This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0968
2006/968/EC: Commission Decision of 15 December 2006 implementing Council Regulation (EC) No 21/2004 as regards guidelines and procedures for the electronic identification of ovine and caprine animals (notified under document number C(2006) 6522) Text with EEA relevance
Rozhodnutí Komise ze dne 15. prosince 2006 , kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz (oznámeno pod číslem K(2006) 6522) Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 15. prosince 2006 , kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz (oznámeno pod číslem K(2006) 6522) Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 401, 30.12.2006, p. 41–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 142M, 5.6.2007, p. 873–877
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Zrušeno 32019R2035
30.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 401/41 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 15. prosince 2006,
kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz
(oznámeno pod číslem K(2006) 6522)
(Text s významem pro EHP)
(2006/968/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že každý členský stát má zavést systém identifikace a evidence ovcí a koz v souladu s ustanoveními uvedeného nařízení. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 také stanoví, že všechna zvířata v hospodářství narozená po 9. červenci 2005 se identifikují dvěma identifikačními značkami. První identifikační značkou jsou ušní značky a druhá identifikační značka je stanovena v bodě 4 oddílu A přílohy uvedeného nařízení. Mezi druhou identifikační značku patří také elektronický odpovídač. Kromě toho článek 9 nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že od 1. ledna 2008 nebo od jiného data, které může stanovit Rada, je elektronická identifikace jako druhá identifikační značka povinná pro všechna zvířata. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že Komise přijme pokyny a postupy pro provádění elektronické identifikace s cílem zlepšit její provádění. Tyto pokyny a postupy by měly být použity u zvířat, u nichž se elektronická identifikace již používá jako druhá identifikační značka a u všech zvířat od data stanoveného v čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení. |
(4) |
Aby se zajistilo, že identifikátory, které mají být použity u ovcí a koz pro účely nařízení (ES) č. 21/2004, budou čitelné ve všech členských státech, měly by být stanoveny minimální požadavky týkající se určitých zkoušek shody a výkonu pro schválení těchto identifikátorů. |
(5) |
Za účelem poskytnutí pomoci členským státům, pokud jde o čtecí zařízení, by měly být v tomto rozhodnutí stanoveny minimální požadavky týkající se určitých zkoušek shody a výkonu s ohledem na to, že nařízení (ES) č. 21/2004 nestanoví, že každý hospodářský subjekt musí vlastnit čtecí zařízení. |
(6) |
V důsledku odlišných zeměpisných podmínek a systémů chovu, ve kterých jsou ovce a kozy ve Společenství chovány, by měly mít členské státy možnost vyžadovat další zkoušky výkonu s ohledem na své specifické vnitrostátní podmínky. |
(7) |
Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) vydala normy týkající se aspektů vysokofrekvenční identifikace (RFID) zvířat. Kromě toho Mezinárodní výbor pro kontrolu užitkovosti (ICAR) vypracoval postupy zaměřené na ověření souladu určitých parametrů RFID s normami ISO. Tyto postupy byly zveřejněny v Mezinárodní dohodě o postupech kontroly užitkovosti (International Agreement on Recording Practices) ve znění schváleném valným shromážděním ICAR v červnu 2004. Normy ISO jsou mezinárodně uznávané a používané normy a měly by být proto v tomto rozhodnutí zohledněny. |
(8) |
Společné výzkumné středisko Komise vypracovalo technické pokyny, v nichž jsou uvedeny zkoušky pro posouzení výkonu a spolehlivosti zařízení RFID; tyto pokyny jsou zveřejněny na internetových stránkách Společného výzkumného střediska jako technické normy Společného výzkumného střediska. Základní prvky uvedených pokynů by měly být v tomto rozhodnutí zohledněny. |
(9) |
Evropský výbor pro normalizaci (CEN) vydal technické normy týkající se akreditace zkušebních laboratoří. Uvedené normy (normy EN) jsou mezinárodně uznávané a používané normy a měly by být proto v tomto rozhodnutí zohledněny. |
(10) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha tohoto rozhodnutí stanoví pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci zvířat:
a) |
pro druhou identifikační značku podle čl. 4 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 21/2004, která je uvedena ve čtvrté odrážce bodu 4 oddílu A přílohy uvedeného nařízení; a |
b) |
podle čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 21/2004. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od dvacátého dne po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 15. prosince 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8.
PŘÍLOHA
Pokyny a postupy pro schvalování identifikátorů a čtecích zařízení pro elektronickou identifikaci ovcí a koz podle nařízení (ES) č. 21/2004
KAPITOLA I
Definice
Pro účely těchto pokynů se rozumí:
a) |
„kódem země“ třímístný číselný kód, který zastupuje název země v souladu s normou ISO 3166; |
b) |
„národním identifikačním kódem“ 12místný číselný kód sloužící k identifikaci jednotlivých zvířat na vnitrostátní úrovni; |
c) |
„kódem odpovídače“ 64bitový elektronický kód, který je naprogramovaný v odpovídači, obsahuje mimo jiné kód země a národní identifikační kód a používá se pro elektronickou identifikaci zvířat; |
d) |
„identifikátorem“ pasivní odpovídač pouze pro čtení používající technologii HDX nebo FDX-B podle definice v normách ISO 11784 a 11785, který je zabudován do různých identifikačních značek podle přílohy A nařízení (ES) č. 21/2004; |
e) |
„čtecím zařízením“ synchronizující nebo nesynchronizující kombinovaný vysílač s přijímačem, který může vykonávat alespoň tyto funkce:
|
f) |
„synchronizujícím přijímačem-vysílačem“ přijímač-vysílač (transceiver), který je plně v souladu s normou ISO 11785 a je schopen odhalit přítomnost jiných přijímačů-vysílačů; |
g) |
„nesynchronizujícím přijímačem-vysílačem“ přijímač-vysílač (transceiver), který není plně v souladu s bodem 6 normy ISO 11785 a není schopen odhalit přítomnost jiných přijímačů-vysílačů. |
KAPITOLA II
Identifikátory
1. |
Příslušný orgán schválí použití pouze těch identifikátorů, které byly alespoň vyzkoušeny s příznivými výsledky v souladu s metodami uvedenými v Mezinárodní dohodě o postupech kontroly užitkovosti (International Agreement on Recording Practices) Mezinárodního výboru pro kontrolu užitkovosti (směrnice ICAR pro kontrolu užitkovosti – ICAR Recording Guidelines) podle písmen a) a b) níže, pokud jde o:
|
2. |
Zkoušky uvedené v bodě 1 se provedou minimálně na 50 identifikátorech každého modelu, který bude podroben zkoušce. |
3. |
Struktura kódu odpovídače musí být v souladu s normou ISO 11784 a s popisy uvedenými v této tabulce:
|
4. |
Příslušný orgán může vyžadovat další zkoušky odolnosti a pevnosti identifikátorů podle postupů popsaných v části 2 technických pokynů Společného výzkumného střediska Komise. |
5. |
Příslušný orgán může vyžadovat další kritéria výkonu, aby byla zajištěna funkčnost identifikátorů v rámci specifických geografických, klimatických a správních podmínek dotčeného členského státu. |
KAPITOLA III
Čtecí zařízení
1. |
Příslušný orgán schválí použití pouze těch čtecích zařízení, které byly alespoň podrobeny zkouškám shody s normami ISO 11784 a 11785 s příznivými výsledky, v souladu s metodami uvedenými ve směrnicích ICAR pro kontrolu užitkovosti, podle písmen a) a b) níže, v rámci zkoušky shody pro:
|
2. |
Příslušný orgán může vyžadovat:
|
KAPITOLA IV
Zkušební laboratoře
1. |
Příslušný orgán určí zkušební laboratoře pro provádění zkoušek stanovených v kapitolách II a III. Příslušný orgán však smí určit pouze laboratoře, které pracují a jsou posouzeny a akreditovány v souladu s následujícími evropskými normami („normami EN“) nebo rovnocennými normami:
|
2. |
Členské státy vypracují a budou průběžně aktualizovat seznamy zkušebních laboratoří určených příslušnými orgány a zpřístupní tyto informace ostatním členským státům a veřejnosti na internetových stránkách. |