Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0301

    Rozhodnutí Komise ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí 2003/803/ES a 2004/203/ES, pokud jde o formu osvědčení a pasů pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, a kterým se mění rozhodnutí 2004/203/ES (oznámeno pod číslem K(2004) 1068)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 98, 2.4.2004, p. 55–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/02/2014; Zrušeno 32014R0031

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/301/oj

    32004D0301



    Úřední věstník L 098 , 02/04/2004 S. 0055 - 0056


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 30. března 2004,

    kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí 2003/803/ES a 2004/203/ES, pokud jde o formu osvědčení a pasů pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, a kterým se mění rozhodnutí 2004/203/ES

    (oznámeno pod číslem K(2004) 1068)

    (Text s významem pro EHP)

    (2004/301/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS [1], a zejména na čl. 8 odst. 4 a článek 21 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví veterinární podmínky pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu.

    (2) Rozhodnutí Komise 2003/803/ES [2] stanoví vzorový pas pro neobchodní přesuny zvířat těchto druhů mezi členskými státy a rozhodnutí Komise 2004/203/ES [3] stanoví vzorové osvědčení pro neobchodní přesuny ze třetích zemí.

    (3) Kontrolním orgánům by se od 3. července 2004 měly předkládat doklady, které odpovídají těmto vzorům.

    (4) Ke snadnějšímu přechodu na režim zavedený nařízením (ES) č. 998/2003 by se osvědčení, která byla vydána na neobchodní vstupy do členského státu přede dnem použitelnosti uvedeného nařízení, měla považovat za platná až do jejich data uplynutí platnosti, pokud vyhovují podmínkám stanoveným v uvedeném nařízení.

    (5) Pokud jde o zvláštní situaci členských států uvedených v příloze II části A, je nicméně vhodné, aby byly během přechodného období zachovány vnitrostátní podmínky pro uznání osvědčení o vzteklině.

    (6) Je rovněž vhodné uznat za platné titrace protilátek prováděné na základě vnitrostátních předpisů, které byly použitelné před přijetím rozhodnutí Komise 2001/296/ES ze dne 29. března 2001, kterým se schvalují laboratoře ke kontrole účinnosti očkování proti vzteklině u některých domácích masožravců [4].

    (7) Kromě toho by se s ohledem na žádost některých třetích zemí měl vzorový pas, stanovený rozhodnutím 2003/803/ES pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek uvnitř Společenství, uznat platným pro neobchodní přesuny zvířat těchto druhů ze třetích zemí, které jsou uvedeny v příloze II části B oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003 jakožto alternativa k osvědčením platným pro přesuny ze třetích zemí.

    (8) Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 998/2003 se použije ode dne 3. července 2004, toto rozhodnutí by se mělo použít od téhož dne.

    (9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Odchylně od rozhodnutí 2003/803/ES a 2004/203/ES a s ohledem na osvědčení o vzteklině povolí členské státy neobchodní přesun psů, koček a fretek mezi členskými státy a ze třetích zemí, který doprovází osvědčení formálně odlišné od vzorů stanovených v těchto rozhodnutích za předpokladu, že splňuje tyto požadavky:

    a) bylo vydáno před 3. červencem 2004,

    b) jeho doba platnosti nevypršela, a

    c) osvědčuje soulad s podmínkami stanovenými v nařízení (ES) č. 998/2003.

    Spojené království, Irsko a Švédsko nicméně mohou zachovat vnitrostátní podmínky pro uznání osvědčení o vzteklině použitelné před 3. červencem 2004.

    Článek 2

    Titrace protilátek prováděné na základě vnitrostátních právních předpisů před vstupem v platnost rozhodnutí 2001/296/ES, kterým se stanoví seznam laboratoří schválených k provádění tohoto testu, se považují za platné.

    Článek 3

    V rozhodnutí 2004/203/ES se článek 1 nahrazuje tímto:

    "Článek 1

    1. Toto rozhodnutí stanoví vzorové osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu ze třetích zemí, stanovené v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.

    Uvedené osvědčení se vyžaduje při vstupu ze všech třetích zemí do členského státu, s výjimkou Irska, Švédska a Spojeného království, a při vstupu do Irska, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B a části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003.

    2. Odchylně od odstavce 1 povolí členské státy neobchodní přesun psů, koček a fretek, které doprovází pas v souladu se vzorem stanoveným v rozhodnutí 2003/803/ES, ze třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B přílohy II Komise (ES) č. 998/2003, které oznámily Komisi a členským státům svůj záměr použít pas namísto osvědčení."

    Článek 4

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 3. července 2004.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 30. března 2004.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 312, 27.11.2003, s. 1.

    [3] Úř. věst. L 65, 3.3.2004, s. 13.

    [4] Úř. věst. L 102, 12.4.2001, s. 58.

    --------------------------------------------------

    Top