This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2067
Council Regulation (EC) No 2067/2004 of 22 November 2004 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Nařízení Rady (ES) č. 2067/2004 ze dne 22. listopadu 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě
Nařízení Rady (ES) č. 2067/2004 ze dne 22. listopadu 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě
Úř. věst. L 358, 3.12.2004, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 333M, 11.12.2008, pp. 217–219
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušeno 32011R1229
|
3.12.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 358/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2067/2004
ze dne 22. listopadu 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 45 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Odchylně od čl. 45 odst. 1 nařízení (ES) č. 1493/1999 povoluje nařízení (ES) č. 527/2003 (2) dovoz do Společenství vín pocházejících z Argentiny, u nichž bylo použito enologických postupů nestanovených právními předpisy Společenství. Platnost tohoto povolení uplyne dne 30. září 2004. |
|
(2) |
V současné době jedná Společenství, zastoupené Komisí, a Argentina o uzavření dohody o obchodu vínem. Tato jednání se týkají zejména příslušných enologických postupů obou smluvních stran a ochrany zeměpisných označení. |
|
(3) |
Pro usnadnění průběhu těchto jednání by měla být povolena výjimka umožňující přidávání kyseliny jablečné do vín vyráběných na území Argentiny a dovážených do Společenství, a to na přechodnou dobu do vstupu v platnost dohody uzavřené na základě tohoto jednání, nejpozději však do 30. září 2005. |
|
(4) |
Nařízení (ES) č. 527/2003 by proto mělo být změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 1 odst. 1 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 527/2003 se datum „30. září 2004“ nahrazuje datem „30. září 2005“.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. listopadu 2004.
Za Radu
C. VEERMAN
předseda
(1) Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 1776/2003 (Úř. věst. L 260, 11.10.2003, s. 1).