Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1667

Nařízení Komise (ES) č. 1667/2005 ze dne 13. října 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 60/2004, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii

Úř. věst. L 269, 14.10.2005, p. 3–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 330M, 9.12.2008, p. 240–240 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1667/oj

14.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 269/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1667/2005

ze dne 13. října 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 60/2004, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,

s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 41 první pododstavec tohoto aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 60/2004 (1) stanoví, že částka, která má být požadována po uvedených členských státech, pokud jde o přebytečná množství, jež nebyla odstraněna, se vezme v úvahu pro výpočet dávek z produkce na hospodářský rok 2004/05.

(2)

Jelikož částka, která má být požadována, nebude známa při výpočtu dávek na hospodářský rok 2004/05 v září 2005, byla lhůta pro předložení důkazů o odstranění odložena na 31. března 2006 nařízením Komise (ES) č. 651/2005. Je proto třeba stanovit, že uvedená částka se vezme v úvahu pro výpočet dávek z produkce na hospodářský rok 2005/06 v září 2006.

(3)

Nařízení (ES) č. 60/2004 musí být odpovídajícím způsobem změněno. Jelikož tato změna musí předcházet stanovení dávek na hospodářský rok 2004/05, je třeba stanovit, že toto nařízení vstupuje okamžitě v platnost.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 7 nařízení (ES) č. 60/2004 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   V případě, že důkaz o odstranění z trhu podle odstavce 1 není předložen pro celé přebytečné množství nebo jeho část, bude se po novém členském státu požadovat částka rovnající se množství, jež nebylo odstraněno, vynásobenému nejvyššími vývozními náhradami platnými v době od 1. května 2004 do 30. listopadu 2005 pro bílý cukr kódu KN 1701 99 10. Podíl ve výši 25 % z celkové částky bude přidělen do rozpočtu Společenství nejpozději do 31. prosince každého z následujících roků 2006, 2007, 2008 a 2009. Celková částka se vezme v úvahu pro výpočet dávek z produkce na hospodářský rok 2005/06.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. října 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 9, 15.1.2004, s. 8. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 651/2005 (Úř. věst. L 108, 29.4.2005, s. 3).


Top