Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1300

    Nařízení Rady (EHS) č. 1300/97 ze dne 30. června 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 4088/87, kterým se stanoví podmínky pro uplatňování preferenčních celních sazeb na dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy

    Úř. věst. L 177, 5.7.1997, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Implicitně zrušeno 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1300/oj

    31997R1300



    Úřední věstník L 177 , 05/07/1997 S. 0001 - 0002


    Nařízení Rady (EHS) č. 1300/97

    ze dne 30. června 1997,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 4088/87, kterým se stanoví podmínky pro uplatňování preferenčních celních sazeb na dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k tomu, že dodatkový protokol k Dohodě o přidružení nebo spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kyprem, Izraelem, Jordánskem a Marokem stanoví, že preferenční celní sazba se použije na růže a karafiáty dovezené do Společenství v rámci celní kvóty otevřené pro všechny čerstvé řezané květiny položky 060310 kombinované nomenklatury, které pocházejí z těchto zemí; že podle nařízení (EHS) č. 1134/91 [1] používají západní břeh Jordánu a pásmo Gazy preferenční celní opatření pro určité zemědělské produkty včetně řezaných květin položky 060310 kombinované nomenklatury v rámci roční kvóty; že tyto celní výhody jsou použitelné pouze na dovozy splňující určité cenové podmínky stanovené nařízením (EHS) č. 4088/87 [2]; že cenové podmínky pro dovážené produkty se určují porovnáním jejich cen s cenami producentů ve Společenství;

    vzhledem k tomu, že rozhodnutím 96/206/ESUO, ES [3] uzavřelo Společenství prozatímní dohodu o obchodu a obchodních záležitostech s Izraelem; že tato dohoda zahrnuje dohodu ve formě výměny dopisů, uzavřenou mezi Společenstvím a Izraelem, o dovozu čerstvých řezaných květin a poupat vhodných pro vázání kytic a okrasné účely; že uvedenou druhou dohodou Společenství a Izrael schválily úpravu postupů pro stanovení cen producentů ve Společenství a zjišťování dovozních cen;

    vzhledem k tomu, že v rámci jednání s Marokem o uzavření dohody o přidružení, která mimo jiné vedla k dohodě o úpravě celních kvót na květiny, prováděné nařízením (ES) č. 3057/95 [4], byly dohodnuty stejné výše uvedené úpravy postupů pro stanovení cen producentů ve Společenství a zjišťování dovozních cen;

    vzhledem k tomu, že dohody s ostatními zeměmi v oblasti Středozemního moře, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 4088/87 o dovozu květin, nespecifikují žádnou metodu pro stanovení cen producentů ve Společenství a dovozních cen; že je třeba zajistit, aby nové postupy byly použity pro všechny dovozy ze zemí v oblasti Středozemního moře, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 4088/87;

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 4088/87 by se proto mělo změnit,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (EHS) č. 4088/87 se mění takto:

    1. články 2, 3 a 4 se nahrazují tímto:

    "Článek 2

    1. Pro určitý produkt a určitou zemi původu je preferenční celní sazba použitelná, pouze pokud se cena dováženého produktu rovná nejméně 85 % ceny producentů ve Společenství uvedené v článku 3.

    2. Pro každý produkt a každou zemi původu podle článku 1 se stanoví dovozní ceny použitelné pro období dvou týdnů.

    Tyto ceny se stanovují každých patnáct dní, a to na dobu dvou týdnů následujících po dni, ve kterém byly stanoveny.

    Dovozní ceny se stanoví na základě váženého průměru cen zaznamenaných na reprezentativních dovozních trzích Společenství.

    3. Pro určitý produkt a určitou zemi původu je preferenční celní sazba pozastavena a clo je zavedeno podle společného celního sazebníku, pokud je dovozní cena stanovená podle odstavce 2 nižší než 85 % ceny producentů ve Společenství, stanovené podle článku 3.

    4. Preferenční celní sazba se pro určitý produkt a určitou zemi původu znovu zavede, pokud dovozní cena stanovená podle odstavce 2 je 85 % nebo více ceny producentů ve Společenství, stanovené podle článku 3.

    Článek 3

    1. Pro každý ze čtyř produktů uvedených v článku 1 se stanoví ceny producentů ve Společenství použitelné pro období dvou týdnů. Tyto ceny se stanovují každých patnáct dní, a to na dva týdny následující po dni, ve kterém byly stanoveny.

    2. Ceny producentů ve Společenství se stanoví na základě váženého průměru cen producentů zjištěných na reprezentativních trzích Společenství.

    Článek 4

    Pokud nejsou k dispozici dostatečně reprezentativní ceny umožňující stanovit dovozní ceny a/nebo ceny producentů ve Společenství podle čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 v uvedeném pořadí, stanoví se tyto ceny na základě posledních stanovených cen."

    2. V čl. 5 se odst. 2 nahrazuje tímto:

    "2. V souladu s postupem podle odstavce 1 Komise:

    a) stanoví dovozní ceny podle čl. 2 odst. 2 a ceny producentů ve Společenství podle čl. 3 odst. 2;

    b) pokud je to na místě, zrušuje preferenční celní sazbu a znovu zavádí clo podle celního sazebníku nebo znovu zavádí preferenční celní sazbu.

    Nicméně mezi zasedáními řídícího výboru přijímá tato opatření Komise."

    Článek 2

    Dvanáct měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komise Radě hodnotící zprávu o provádění tohoto nového systému na stanovení cen producentů ve Společenství, případně připojí návrhy na jeho případné úpravy.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 30. června 1997.

    Za Radu

    předseda

    A. Nuis

    [1] Úř. věst. L 112, 4.5.1991, s. 1. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 539/96 (Úř. věst. L 79, 29.3.1996, s. 6).

    [2] Úř. věst. L 382, 31.12.1987, s. 22. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 539/96.

    [3] Úř. věst. L 71, 20.3.1996, s. 1.

    [4] Úř. věst. L 326, 30.12.1995, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top