ nadále monitoruje a odborně vede IPJ a poskytuje jí rady, pokud jde o její zřizování a vývoj, včetně širšího poradenství linii velení IPJ ohledně provádění misí a dalšího poradenství ohledně ostatních otázek doplňujících efektivní provádění policejní činnosti v KDR, a zdokonaluje spolupráci s misí EUSEC RD CONGO v oblasti reformy bezpečnostního sektoru.

    EUPOL ‚Kinshasa‘ vytvoří za účelem dočasného posílení EUPOL ‚Kinshasa‘ během volebního procesu podpůrný prvek policejní koordinace, který je nedílnou součástí EUPOL ‚Kinshasa‘ a který zajišťuje rozšířenou a koordinovanou reakci konžských pořádkových sborů v Kinshase v případě nepokojů během období voleb. Oblast odpovědnosti se omezuje na Kinshasu. Podpůrný prvek policejní koordinace jako součást EUPOL ‚Kinshasa‘ nemá výkonné pravomoci.

    Za účelem dočasného posílení EUPOL ‚Kinshasa‘ během volebního procesu se EUPOL ‚Kinshasa‘ zmocňuje k použití vyhrazených dvoustranných finančních příspěvků k pořízení dodatečného vybavení pro konžské pořádkové sbory v Kinshase. Zvláštní finanční ujednání se uzavírají přímo mezi velitelem mise a dvoustrannými přispěvateli.

    Článek 4

    Struktura mise

    Misi tvoří velitelství a policejní pozorovatelé. Velitelství se skládá z kanceláře vedoucího mise a ze skupiny pro správní podporu. Všichni pozorovatelé, odborní vedoucí, poradci a vedoucí výcviku jsou spoluumístěni na operativní základně IPJ.

    Za účelem dočasného posílení EUPOL ‚Kinshasa‘ během volebního procesu je součástí EUPOL ‚Kinshasa‘ vyhrazený koordinační prvek, který je pověřen plněním zvláštních úkolů, jimiž je mise během tohoto období pověřena.“;

    3.

    V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    „1.   Politickou kontrolu a strategické řízení mise vykonává Politický a bezpečnostní výbor pod vedením Rady. Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání odpovídajících rozhodnutí v souladu s článkem 25 Smlouvy. Toto zmocnění zahrnuje pravomoc měnit koncepci operací, operační plán a linii velení. Rozhodovací pravomoc, pokud jde o cíle a ukončení operace, má i nadále Rada, které je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel.“;

    4.

    Článek 9 se mění takto:

    a)

    odstavec 2 se nahrazuje tímto:

    „2.   Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání odpovídajících rozhodnutí o přijetí navrhovaných příspěvků a o ustavení výboru přispěvatelů.“;

    b)

    odstavec 4 se zrušuje.

    5.

    V článku 14 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Její použitelnost končí dnem 31. prosince 2006.“

    Článek 2

    Finanční referenční částka určená na úhradu výdajů mise na období od 1. května 2006 do 31. prosince 2006 se stanoví na nejvýše 3 500 000 EUR.

    Článek 3

    Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Článek 4

    Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 21. dubna 2006.

    Za Radu

    předsedkyně

    U. PLASSNIK


    (1)  Úř. věst. L 367, 14.12.2004, s. 30. Společná akce ve znění společné akce 2005/822/SZBP (Úř. věst. L 305, 24.11.2005, s. 44).

    (2)  Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 57.


    Top