This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0038
97/38/EC: Commission Decision of 18 December 1996 setting specific public health requirements for imports of egg products for human consumption (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise ze dne 18. prosince 1996, kterým se stanoví zvláštní veterinární podmínky pro dovoz vaječných výrobků určených k lidské spotřeběText s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 18. prosince 1996, kterým se stanoví zvláštní veterinární podmínky pro dovoz vaječných výrobků určených k lidské spotřeběText s významem pro EHP
Úř. věst. L 14, 17.1.1997, p. 61–64
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; Zrušeno 32006D0696
Úřední věstník L 014 , 17/01/1997 S. 0061 - 0064
Rozhodnutí Komise ze dne 18. prosince 1996, kterým se stanoví zvláštní veterinární podmínky pro dovoz vaječných výrobků určených k lidské spotřebě (Text s významem pro EHP) (97/38/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS [1], naposledy pozměněnou rozhodnutím Komise 96/405/ES [2], a zejména na přílohu II kapitolu 2 první odrážku uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 89/437/EHS ze dne 20. června 1989 o hygienických a zdravotních otázkách produkce vaječných výrobků a jejich uvádění na trh [3], naposledy pozměněnou směrnicí 96/23/ES [4], a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že obecná ustanovení použitelná pro dovoz do Společenství jsou již stanovena v kapitole III směrnice 92/118/EHS; že je přesto nezbytné stanovit zvláštní hygienické podmínky pro dovoz vaječných výrobků; že tyto podmínky musí být přinejmenším rovnocenné podmínkám platným pro uvádění na trh; vzhledem k tomu, že v této první fázi je třeba stanovit vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které musí být přiloženo k dováženým vaječným výrobkům; že ke stanovení seznamu zařízení ve třetích zemích vypracovaného Společenstvím a způsobů ošetření schválených Společenstvím dojde později; že dokud nebudou přijata tato rozhodnutí, je příslušný orgán dotyčné třetí země povinen vydávat osvědčení, že vaječné výrobky pocházejí ze schváleného zařízení a že byly ošetřeny tak, aby splňovaly zejména analytické požadavky stanovené v kapitole VI přílohy směrnice 89/437/EHS; vzhledem k tomu, že třetí země může předložit Komisi ke zvážení návrh na uznání určitých podmínek, pokud je lze uznat za podmínky poskytující rovnocenné záruky; vzhledem k tomu, že podmínky stanovené tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Toto rozhodnutí stanovuje zvláštní hygienické podmínky pro dovoz vaječných výrobků určených k přímé lidské spotřebě nebo k výrobě potravin. Článek 2 Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v článku 2 směrnice 89/437/EHS. Článek 3 Vaječné výrobky mohou být dovezeny za předpokladu, 1. že byly získány z vajec slepic, kachen, hus, krůt, perliček nebo křepelek, avšak nikoliv ze směsí vajec různých druhů; 2. že byly ošetřeny a připraveny v zařízení nebo zařízeních schválených příslušným orgánem a splňujících požadavky stanovené v kapitolách I a II přílohy směrnice 89/437/EHS; 3. že byly připraveny v hygienických podmínkách stanovených v kapitolách III a V přílohy směrnice 89/437/EHS z vajec, která splňují podmínky stanovené v kapitole IV přílohy uvedené směrnice; 4. že byly ošetřeny způsobem, který schválilo Společenství a který jim umožňuje splnit analytické požadavky stanovené v kapitole VI přílohy směrnice 89/437/EHS; 5. že splňují analytické požadavky stanovené v kapitole VI přílohy směrnice 89/437/EHS; 6. že byly podrobeny hygienické kontrole podle kapitoly VII přílohy směrnice 89/437/EHS; 7. že byly zabaleny podle kapitoly VIII přílohy směrnice 89/437/EHS; 8. že byly skladovány a přepravovány podle kapitol IX a X přílohy směrnice 89/437/EHS; 9. že splňují platné normy Společenství týkající se reziduí škodlivých látek nebo látek, které mohou změnit organoleptické vlastnosti výrobku nebo které mohou vést k tomu, že se spotřeba vaječných výrobků stane nebezpečnou nebo škodlivou pro lidské zdraví. Článek 4 Ke každé zásilce vaječných výrobků musí být přiložen originál očíslovaného, řádně vyplněného, podepsaného a datovaného osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které sestává z jednoho listu a odpovídá vzoru uvedenému v příloze. Článek 5 Osvědčení uvedené v článku 4 musí být vyhotoveno nejméně v jednom z úředních jazyků členského státu, který uvádí výrobek na trh Společenství. Článek 6 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 1997. Článek 7 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 18. prosince 1996. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49. [2] Úř. věst. L 165, 4.7.1996, s. 40. [3] Úř. věst. L 212, 22.7.1989, s. 87. [4] Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 10. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------