Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0295

    Rozhodnutí Komise ze dne 10. dubna 2001 o opatřeních, která je nutné provést před zrušením omezení podle článku 9 směrnice Rady 85/511/EHS (oznámeno pod číslem K(2001) 1094)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 100, 11.4.2001, p. 35–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/295/oj

    32001D0295



    Úřední věstník L 100 , 11/04/2001 S. 0035 - 0037


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 10. dubna 2001

    o opatřeních, která je nutné provést před zrušením omezení podle článku 9 směrnice Rady 85/511/EHS

    (oznámeno pod číslem K(2001) 1094)

    (Text s významem pro EHP)

    (2001/295/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], naposledy pozměněnou směrnicí 92/118/EHS [2], a zejména na článek 10 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [3], naposledy pozměněnou směrnicí 92/118/EHS, a zejména na článek 9 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Směrnicí Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985 [4] naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky.

    (2) Vytvoření ochranných pásem a pásem dozoru podle článku 9 uvedené směrnice okolo potvrzených ohnisek je základním prvkem tlumení nákazy, směrnice však nestanoví opatření, která je nutné provést před odvoláním omezení uplatňovaných v těchto pásmech.

    (3) Po ohlášení ohnisek slintavky a kulhavky ve Spojeném království, Francii, Nizozemsku a Irsku přijala Komise rozhodnutí 2001/172/ES [5], 2001/208/ES [6], 2001/223/ES [7] a 2001/234/ES [8] o některých ochranných opatřeních týkajících se slintavky a kulhavky v dotyčných členských státech s cílem posílit opatření přijatá postiženými členskými státy v rámci směrnice 85/511/EHS.

    (4) Současná nákaza zvířat zahrnuje do značné míry zvířata vnímavého druhu, která vykazují velmi mírné klinické příznaky, a nepřítomnost nákazy se proto musí prokazovat vhodnými laboratorními zkouškami.

    (5) Zdá se, že je vhodné stanovit minimální opatření, která se mají přijmout před tím, než mohou být omezení uplatňovaná v ochranném pásmu a pásmu dozoru odvolána.

    (6) Opatření tohoto rozhodnutí se nevztahují na Velkou Británii vzhledem k odlišné epizootologické situaci, kterou nelze srovnávat se situací v jiných oblastech Společenství.

    (7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Severní Irsko a členské státy mimo Spojeného království zajistí, aby před odvoláním omezení uvedených v článku 9 směrnice 85/511/EHS byla provedena následující opatření v pásmech stanovených podle uvedené směrnice:

    1. opatření uplatňovaná v ochranném pásmu trvají do té doby, dokud nejsou splněny následující požadavky:

    a) od odstranění všech zvířat vnímavého druhu z hospodářství podle článku 5 směrnice 85/511/EHS a dokončení předběžné očisty a dezinfekce tohoto hospodářství podle článku 10 uvedené směrnice uplynulo nejméně 15 dní;

    b) výsledky vyšetření ve všech hospodářstvích se zvířaty vnímavého druhu, která se nacházejí v pásmu, byly negativní;

    Toto vyšetření se provádí v souladu s ustanoveními odstavce 1 přílohy a kde to vyžaduje epizootologická situace, především tam, kde jsou nákazou postiženi malí přežvýkavci, zahrnuje opatření stanovená v bodě 2.2 přílohy na základě ustanovení bodů 2.1 a 2.4 přílohy;

    2. opatření uplatňovaná v pásmu dozoru trvají do té doby, dokud nejsou splněny následující požadavky:

    a) od odstranění všech zvířat vnímavého druhu z hospodářství podle článku 5 směrnice 85/511/EHS a dokončení předběžné očisty a dezinfekce tohoto hospodářství podle článku 10 uvedené směrnice uplynulo nejméně 30 dní;

    b) v daném ochranném pásmu byly splněny požadavky stanovené v odst. 1 písm. b);

    c) výsledky vyšetření ve všech hospodářstvích se zvířaty vnímavého druhu, která se nacházejí v pásmu, byly negativní;

    Toto vyšetření se provádí v souladu s ustanoveními odstavce 1 přílohy a kde to vyžaduje epizootologická situace, především tam, kde jsou nákazou postiženi malí přežvýkavci, zahrnuje opatření stanovená v bodě 2.3 přílohy na základě ustanovení bodů 2.1 a 2.4 přílohy.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 10. dubna 2001.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.

    [2] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.

    [3] Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.

    [4] Úř. věst. L 315, 26.11.1985, s. 11.

    [5] Úř. věst. L 62, 2.3.2001, s. 22.

    [6] Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 38.

    [7] Úř. věst. L 82, 22.3.2001, s. 29.

    [8] Úř. věst. L 84, 23.3.2001, s. 62.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    1. KLINICKÉ VYŠETŘENÍ

    1.1. Všechna zvířata vnímavého druhu v hospodářstvích musí být podrobena klinickému vyšetření na příznaky slintavky a kulhavky.

    1.2. Zvláštní důraz musí být kladen na zvířata, která mohla být s vysokou pravděpodobností vystavena viru slintavky a kulhavky, zejména při přepravě z ohrožených hospodářství nebo při blízkém styku s osobami nebo zařízením, které bylo v blízkém styku s ohroženými hospodářstvími.

    1.3. Při klinickém vyšetření se musí brát v úvahu přenos slintavky a kulhavky a způsob chovu zvířat vnímavého druhu.

    1.4. Relevantní záznamy vedené v hospodářství se musí podrobně prozkoumat především co se týče údajů o nemocnosti, úmrtnosti a zmetání, klinických pozorováních, změnách v produktivitě a příjmu krmiva, nákupu nebo prodeji zvířat, návštěv osob, které jsou potenciálně kontaminovány, a dalších údajů významných z důvodu stanovení anamnézy.

    2. ZPŮSOBY ODBĚRU VZORKŮ

    2.1. Odběr sérologických vzorků se provádí podle doporučení epizootologického týmu vytvořeného v rámci pohotovostních plánů a, aniž jsou dotčeny požadavky bodů 2.2 a 2.3, podporuje důkazy o nepřítomnosti dřívější infekce.

    Opatření v hospodářstvích s chovem ovcí a koz se mohou ve stejné podobě uplatnit v hospodářstvích s chovem jiných zvířat vnímavého druhu, přičemž se berou v úvahu doporučení epizootologického týmu.

    2.2. Všechna hospodářství v okruhu pásma, kde ovce a kozy nepřišly po dobu nejméně 21 dní před odebráním vzorků do přímého a blízkého styku se skotem, se vyšetřují na základě plánu namátkové kontroly, který umožňuje zjistit prevalenci alespoň 5 % s jistotou alespoň 95 %.

    2.3. Vyšetřují se hospodářství v okruhu pásma, ve kterých se i přes nepřítomnost klinických příznaků musí předpokládat výskyt slintavky a kulhavky. Pro účel tohoto vyšetření je dostačující model vícestupňového odběru vzorků, který musí zajistit, že vzorky jsou odebírány:

    2.3.1. z hospodářství ve všech správních jednotkách v okruhu pásma, ve kterých ovce a kozy nepřišly po dobu nejméně 30 dní před odběrem vzorků do přímého nebo blízkého styku se skotem a

    2.3.2. z tolika hospodářství uvedených v bodě 2.3.1, kolik je třeba ke zjištění jednoho zamořeného hospodářství s jistotou alespoň 95 %, pokud odhadovaná prevalence nákazy je 2 % při rovnoměrném rozložení po celém pásmu (maximálně 150 hospodářství) a

    2.3.3. tolika ovcím a kozám v hospodářství, kolik je potřeba pro zjištění prevalence nákazy alespoň 5 % ve stádě s jistotou alespoň 95 %, ale nejvíce 60 vzorků na hospodářství a všem ovcím a kozám, pokud je jich v hospodářství méně než 15.

    2.4. Tyto akce začnou po uplynutí alespoň 21 dní od odstranění zvířat vnímavého druhu v zamořeném hospodářství (zamořených hospodářstvích) a provedení předběžné očisty a dezinfekce.

    --------------------------------------------------

    Top