This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0778
2000/778/EC: Council Decision of 20 November 2000 on the conclusion of an Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the suspension of Title II on trade and trade-related provisions of the Cooperation Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia
Rozhodnutí Rady ze dne 20. listopadu 2000 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií týkající se pozastavení platnosti hlavy II o obchodu a obchodních ustanoveních, která je součástí dohody o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií
Rozhodnutí Rady ze dne 20. listopadu 2000 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií týkající se pozastavení platnosti hlavy II o obchodu a obchodních ustanoveních, která je součástí dohody o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií
Úř. věst. L 309, 9.12.2000, p. 29–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/778/oj
Úřední věstník L 309 , 09/12/2000 S. 0029 - 0029
Rozhodnutí Rady ze dne 20. listopadu 2000 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií týkající se pozastavení platnosti hlavy II o obchodu a obchodních ustanoveních, která je součástí dohody o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií (2000/778/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií [1] byla podepsána ve formě výměny dopisů dne 29. dubna 1997 a vstoupila v platnost dnem 1. ledna 1998. (2) Nařízení Rady (ES) č. 2007/2000 ze dne 18. září 2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté [2], se s výjimkou dovozu vína nevztahuje na dovoz výrobků pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství. (3) Nařízením Rady (ES) č. 2563/2000 [3], kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, byl Bývalé jugoslávské republice Makedonii poskytnut ekvivalent lepších autonomních obchodních preferencí podle nařízení (ES) č. 2007/2000 s výjimkou koncesí na víno. (4) Platnost obchodních ustanovení a odpovídajících přílohy dohody o spolupráci proto musí být pozastavena za účelem uplatnění lepších obchodních preferencí podle nařízení (ES) č. 2007/2000 vůči Bývalé jugoslávské republice Makedonii, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Výměna dopisů mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonii týkající se pozastavení platnosti hlavy II o obchodu a obchodních ustanoveních, která je součástí dohody o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií se schvaluje jménem Evropského společenství. Pozastavení platnosti se použije ode dne vstupu nařízení Rady (ES) č. 2563/2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, v platnost. Znění výměny dopisů je přiloženo. Článek 2 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné podepsat výměnu dopisů zavazující Společenství. Článek 3 Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství. V Bruselu dne 20. listopadu 2000. Za Radu předseda H. Védrine [1] Úř. věst. L 348, 18.12.1997, s. 2. [2] Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 295, 23.11.2000, s 1. --------------------------------------------------