This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0751
2001/751/EC: Commission Decision of 16 October 2001 laying down animal health conditions and veterinary certification for imports of live ratites and hatching eggs thereof from third countries including animal health measures to be applied after such importation, amending Commission Decision 95/233/EC drawing up a list of third countries from which the Member States authorise imports of live poultry and hatching eggs and amending Commission Decision 96/659/EC on protective measures in relation to Crimean Congo haemorrhagic fever (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 3074)
Rozhodnutí Komise ze dne 16. října 2001, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ptáků nadřádu běžci (ratitae) a jejich násadových vajec ze třetích zemí, včetně veterinárních opatření, která se po takovém dovozu použijí, a kterým se mění rozhodnutí Komise 95/233/ES, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz živé drůbeže a násadových vajec, a rozhodnutí Komise 96/659/ES o ochranných opatřeních ohledně krymsko-konžské horečky (oznámeno pod číslem K(2001) 3074)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 16. října 2001, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ptáků nadřádu běžci (ratitae) a jejich násadových vajec ze třetích zemí, včetně veterinárních opatření, která se po takovém dovozu použijí, a kterým se mění rozhodnutí Komise 95/233/ES, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz živé drůbeže a násadových vajec, a rozhodnutí Komise 96/659/ES o ochranných opatřeních ohledně krymsko-konžské horečky (oznámeno pod číslem K(2001) 3074)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 281, 25.10.2001, p. 24–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; Zrušeno 32006D0696
Úřední věstník L 281 , 25/10/2001 S. 0024 - 0052
Rozhodnutí Komise ze dne 16. října 2001, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ptáků nadřádu běžci (ratitae) a jejich násadových vajec ze třetích zemí, včetně veterinárních opatření, která se po takovém dovozu použijí, a kterým se mění rozhodnutí Komise 95/233/ES, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz živé drůbeže a násadových vajec, a rozhodnutí Komise 96/659/ES o ochranných opatřeních ohledně krymsko-konžské horečky (oznámeno pod číslem K(2001) 3074) (Text s významem pro EHP) (2001/751/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 90/539/EHS ze dne 15. října 1990 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou rozhodnutím 2000/505 ES [2], a zejména na čl. 21 odst. 1, čl. 23 odst. 1, čl. 24 odst. 2, čl. 26 odst. 2 a článek 27a uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 91/496/ES ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [3], naposledy pozměněnou Aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 10 uvedené směrnice; vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutí Komise 96/482/ES [4] stanovilo veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz drůbeže a jejích násadových vajec ze třetích zemí, vyjma ptáků nadřádu běžci a jejich násadových vajec z důvodu biologických rozdílů mezi těmito ptáky a jinými druhy drůbeže. (2) Na základě stanoviska Vědeckého veterinárního výboru a údajů sdělených dotčenými vyvážejícími zeměmi mohou být nyní stanoveny podmínky prodovoz ptáků nadřádu běžci a jejich násadových vajec. (3) Pro násadová vejce ptáků nadřádu běžci se použijí nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 ze dne 29. října 1975 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh [5], kterým se stanoví požadavky na označování násadových vajec, a jeho prováděcí nařízení Komise (EHS) č. 1868/77 [6], kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se zejména označování násadových vajec a podmínek identifikace. (4) Rozhodnutí Komise 96/659/ES ze dne 22. listopadu 1996 o ochranných opatřeních ohledně krymsko-konžské horečky v Jižní Africe [7], naposledy pozměněné rozhodnutím 97/183/ES [8], zakazuje členským státům dovážet ptáky nadřádu běžci z Asie nebo Afriky, pokud nejsou poskytnuty dodatečné záruky ohledně krymsko-konžské horečky. Za tím účelem, aby se zajistilo důsledné provádění, měly by být požadavky uvedeného rozhodnutí začleněny do tohoto rozhodnutí. (5) Aby nedocházelo k opakování stejných požadavků v různých právních aktech, rozhodnutí 96/659/ES by mělo být změněno, aby vyloučilo ptáky nadřádu běžci, na něž se vztahuje toto rozhodnutí, z oblasti působnosti rozhodnutí 96/659/ES. (6) V zájmu důslednosti by se rovněž mělo změnit rozhodnutí 96/659/ES, pokud jde o maso ptáků nadřádu běžci, aby vyloučilo maso ptáků nadřádu běžci, na které se vztahuje nařízení Komise 2000/609/ES [9], naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/782/ES [10]. (7) V souladu s rozhodnutím 96/659/ES musejí být živí ptáci nadřádu běžci, kteří pocházejí ze zemí Asie nebo Afriky, při příjezdu do Společenství ošetřeni proti ektoparazitům. Podle čl. 15 odst. 4. písm. b) směrnice 90/539/EHS musí být také jatečná drůbež bez průtahu dodána na jatky určení. Veterinární riziko spojené s ošetřením a časové zpoždění, které souvisí s testováním, proto znemožňují dovážet pro účely porážky ptáky nadřádu běžci ze zemí Asie nebo Afriky. (8) Při stanovení požadavků na osvědčení pro živé ptáky nadřádu běžci ze třetích zemí by měla být zohledněna směrnice Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991 o ochraně zvířat během přepravy a o změně směrnic 90/425/EHS a 91/496/EHS [11], naposledy pozměněná směrnicí 95/29/ES [12]. (9) Měl by se vypracovat seznam třetích zemí, kterým je povoleno používat osvědčení pro vývoz živých ptáků nadřádu běžci, aby byly zcela harmonizovány podmínky dovozu živých ptáků nadřádu běžci. S přihlédnutím k poskytnutým zárukám by v tomto seznamu měl být uveden mimo jiné Tunis. (10) Tento seznam by měl být založen na základním seznamu třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz živé drůbeže a násadových vajec, sestaveném v rozhodnutí Komise 95/233/ES [13], naposledy pozměněném rozhodnutím 96/619/ES [14]. (11) Tunis není dosud uveden v základním seznamu sestaveném v rozhodnutí 95/233/ES. Tato země však nyní poskytla nezbytné záruky pro to, aby byla uvedena v tomto seznamu, a rozhodnutí 95/233/ES by proto mělo být v souladu s tím změněno. (12) Za tím účelem, aby země nebo části těchto zemí mohly používat osvědčení pro živé ptáky nadřádu běžci, musejí poskytnout dostatečné záruky, aby mohly být považovány za prosté influenzy ptáků a newcastleské choroby v souladu s rozhodnutím Komise 93/342/EHS [15], naposledy pozměněným rozhodnutím 94/438/ES [16], nebo použít opatření pro jejich kontrolu, která jsou přinejmenším rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 92/66/EHS [17], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, nebo nabídnout veterinární záruky, které jsou přinejmenším rovnocenné zárukám stanoveným v kapitole II směrnice 90/539/EHS. (13) Země nebo části těchto zemí, které jsou uvedeny v seznamu, jenž umožňuje používat osvědčení pro živé ptáky nadřádu běžci, poskytly výše uvedené nezbytné záruky. (14) Česká republika, Izrael a Švýcarsko používají opatření pro tlumení newcastleské choroby, která jsou přinejmenším rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí 92/66/EHS. (15) Namibie a Jižní Afrika poskytly nezbytné záruky, pokud jde o tlumení newcastleské choroby, tím, že nabídly veterinární záruky, které jsou přinejmenším rovnocenné zárukám stanoveným v kapitole II směrnice 90/539/EHS, a lze proto povolit dovoz živých ptáků nadřádu běžci pro jiné účely než na porážku za podmínek stanovených v odpovídajících osvědčeních tohoto rozhodnutí, a uvedené země předložily Komisi uspokojivý a statisticky podložený plán odběru vzorků pro účely sledování newcastleské choroby v hospodářstvích, z nichž budou farmoví ptáci nadřádu běžci odesíláni pro účely vývozu do Evropské Unie. (16) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Ustanovení tohoto rozhodnutí se použijí pro dovoz ptáků nadřádu běžci a jejich násadových vajec definovaných v čl. 2 odst. 1 a 2 směrnice 90/539/EHS. Článek 2 1. Členské státy povolí dovoz: a) plemenných a užitkových ptáků nadřádu běžci, kteří odpovídají požadavkům stanoveným v jednom ze vzorů veterinárního osvědčení uvedených jako vzor A a vzor B v příloze II; b) násadových vajec ptáků nadřádu běžci, která odpovídají požadavkům stanoveným v jednom ze vzorů veterinárního osvědčení uvedených jako vzor C a vzor D v příloze II; c) jednodenních kuřat ptáků nadřádu běžci, která odpovídají požadavkům stanoveným v jednom ze vzorů veterinárního osvědčení uvedených jako vzor E a vzor F v příloze II; d) jatečných ptáků nadřádu běžci, kteří odpovídají požadavkům stanoveným v jednom ze vzorů veterinárního osvědčení uvedených jako vzor G a vzor H v příloze II, za předpokladu, že uvedení ptáci nadřádu běžci nebo násadová vejce pocházejí ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v odpovídajícím sloupci přílohy I, splňují požadavky odpovídajícího veterinárního osvědčení uvedeného v příloze II a jsou doprovázeni příslušným osvědčením, které je řádně vyplněno a podepsáno. 2. Plemenní a užitkoví ptáci nadřádu běžci, násadová vejce a jednodenní kuřata ptáků nadřádu běžci musejí pocházet z hospodářství, která byla schválena příslušným orgánem dotčené třetí země v souladu s požadavky, které jsou přinejmenším rovnocenné požadavkům stanoveným v příloze II směrnice 90/539/EHS, pokud nebylo schválení těchto hospodářství pozastaveno nebo zrušeno. 3. Členské státy povolí dovoz: a) živých ptáků nadřádu běžci pouze tehdy, jsou-li označeni značkami na krku a/nebo mikročipy, které obsahují kód ISO země původu. Mikročipy musejí odpovídat normám ISO; b) násadových vajec ptáků nadřádu běžci pouze tehdy, jsou-li označena razítkem, které uvádí kód ISO země a číslo schválení hospodářství. Navíc musí být zásilka po dovozní kontrole přepravena přímo do místa konečného určení. Toto označení musí odpovídat všeobecným podmínkám pro uvádění vajec na trh, které jsou stanoveny v článku 6 nařízení (EHS) č. 2782/75, ve znění pozdějších předpisů a naposledy pozměněného svým prováděcím nařízením (EHS) č. 1868/77; c) násadových vajec a jednodenních kuřat ptáků nadřádu běžci pouze tehdy, je-li jejich obal opatřen značkou uvádějící kód ISO země a číslo schválení hospodářství a pokud je na obalu zřetelně a čitelně uvedena poznámka s údaji uvádějícími, že zásilka obsahuje tento určitý produkt. Článek 3 1. Po dovozu musejí být plemenní nebo užitkoví ptáci nadřádu běžci nebo jednodenní kuřata ptáků nadřádu běžci drženi v izolaci v hospodářství či hospodářstvích určení po dobu šesti týdnů ode dne příjezdu nebo do dne porážky, budou-li poraženi dříve, než uplyne šest týdnů. 2. Ptáci nadřádu běžci, kteří se vylíhli z dovezených násadových vajec, musejí být drženi v izolaci po dobu nejméně tří týdnů od vylíhnutí v líhni nebo v hospodářství či v hospodářstvích, kam byli po vylíhnutí odesláni. 3. Během období uvedených v odstavcích 1 a 2 a případně také při líhnutí vajec musejí být dovezení ptáci nadřádu běžci nebo dovezená vejce a ptáci nadřádu běžci, kteří se z takových vajec vylíhli, drženi odděleně od ptáků, kteří nebyli dovezeni, a od ostatní drůbeže. Ptáci nadřádu běžci proto musejí být umístěni v budovách, v nichž nejsou přítomna jiná hejna ptáků nadřádu běžci ani jiné drůbeže, a líhnutí vajec musí probíhat v samostatných inkubátorech a líhních. 4. Odchylně od odstavce 3 mohou členské státy povolit, aby byli dovezení ptáci nebo vejce ptáků nadřádu běžci smíšeni s ostatní drůbeží nebo vejci, které jsou již v budově, inkubátoru nebo líhni přítomny. V takovém případě začnou období uvedená v odstavcích 1 a 2 podle případu při vstupu posledního dovezeného ptáka nebo vejce, a žádný pták nebo vejce budovu neopustí před koncem těchto období. 5. Pocházejí-li ptáci nadřádu běžci ze zemí v Asii nebo Africe, musejí být po příjezdu do Společenství podrobeni ošetření, kterým by se zničili všichni ektoparazité, jimiž by mohli být nakaženi. Čtrnáct dnů po ošetření musejí být všichni ptáci nadřádu běžci bez výjimky podrobeni vyřazovací zkoušce ELISA na protilátky na krymsko-konžskou horečku. Všichni ptáci s pozitivními výsledky zkoušky musejí být utraceni. Všichni ptáci, kteří s nakaženými ptáky přišli do styku, musejí být znovu podrobeni zkoušce ELISA 21 dnů po původním odběru vzorků. Pokud jsou výsledky zkoušky u kteréhokoliv z těchto ptáků pozitivní, musí být utracena celá kontaktní skupina. 6. Pocházejí-li ptáci nebo násadová vejce ptáků nadřádu běžci, z nichž se vylíhla kuřata, ze země, jež je považována za infikovanou newcastleskou chorobou: a) musejí být příslušná izolační zařízení uvedená v odstavcích 1 a 2 zkontrolována a schválena příslušným orgánem před začátkem období izolace; b) musí být v průběhu příslušných období uvedených v odstavcích 1 a 2 proveden virusizolační test na newcastleskou chorobu z kloakálního výtěru nebo z trusu každého ptáka; c) jsou-li ptáci nadřádu běžci určeni pro členský stát nebo region, jejichž status byl stanoven v souladu s čl. 12 odst. 2 směrnice 90/359/EHS, je virusizolační test doplněn testem sérologickým; d) žádný pták nesmí být propuštěn z izolace, pokud výsledky testu nejsou negativní. 7. Ptáci nadřádu běžci musejí být podrobeni klinickému vyšetření úředním veterinárním lékařem a, je-li to nezbytné, musejí jim být odebrány vzorky pro účely sledování jejich zdravotního stavu, a to nejpozději na konci příslušných období uvedených v odstavcích 1 a 2. 8. Příslušná období uvedená v odstavcích 1 a 2 se v případě podezření na influenzu ptáků, newcastleskou chorobu nebo krymsko-konžskou horečku prodlouží, dokud není podezření vyloučeno. Článek 4 Pokud mají být ptáci nadřádu běžci, násadová vejce a jednodenní kuřata a/nebo jejich hejna původu podrobeni testům v souladu s požadavky osvědčení, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze II, odběr vzorků pro účely testů a vlastní testování se provedou podle protokolů stanovených v rozhodnutí 92/340/EHS. Článek 5 Článek 1 rozhodnutí 96/659/ES se nahrazuje novým článkem, který zní: "Článek 1 Členské státy zakáží dovoz živých ptáků nadřádu běžci ze zemí v Africe a Asii, s výjimkou ptáků, na něž se vztahuje rozhodnutí 2001/751/ES, a dovoz masa ptáků nadřádu běžci ze zemí v Africe a Asii, s výjimkou masa, na které se vztahuje rozhodnutí 2000/609/ES." Článek 6 V přílohách I a II rozhodnutí 95/233/ES se podle abecedního pořadí kódu ISO vkládá nový řádek, který zní: "TN | Tunis | X" | Článek 7 Toto rozhodnutí se použije na zásilky, pro něž byla osvědčení vydána ode dne 1. ledna 2002. Článek 8 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 16. října 2001. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 303, 31.10.1990, s. 6. [2] Úř. věst. L 201, 9.8.2000, s. 8. [3] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. [4] Úř. věst. L 196, 7.8.1996, s. 13. [5] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 100. [6] Úř. věst. L 209, 17.8.1977, s. 1. [7] Úř. věst. L 302, 26.11.1996, s. 27. [8] Úř. věst. L 76, 18.3.1997, s. 32. [9] Úř. věst. L 258, 12.10.2000, s. 49. [10] Úř. věst. L 309, 9.12.2000, s. 37. [11] Úř. věst. L 340, 11.12.1991, s. 17. [12] Úř. věst. L 148, 30.6.1995, s. 52. [13] Úř. věst. L 156, 7.7.1995, s. 76. [14] Úř. věst. L 276, 29.10.1996, s. 18. [15] Úř. věst. L 137, 8.6.1993, s. 24. [16] Úř. věst. L 181, 15.7.1994, s. 35. [17] Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I Seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, kterým je povoleno vyvážet živé ptáky nadřádu běžci nebo násadová vejce ptáků nadřádu běžci do Evropské unie Kód ISO | Země | Části území | Plemenní a užitkoví ptáci | Násadová vejce | Jednodenní kuřata | Jateční ptáci | AU | Austrálie | | A | C | E | G | BR-1 | Brazílie | Státy Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul | A | C | E | G | CA | Kanada | | A | C | E | G | CH | Švýcarsko | | A | C | E | G | CL | Chile | | A | C | E | G | CY | Kypr | | A | C | E | G | CZ | Česká republika | | A | C | E | G | HR | Chorvatsko | | A | C | E | G | HU | Maďarsko | | A | C | E | G | IL | Izrael | | A | C | E | – | NA | Namibie | | B | D | F | – | NZ | Nový Zéland | | A | C | E | G | PL | Polsko | | A | C | E | G | RO | Rumunsko | | A | C | E | G | SI | Slovinsko | | A | C | E | G | SK | Slovensko | | A | C | E | G | TN | Tunis | | A | C | E | – | US | Spojené státy americké | | A | C | E | G | ZA | Jižní Afrika | | B | D | F | – | -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------