This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0198
2004/198/EC: Commission Decision of 27 February 2004 amending Decision 2002/794/EC concerning certain protective measures with regard to poultrymeat, poultrymeat products and poultrymeat preparations intended for human consumption and imported from Brazil (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 557)
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 2002/794/ES o některých ochranných opatřeních s ohledem na drůbeží maso, výrobky z drůbežího masa a polotovary z drůbežího masa, určené k lidské spotřebě a dovážené z Brazílie (oznámeno pod číslem K(2004) 557)Text s významem pro EHP.
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 2002/794/ES o některých ochranných opatřeních s ohledem na drůbeží maso, výrobky z drůbežího masa a polotovary z drůbežího masa, určené k lidské spotřebě a dovážené z Brazílie (oznámeno pod číslem K(2004) 557)Text s významem pro EHP.
Úř. věst. L 64, 2.3.2004, p. 39–40
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 09/09/2004
Úřední věstník L 064 , 02/03/2004 S. 0039 - 0040
Rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 2002/794/ES o některých ochranných opatřeních s ohledem na drůbeží maso, výrobky z drůbežího masa a polotovary z drůbežího masa, určené k lidské spotřebě a dovážené z Brazílie (oznámeno pod číslem K(2004) 557) (Text s významem pro EHP) (2004/198/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [1], ve znění nařízení (ES) č. 1642/2003 [2], a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení, s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství [3], a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s rozhodnutím Komise 2002/794/ES [4] musí být ze všech zásilek drůbežího masa, výrobků z drůbežího masa a polotovarů z drůbežího masa dovážených z Brazílie odebírány vzorky za účelem prokázání nepřítomnosti nitrofuranů. (2) Rozhodnutí 2002/794/ES je třeba podle článku 6 téhož rozhodnutí přezkoumat na základě záruk poskytnutých příslušnými brazilskými orgány a na základě výsledků analýz provedených členskými státy. (3) Příslušné brazilské orgány předložily Komisi dne 27. května 2003 plán opatření, který Komise shledala uspokojivým. (4) Potravinový a veterinární úřad dospěl ve své zprávě z mise [5] k závěru, že zavádění a uplatňování tohoto plánu opatření proběhlo bez vážnějších nedostatků. (5) Komise neobdržela od 12. srpna 2003 prostřednictvím svého systému rychlého varování žádné závažné oznámení o nitrofuranu v drůbežím mase, ve výrobcích z drůbežího masa nebo v polotovarech z drůbežího masa z Brazílie. (6) Četnost odběru vzorků a prováděných analýz by se proto měla snížit. (7) Rozhodnutí 2002/794/ES by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V článku 2 rozhodnutí 2002/794/ES se odstavec 1 nahrazuje tímto: "1. Členské státy pomocí vhodných plánů odběru vzorků a detekčních metod podrobí 20 % všech zásilek drůbežího masa, výrobků z drůbežího masa nebo polotovarů z drůbežího masa dovezených z Brazílie chemické analýze, aby se ujistily, zda dotyčné produkty nepředstavují nebezpečí pro lidské zdraví. Tato analýza musí být provedena zejména za účelem zjištění přítomnosti nitrofuranů a jejich metabolitů." Článek 2 Toto rozhodnutí se použije ode dne 9. března 2004. Členské státy změní svá dovozní opatření tak, aby byla uvedena v soulad s tímto rozhodnutím. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 27. února 2004. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. [2] Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 4. [3] Úř. věst L 24, 30.1.1998, s. 9. [4] Úř. věst. L 276, 12.10.2002, s. 66. [5] DG(SANCO)/9047/2003 – v konečném znění. --------------------------------------------------