Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2248

    Nařízení Rady (ES) č. 2248/2001 ze dne 19. listopadu 2001 o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou

    Úř. věst. L 304, 21.11.2001, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/01/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2248/oj

    Related international agreement

    32001R2248



    Úřední věstník L 304 , 21/11/2001 S. 0001 - 0002


    Nařízení Rady (ES) č. 2248/2001

    ze dne 19. listopadu 2001

    o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Rada uzavírá Dohodu o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé, která byla podepsána v Lucemburku dne 29. října 2001 (dále jen "dohoda o stabilizaci a přidružení").

    (2) Mezitím Rada uzavírá také Prozatímní dohodu mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou [1], podepsanou v Lucemburku dne 29. října 2001 (dále jen "prozatímní dohoda"), která stanoví včasný vstup v platnost ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech dohody o stabilizaci a přidružení.

    (3) Je nezbytné stanovit prováděcí postupy pro používání některých ustanovení těchto dohod.

    (4) Tyto dohody stanoví, že některé produkty pocházející z Chorvatské republiky se mohou v rámci celních kvót dovážet do Společenství při snížených nebo nulových celních sazbách. Je proto nutné stanovit ustanovení pro výpočet snížených celních sazeb.

    (5) Tyto dohody již stanoví produkty způsobilé pro tato celní opatření, příslušná množství (a jejich zvyšování), použitelná cla, doby použití a všechny podmínky způsobilosti.

    (6) Rozhodnutí Rady či Komise, kterým se mění kódy kombinované nomenklatury a kódy Taric, nepřinášejí žádné podstatné změny.

    (7) V zájmu zjednodušení a včasného zveřejňování nařízení provádějících celní kvóty Společenství je třeba, aby Komise, které je nápomocen výbor zřízený podle článku 248a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [2], přijala nařízení o otevření a správě celních kvót pro produkty rybolovu. Komise, které je nápomocen výbor zřízený podle článku 42 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [3], by měla přijmout nařízení o otevření a správě celních kvót pro produkty typu "baby-beef".

    (8) Cla by měla být zcela pozastavena, pokud preferenční zacházení odůvodňuje nárok na valorická cla dosahující nejvýše l % nebo specifická cla dosahující nejvýše1 euro.

    (9) Toto nařízení by se mělo používat po vstupu v platnost prozatímní dohody nebo ode dne jejího prozatímního provádění a bude použitelné i při vstupu v platnost dohody o stabilizaci a přidružení.

    (10) Opatření nezbytná pro provedení tohoto nařízení by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4],

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Předmět

    Účelem tohoto nařízení je stanovit některé postupy pro přijetí prováděcích pravidel k různým ustanovením Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé (dále jen "dohoda o stabilizaci a přidružení") a Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou (dále jen "prozatímní dohoda").

    Článek 2

    Koncese pro produkty kategorie "baby-beef"

    Prováděcí pravidla k čl. 14 odst. 2 prozatímní dohody a k čl. 27 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro produkty kategorie "baby-beef", přijme Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 3 odst. 2.

    Článek 3

    Výbor

    1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle článku 42 nařízení (ES) č. 1254/1999.

    2. V případě odkazů na tento odstavec se použijí články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

    Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

    3. Výbor přijme svůj jednací řád.

    Článek 4

    Koncese pro produkty rybolovu

    Prováděcí pravidla čl. 15 odst. 1 prozatímní dohody a čl. 28 odst. 1 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro ryby a produkty rybolovu, uvedené v příloze Va obou dohod, přijme Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 5 odst. 2.

    Článek 5

    Výbor

    1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92.

    2. V případě odkazů na tento odstavec se použijí články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

    Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

    3. Výbor přijme svůj jednací řád.

    Článek 6

    Snižování celních sazeb

    1. S výhradou odstavce 2 se sazby preferenčního cla zaokrouhlují směrem dolů na jedno desetinné místo.

    2. V případech, kdy je výsledkem výpočtu preferenční celní sazby podle odstavce 1 jedna z následujících sazeb, považuje se preferenční sazba za úplné osvobození od cla:

    a) 1 % nebo méně v případě valorických cel, nebo

    b) 1 euro nebo méně za každou částku v případě specifických cel.

    Článek 7

    Technické úpravy

    Změny a technické úpravy prováděcích pravidel přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné po změnách kódů kombinované nomenklatury a rozdělení Taric nebo vzniknou uzavřením nových dohod, protokolů, výměny dopisů nebo jiných aktů mezi Společenstvím a Chorvatskem, se přijmou v souladu s postupy stanovenými v čl. 3 odst. 2 a v čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení.

    Článek 8

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je použitelné ode dne vstupu prozatímní dohody v platnost nebo ode dne počátku jejího prozatímního provádění. Toto datum bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 19. listopadu 2001.

    Za Radu

    předseda

    L. Michel

    [1] Prozatímní dohoda bude zveřejněna v Úředním věstníku ze dne 14. prosince 2001.

    [2] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2700/200 (Úř. věst. L. 311, 12.12.2000, s. 17).

    [3] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.

    [4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

    --------------------------------------------------

    Top