Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0037

    2006/37/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 5. prosince 2005 , kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu kyseliny sulfanilové pocházející z Indie

    Úř. věst. L 22, 26.1.2006, p. 52–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 118M, 8.5.2007, p. 95–96 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2014; Zrušeno 32014R1346 A 32014R1347

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/37(1)/oj

    26.1.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 22/52


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 5. prosince 2005,

    kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu kyseliny sulfanilové pocházející z Indie

    (2006/37/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní antidumpingové nařízení“), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (2) (dále jen „základní antisubvenční nařízení“), a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,

    po konzultaci s poradním výborem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    A.   POSTUP

    (1)

    V červenci 2002 uložila Rada svým nařízením (ES) č. 1338/2002 (3) konečné vyrovnávací clo na dovoz kyseliny sulfanilové pocházející z Indie. Stejného dne uložila Rada svým nařízením (ES) č. 1339/2002 (4) konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny sulfanilové pocházející z Čínské lidové republiky a Indie.

    (2)

    V rámci těchto řízení Komise rozhodnutím 2002/611/ES (5) přijala cenový závazek nabídnutý indickou společností Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd. (dále jen „společnost“).

    (3)

    V prosinci 2003 společnost oznámila Komisi, že si přeje svůj závazek dobrovolně odvolat. Proto bylo rozhodnutí Komise o přijetí uvedeného závazku zrušeno rozhodnutím Komise 2004/255/ES (6).

    (4)

    V únoru 2004 bylo nařízením Rady (ES) č. 236/2004 (7) uzavřeno protiabsorpční šetření týkající se kyseliny sulfanilové pocházející z Číny, které zvýšilo sazbu konečného antidumpingového cla pro Čínskou lidovou republiku z 21 % na 33,7 %.

    B.   ŽÁDOST O PŘEZKUM

    (5)

    V prosinci 2004 podala společnost žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního antidumpingového nařízení a článku 19 základního antisubvenčního nařízení, který by se svým rozsahem omezil na posouzení přijatelnosti obnovení jejího závazku.

    (6)

    Žádost obsahovala dostatek důkazů o tom, že se okolnosti od chvíle, kdy společnost svůj závazek dobrovolně odvolala, významně změnily. Společnost si proto přála opětovně nabídnout svůj původní závazek a uváděla, že vzhledem ke změněným okolnostem by tento závazek byl účinný a proveditelný.

    (7)

    V Úředním věstníku Evropské unie bylo proto zveřejněno oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu (8).

    C.   PŘIJETÍ ZÁVAZKU

    (8)

    Podrobnosti o procedurálních ohledech a zjištěních přezkumného šetření uvádí nařízení Rady (ES) č. 123/2006 (9), kterým se mění jak nařízení (ES) č. 1338/2002, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo, tak i nařízení (ES) č. 1339/2002, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny sulfanilové pocházející mimo jiné z Indie.

    (9)

    Šetření dospělo k závěru, že upravený závazek nabídnutý společností lze přijmout, neboť odstraňuje poškozující účinky dumpingu a subvencí.

    (10)

    Ve své upravené nabídce společnost souhlasí s indexací původně nabídnuté minimální ceny, aby se vyřešila cyklická povaha vývoje cen jedné z hlavních surovin pro výrobu kyseliny sulfanilové.

    (11)

    Společnost rovněž bude Komisi pravidelně poskytovat podrobné informace o svých vývozech do Společenství, což znamená, že Komise bude schopna závazek účinně sledovat. Komise navíc na základě struktury prodeje této společnosti došla k závěru, že riziko obcházení dohodnutého závazku je omezené.

    (12)

    S ohledem na výše uvedené skutečnosti je závazek přijatelný.

    (13)

    Aby Komise mohla účinně sledovat, zda společnost plní svůj závazek, bude osvobození od cla při předložení žádosti příslušnému celnímu orgánu o propuštění do volného oběhu v souladu se závazkem podmíněno předložením faktury obsahující alespoň údaje uvedené v příloze nařízení (ES) č. 123/2006. Tento rozsah informací je rovněž potřebný k tomu, aby celní orgány mohly s dostatečnou přesností ověřit, zda zásilka odpovídá obchodním dokladům. V případech, kdy není předložena žádná taková faktura, nebo tato faktura neodpovídá deklarovanému výrobku, bude místo toho splatná příslušná sazba vyrovnávacího a antidumpingového cla.

    (14)

    S cílem zajistit účinné dodržování závazku byli dovozci výše uvedeným nařízením Rady informováni o tom, že jakékoli porušení závazku může u příslušných transakcí vést ke zpětnému uplatnění antidumpingového a vyrovnávacího cla.

    (15)

    V případě porušení nebo odvolání závazku nebo v případě, kdy Komise zruší přijetí závazku, se podle čl. 8 odst. 9 základního antidumpingového nařízení a čl. 13 odst. 9 základního antisubvenčního nařízení automaticky použije antidumpingové a vyrovnávací clo uložené podle čl. 9. odst. 4 základního antidumpingového nařízení a čl. 15 odst. 1 základního antisubvenčního nařízení,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Závazek nabízený níže uvedeným vyvážejícím výrobcem v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením ohledně dovozu kyseliny sulfanilové pocházející z Indie se přijímá.

    Země

    Společnost

    Doplňkový kód Taric

    Indie

    Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd, 14 Guruprasad, Gokhale Road (N), Dadar (W), Mumbai 400 028

    A398

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 5. prosince 2005.

    Za Komisi

    Peter MANDELSON

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).

    (2)  Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004.

    (3)  Úř. věst. L 196, 25.7.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 492/2004 (Úř. věst. L 80, 18.3.2004, s. 6).

    (4)  Úř. věst. L 196, 25.7.2002, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 492/2004.

    (5)  Úř. věst. L 196, 25.7.2002, s. 36. Nařízení ve znění nařízení (ES) 492/2004.

    (6)  Úř. věst. L 80, 18.3.2004, s. 29.

    (7)  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 17.

    (8)  Úř. věst. C 101, 27.4.2005, s. 34.

    (9)  Viz strana 5 v tomto Úředním věstníku.


    Top