This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005O0015
Guideline of the European Central Bank of 15 December 2005 amending Guideline ECB/2000/1 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank (ECB/2005/15)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 15. prosince 2005 , kterými se mění obecné zásady ECB/2000/1 o správě devizových rezerv Evropské centrální banky národními centrálními bankami a o právních podkladech pro operace s devizovými rezervami Evropské centrální banky (ECB/2005/15)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 15. prosince 2005 , kterými se mění obecné zásady ECB/2000/1 o správě devizových rezerv Evropské centrální banky národními centrálními bankami a o právních podkladech pro operace s devizovými rezervami Evropské centrální banky (ECB/2005/15)
Úř. věst. L 345, 28.12.2005, p. 33–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 349M, 12.12.2006, p. 735–736
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
28.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 345/33 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 15. prosince 2005,
kterými se mění obecné zásady ECB/2000/1 o správě devizových rezerv Evropské centrální banky národními centrálními bankami a o právních podkladech pro operace s devizovými rezervami Evropské centrální banky
(ECB/2005/15)
(2005/951/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 105 odst. 2 třetí odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na čl. 3.1 třetí odrážku a články 12.1, 14.3 a 30.6 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Obecné zásady ECB/2000/1 ze dne 3. února 2000 o správě devizových rezerv Evropské centrální banky národními centrálními bankami a o právních podkladech pro operace s devizovými rezervami Evropské centrální banky (1) mimo jiné stanoví, jaké právní podklady by měly být pro tyto operace používány. |
(2) |
Obecné zásady ECB/2000/1 byly dne 11. března 2005 změněny s cílem zohlednit rozhodnutí ECB o používání rámcové dohody Bankovní federace Evropské unie (Fédération Bancaire Européenne) (FBE) pro finanční operace (znění z roku 2004) pro zajištěné operace a mimoburzovní operace s deriváty týkající se devizových rezerv ECB s protistranami, které jsou registrovány nebo založeny podle práva některých evropských zemí. |
(3) |
Pokud jde o protistrany, které jsou registrovány nebo založeny podle švédského práva, považuje ECB nyní za vhodné, aby rámcová dohoda FBE pro finanční operace (znění z roku 2004) byla používána:
|
(4) |
Obecné zásady ECB/2000/1 je proto třeba změnit s cílem stanovit používání rámcové dohody FBE pro finanční operace (znění z roku 2004) pro mimoburzovní operace s deriváty s protistranami, které jsou registrovány nebo založeny podle švédského práva, a pro vklady u těchto protistran a zohlednit rozhodnutí ECB dále nepoužívat rámcovou dohodu ECB o vzájemném započtení pohledávek (nettingu) s těmito protistranami. |
(5) |
V souladu s článkem 12.1 a článkem 14.3 statutu tvoří obecné zásady ECB nedílnou součást práva Společenství, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Obecné zásady ECB/2000/1 se mění takto:
1. |
V článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „S každou protistranou musí existovat rámcová dohoda o vzájemném započtení pohledávek (nettingu) v některé z verzí připojených k těmto obecným zásadám jako příloha 2; tento požadavek se nevztahuje na protistrany, se kterými ECB uzavřela rámcovou dohodu FBE pro finanční operace (znění z roku 2004) a které jsou založeny nebo registrovány podle práva některé z těchto zemí: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Spojené království (jen Anglie a Wales) nebo Švýcarsko.“ |
2. |
Název přílohy 2a se nahrazuje tímto: „Rámcová dohoda o vzájemném započtení pohledávek (nettingu) podle anglického práva v anglickém jazyce (použije se pro všechny protistrany s výjimkou protistran:
|
3. |
V příloze 3 se odstavec 2 písmeno a) nahrazuje tímto: „Rámcová dohoda FBE pro finanční operace (znění z roku 2004) pro operace s protistranami, které jsou založeny nebo registrovány podle práva některé z těchto zemí: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Spojené království (jen Anglie a Wales) nebo Švýcarsko.“ |
4. |
V příloze 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „Všechny vklady, které se týkají devizových rezerv ECB, u protistran, které jsou způsobilé k zajištěným operacím uvedeným v odstavci 1 nebo k mimoburzovním operacím s deriváty uvedeným v odstavci 2 a které jsou založeny nebo registrovány podle práva některé z níže uvedených zemí, musí být právně podloženy rámcovou dohodou FBE pro finanční operace (znění z roku 2004) ve znění aktuálně schváleném nebo pozměněném ECB: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Spojené království (jen Anglie a Wales) nebo Švýcarsko.“ |
Článek 2
Vstup v platnost
Tyto obecné zásady vstupují v platnost dnem 15. března 2006.
Článek 3
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny národním centrálním bankám členských států, které přijaly euro v souladu se Smlouvou.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 15. prosince 2005.
Za Radu guvernérů ECB
Jean-Claude TRICHET
Prezident ECB
(1) Úř. věst. L 207, 17.8.2000, s. 24. Obecné zásady naposledy pozměněné obecnými zásadami ECB/2005/6 (Úř. věst. L 109, 29.4.2005, s. 107).