Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1336

    Nařízení Rady (ES) č. 1336/2000 ze dne 19. června 2000, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 o společné organizaci trhu se surovým tabákem

    Úř. věst. L 154, 27.6.2000, p. 2–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1336/oj

    32000R1336



    Úřední věstník L 154 , 27/06/2000 S. 0002 - 0002


    Nařízení Rady (ES) č. 1336/2000

    ze dne 19. června 2000,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 o společné organizaci trhu se surovým tabákem

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise [1],

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

    vzhledem k tomu, že:

    (1) Podle čl. 9 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2075/92 [3] se produkční kvóty rozdělí mezi producenty podle průměru množství, která byla v posledních třech letech před rokem poslední sklizně dodána ke zpracování.

    (2) Podle čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení mohou členské státy před termínem stanoveným pro uzavření smluv o pěstování převést zaručená prahová množství v souladu s odstavcem 3 na jiné skupiny odrůd. Část věty "v souladu s odstavcem 3" pochází z ustanovení přijatého před schválením opatření týkajícího se převodu. Proto je nutné v odstavci 4 zrušit odkaz na odstavec 3 vzhledem k tomu, že převody nemohou být prováděny podle odstavce 3, aniž by byli poškozeni producenti, kterým již byly přiděleny produkční kvóty podle průměru množství, která dodali v posledních třech letech před rokem poslední sklizně ke zpracování, a kteří na základě poptávky na trhu žádají, aby mohli pěstovat jiné odrůdy. Použití takového odkazu na odstavec 3 by znamenalo, že převedená množství by byla rozdělována poměrně producentům podle průměru množství, která dodali v posledních třech letech před rokem poslední sklizně ke zpracování, aniž by bylo bráno v úvahu právo producenta, který o převod požádal.

    (3) Toto opatření by se mělo používat od sklizně 1999,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 9 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2075/92 se první pododstavec nahrazuje tímto:

    "Před termínem stanoveným pro uzavření smluv o pěstování mohou být členské státy oprávněny převést zaručená prahová množství z jedné skupiny odrůd na jinou skupinu odrůd."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se od sklizně 1999.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 19. června 2000.

    Za Radu

    předseda

    L. Capoulas Santos

    [1] Úř. věst. C 108, 7.4.1998, s. 87.

    [2] Stanovisko ze dne 15. března 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    [3] Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 660/1999 (Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10.)

    --------------------------------------------------

    Top