Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1655

Nařízení Komise (ES) č. 1655/2001 ze dne 14. srpna 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1622/2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem a zavádí se kodex Společenství pro enologické postupy a ošetření

Úř. věst. L 220, 15.8.2001, p. 17–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1655/oj

32001R1655



Úřední věstník L 220 , 15/08/2001 S. 0017 - 0018


Nařízení Komise (ES) č. 1655/2001

ze dne 14. srpna 2001,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1622/2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem a zavádí se kodex Společenství pro enologické postupy a ošetření

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2826/2000 [2], a zejména na článek 46 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle přílohy V části A bodu 3 nařízení (ES) č. 1493/1999 je možné odchýlit se od nejvyšší hodnoty celkového obsahu oxidu siřičitého, jestliže je to nezbytné kvůli povětrnostním podmínkám.

(2) Nařízení Komise (ES) č. 1622/2000 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1609/2001 [4] stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 zejména pro nejvyšší přípustné hodnoty celkového obsahu oxidu siřičitého.

(3) V dopise ze dne 21. května 2001 požádala německá vláda, aby mohla z důvodu výjimečně nepříznivých povětrnostních podmínek zvýšit nejvyšší hodnotu celkového obsahu oxidu siřičitého 300 miligramů na litr ve víně o nejvýše 40 miligramů na litr vína vyrobeného v Německu z hroznů sklizených v roce 2000. Této žádosti by se mělo vyhovět.

(4) Toto dočasné opatření je jedinou dostupnou možností, jak zamezit znehodnocení sklizně hroznů v roce 2000, a může být použito pro vína vyrobená v Německu.

(5) Je tedy žádoucí změnit nařízení (ES) č. 1622/2000, aby umožňovalo zvýšení nejvyšší hodnoty celkového obsahu oxidu siřičitého u vín vyrobených v Německu z hroznů sklizených v roce 2000.

(6) Řídící výbor pro víno nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1622/2000 se mění takto:

1. V článku 19 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"4. Případy, ve kterých mohou členské státy kvůli povětrnostním podmínkám povolit, aby se u některých vín vyrobených v některých vinařských zónách na jejich území zvýšila nejvyšší hodnota celkového obsahu oxidu siřičitého stanovená na méně než 300 miligramů na litr podle přílohy V části A nařízení (ES) č. 1493/1999, o nejvýše 40 miligramů na litr, jsou uvedeny v příloze XIIa tohoto nařízení."

2. Vkládá se nová příloha, jejíž znění je uvedeno v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. srpna 2001.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.

[2] Úř. věst. L 328, 23.12.2000, s. 2.

[3] Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 1.

[4] Úř. věst. L 212, 7.8.2001, s. 9.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA XIIa

Zvýšení nejvyšší hodnoty celkového obsahu oxidu siřičitého, jestliže je to nezbytné kvůli povětrnostním podmínkám

(článek 19 tohoto nařízení)

| Rok | Členský stát | Vinařská zóna | Vína, kterých se to týká |

1. | 2000 | Německo | Všechny vinařské zóny v Německu | Všechna vína z hroznů sklizených v roce 2000 |

"

--------------------------------------------------

Top