This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0382
Commission Regulation (EC) No 382/2004 of 1 March 2004 derogating from Regulation (EC) No 1535/2003 as regards the delivery periods for prunes obtained from d'Ente plums for the 2003/04 marketing year
Nařízení Komise (ES) č. 382/2004 ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1535/2003, pokud jde o dodací lhůty pro sušené švestky odrůdy d'Ente pro hospodářský rok 2003/2004
Nařízení Komise (ES) č. 382/2004 ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1535/2003, pokud jde o dodací lhůty pro sušené švestky odrůdy d'Ente pro hospodářský rok 2003/2004
Úř. věst. L 64, 2.3.2004, p. 15–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 14/08/2004
Úřední věstník L 064 , 02/03/2004 S. 0015 - 0015
Nařízení Komise (ES) č. 382/2004 ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1535/2003, pokud jde o dodací lhůty pro sušené švestky odrůdy d'Ente pro hospodářský rok 2003/2004 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s výrobky zpracovanými z ovoce a zeleniny [1], a zejména na čl. 6c odst. 7 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 3 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1535/2003 ze dne 29. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpor pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny [2], stanoví, že podpora se poskytuje pouze pro sušené švestky odrůdy d'Ente dodané zpracovatelskému průmyslu mezi 15. srpnem a 15. lednem. (2) V létě 2003 byly francouzské oblasti produkce vystaveny mimořádným povětrnostním podmínkám. Producentům proto déle trvalo třídění partií a dodávky byly opožděny. (3) Aby nebyli producenti za těchto okolností znevýhodněni, měla by být výjimečně a pouze pro tento hospodářský rok přijata odchylka, pokud jde o data stanovená v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1535/2003. (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Aniž je dotčen čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1535/2003 a pouze pro hospodářský rok 2003/2004 se poskytuje podpora pro sušené švestky odrůdy d'Ente dodané zpracovatelskému průmyslu mezi 15. srpnem 2003 a 31. lednem 2004. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 1. března 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 453/2002 (Úř. věst. L 72, 14.3.2002, s. 9). [2] Úř. věst. L 218, 29.8.2003, s. 14. --------------------------------------------------