Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0137

Společný postoj Rady 2004/137/SZBP ze dne 10. února 2004 o omezujících opatřeních vůči Libérii a o zrušení společného postoje 2001/357/SZBP

Úř. věst. L 40, 12.2.2004, p. 35–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2004/137/oj

32004E0137



Úřední věstník L 040 , 12/02/2004 S. 0035 - 0036


Společný postoj Rady 2004/137/SZBP

ze dne 10. února 2004

o omezujících opatřeních vůči Libérii a o zrušení společného postoje 2001/357/SZBP

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dne 7. května 2001 přijala Rada společný postoj 2001/357/SZBP [1] o omezujících opatřeních vůči Libérii, aby byla provedena rezoluce 1343 (2001) Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.

(2) Společný postoj 2001/357/SZBP, rozšířený společným postojem Rady 2002/457/SZBP [2], byl změněn společnými postoji Rady 2003/365/SZBP [3], 2003/666/SZBP [4] a 2003/771/SZBP [5], aby byly provedeny později přijaté rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.

(3) Dne 22. prosince 2003 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1521 (2003), která revidovala odhodlání Rady bezpečnosti provést akce podle kapitoly VII, přičemž ukončila opatření stanovená ve své rezoluci 1343 (2001) a v rezolucích, které na ni navazují, a stanovila revidovaná opatření, která mají být použita vůči Libérii.

(4) K provedení těchto opatření je třeba také zakázat poskytování finanční podpory nebo finanční pomoci související s vojenskou činností, která není výslovně uvedena v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1521 (2003).

(5) K provedení některých opatření je nezbytná akce Společenství,

PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:

Článek 1

1. a) Za podmínek stanovených rezolucí 1521 (2003) Rady bezpečnosti Organizace spojených národů je zakázán prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené zboží do Libérie státními příslušníky členských států nebo z území členských států, ať už pocházejí z jejich území či nikoli.

b) Dále je zakázáno

- přímé nebo nepřímé poskytování, prodej nebo přeprava technické pomoci, zprostředkovatelské služby a jiné služby týkající se vojenské činnosti a poskytování, výroby, údržby a používání položek uvedených v písmenu a) kterékoli osobě, organizaci nebo subjektu v Libérii nebo pro použití v Libérii,

- přímé nebo nepřímé poskytování vojenské činnosti včetně zejména dotací, půjček a pojištění vývozních úvěrů veškerého prodeje, dodávek, převodů nebo vývozu položek uvedených v písmenu a) kterékoli osobě, organizaci nebo subjektu v Libérii nebo pro použití v Libérii.

2. Odstavec 1 se nevztahuje na:

a) zbraně a související materiál a technickou pomoc určenou výhradně k podpoře nebo použití mise Organizace spojených národů v Libérii;

b) zbraně a související materiál a technické vzdělávání a pomoc určenou výhradně k podpoře nebo použití v mezinárodním vzdělávacím a reformním programu na liberijské ozbrojené sily a policii, které byly předem schválené výborem zřízeným podle odstavce 21 rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1521 (2003) (dále jen "výbor");

c) nesmrtonosné vojenské vybavení určené výhradně pro humanitární nebo ochranné účely, jakož i příslušnou technickou pomoc nebo vzdělávání, jak byly předem schválené výborem;

d) ochranné oděvy včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb dočasně vyvážené do Libérie výlučně pro vlastní potřebu pracovníky Organizace spojených národů, zástupci médií a humanitárními a rozvojovými pracovníky a doprovodnými pracovníky.

3. Dodávka, prodej nebo přeprava zbraní a souvisejícího materiálu nebo poskytování služeb uvedených v odst. 2 písm. a), b) a c) podléhá povolení vydanému příslušnými orgány členských států. Členské státy zváží dodávky podle odst. 2 písm. a), b) a c) jednotlivě pro každý případ, přičemž vezmou plně v úvahu kritéria stanovená v Kodexu chování Evropské unie pro vývoz zbraní. Členské státy vyžadují odpovídající bezpečnostní opatření proti zneužití povolení vydaného podle tohoto odstavce a případně podnikají opatření pro navrácení dodaných zbraní a souvisejícího materiálu.

4. Pro účely tohoto společného postoje se "technickou pomocí" rozumí každá technická podpora týkající se oprav, vývoje,výroby, montáže, zkoušení a údržby nebo jakékoli jiné technické služby a může mít např. formu poučení, doporučení, odborného vzdělávání, předávání pracovních znalostí a zkušeností a poradenských služeb. Technická pomoc zahrnuje také ústní formy pomoci.

Článek 2

1. Za podmínek stanovených v usnesení Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1521 (2003) přijmou členské státy potřebná opatření k zabránění vstupu na své území nebo průjezdu přes své území všem osobám označeným výborem, které

a) představují hrozbu mírovému procesu v Libérii nebo jsou angažovány v činnostech, jejichž cílem je podrývání míru a stability v Libérii a subregionu, včetně vyšších členů vlády dřívějšího prezidenta Charlese Taylora a jejich manželek nebo manželů, jakož i členů dřívějších ozbrojených sil Libérie, kteří zůstávají ve spojení s dřívějším prezidentem Charlesem Taylorem;

b) porušují zákaz prodeje, dodávek, přepravy nebo vývozu zbraní a souvisejícího materiálu všeho druhu včetně zbraní a munice, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené, nebo porušují zákaz poskytování technického vzdělávání nebo pomoci při poskytování, výrobě, údržbě nebo používání těchto položek;

c) poskytují finanční nebo vojenskou podporu ozbrojeným povstaleckým skupinám v Libérii nebo v zemích této oblasti, nebo jsou spojeny se subjekty, které tak činí.

2. Nic v odstavci 1 nezavazuje stát, aby odepřel vstup na své území vlastním státním příslušníkům.

3. Opatření uvedená v odstavci 1 se nadále použijí pro již určené osoby podle odst. 7 písm. a) rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1343 (2001).

4. Odstavec 1 se nepoužije, pokud výbor stanoví, že je taková cesta oprávněná z humanitárních důvodů, včetně náboženské povinnosti, nebo když výbor dojde k závěru, že by výjimka jinak podpořila cíle rezolucí Rady bezpečnosti Organizace spojených národů, pokud jde o vytvoření míru, stability a demokracie v Libérii a trvalého míru v subregionu.

Článek 3

Za podmínek stanovených v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1521 (2003) se zakazuje přímý či nepřímý dovoz veškerých surových diamantů z Libérie do Společenství, ať už pocházejí z uvedené země či nikoliv.

Článek 4

Za podmínek stanovených rezolucí Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1521 (2003) se zakazuje dovoz veškeré kulatiny a užitkového dřeva pocházejících z Libérie do Společenství.

Článek 5

Tento společný postoj se použije do 22. prosince 2004, pokud Rada nerozhodne jinak s ohledem na případné pozdější rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.

Článek 6

Zrušuje se společný postoj 2001/357/SZBP.

Článek 7

Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.

Použije se ode dne 22. prosince 2003.

Článek 8

Tento společný postoj bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 10. února 2004.

Za Radu

předseda

C. McCreevy

[1] Úř. věst. L 126, 8.5.2001, s. 1. Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2003/771/SZBP (Úř. věst. L 278, 29.10.2003, s. 50).

[2] Úř. věst. L 155, 14.6.2002, s. 62.

[3] Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 49.

[4] Úř. věst. L 235, 23.9.2003, s. 28.

[5] Úř. věst. L 278, 29.10.2003, s. 50.

--------------------------------------------------

Top