Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0315

    Nařízení Komise (ES) č. 315/96 ze dne 21. února 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podporu zvýšení produkce kravského mléka ve francouzských zámořských departementech a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1756/93

    Úř. věst. L 44, 22.2.1996, p. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Implicitně zrušeno 32006R1913

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/315/oj

    31996R0315



    Úřední věstník L 044 , 22/02/1996 S. 0012 - 0013


    Nařízení Komise (ES) č. 315/96

    ze dne 21. února 1996,

    kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podporu zvýšení produkce kravského mléka ve francouzských zámořských departementech a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1756/93

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3763/91 ze dne 16. prosince 1991 o zvláštních opatřeních pro francouzské zámořské departementy týkajících se některých zemědělských produktů [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2598/95 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 [4], a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že čl. 6 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3763/91 stanoví poskytování podpory pro zvýšení produkce kravského mléka ve francouzských zámořských departementech v mezích místních požadavků na spotřebu, jakož i maximální množství 20000 tun za rok; že se podpora poskytuje producentům a seskupení producentů pro množství dodaná do mlékáren; že je nezbytné stanovit některá prováděcí pravidla pro toto opatření, jakož i doplnit nařízení Komise (EHS) č. 1756/93 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 693/95 [6], aby se upřesnil zemědělský přepočítací koeficient, který se má použít; že se však podpora nevyplácí pro mléko, které se používá pro výrobu odstředěného mléka určeného jako krmivo pro zvířata;

    vzhledem k tomu, že je vhodné vybavit orgány poskytující podporu nezbytnými pravomocemi s cílem zajistit, aby dotyčná podpora byla použita ke stanoveným účelům, a to k rozvoji produkce kravského mléka v mezích lidské spotřeby ve francouzských zámořských departementech;

    vzhledem k tomu, že vnitrostátní orgány musí přijmout kontrolní opatření s cílem ověřit řádné fungování režimu podpor; že je vhodné pravidelně informovat Komisi;

    vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 2598/95, kterým se zavádí podpora zvýšení produkce kravského mléka, vstoupilo v platnost dnem 12. listopadu 1995 a že prováděcí pravidla musí vstoupit v platnost stejným dnem;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

    a) "plnotučným mlékem" produkt získaný dojením jedné nebo více krav, jehož složení nebylo od nadojení změněno;

    b) "mlékárnou" podnik nebo seskupení, které nakupuje mléko nebo jiné mléčné výrobky u producenta, aby je ošetřilo nebo zpracovalo a/nebo aby je předalo jednomu nebo více podnikům, které ošetřují či zpracovávají mléko nebo jiné mléčné výrobky.

    Článek 2

    1. Podpora se poskytuje na základě písemné žádosti mlékárny, která se zavazuje:

    a) vést skladové účetnictví umožňující zjistit alespoň množství, která producent dodá každý měsíc, a případně i znovu prodaná množství mléka nebo množství různých mléčných výrobků;

    b) podrobit se všem kontrolním opatřením stanoveným členskými státy, zejména pokud jde o ověřování skladového účetnictví a jakost produktů.

    2. Žádost o vyplacení podpory týkající se množství vyprodukovaných každé čtvrtletí se podá u příslušných orgánů nejpozději poslední den v měsíci, který následuje po konci čtvrtletí. Žádost se podá na standardním tištěném formuláři, který určí příslušný orgán členského státu, a obsahuje alespoň tyto údaje:

    - množství mléka dodané každým producentem,

    - množství znovu prodaného mléka nebo množství mléka, které bylo použito pro každý výrobek, včetně množství odstředěného mléka určeného jako krmivo pro zvířata,

    - jméno a adresu mlékárny,

    - výši dotyčné podpory.

    Žádost o podporu týkající se množství vyprodukovaných v období od 12. listopadu do 31. prosince 1995 se musí podat současně se žádostí týkající se množství vyprodukovaných v prvním čtvrtletí 1996.

    3. Podpora se vyplatí mlékárně po ověření správnosti výše uvedených údajů nejpozději poslední den druhého měsíce po konci příslušného čtvrtletí.

    4. Mlékárna převede celou částku podpory producentovi nebo seskupení producentů nejpozději patnáctý den po vyplacení podpory mlékárně.

    Článek 3

    Francouzská republika oznámí Komisi nejpozději do 15. října každého roku množství, pro které byla vyplacena podpora v předcházejícím mléčném roce.

    Článek 4

    1. Francouzská republika příjme veškerá příslušná opatření, zejména kontrolní opatření, aby zajistila, že se podpora skutečně vyplatí producentovi nebo seskupení producentů a neposkytne se na odstředěné mléko utčené jako krmivo pro zvířata.

    2. O kontrolách provedených podle čl. 2 odst. 1 musí být sepsána zpráva, která uvádí:

    - datum kontroly,

    - místo kontroly,

    - výsledky kontroly.

    3. Příslušné orgány oznámí Komisi do čtyř týdnů nesrovnalosti.

    Článek 5

    V části A přílohy nařízení (EHS) č. 1756/93 se doplňuje nový bod, který zní:

    "Nařízení | Dotyčné částky | Zemědělský přepočítací koeficient, který je nutno použít |

    5.(EHS) č. 3763/91 | Podpora zvýšení produkce kravského mléka (článek 6) | Zemědělský přepočítací koeficient platný k prvnímu dni měsíce dodávky" |

    Článek 6

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 12. listopadu 1995.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 21. února 1996.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 356, 24.12.1991, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 267, 9.11.1995, s. 1.

    [3] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1.

    [4] Úř. věst. L 22, 31.1.1995, s. 1.

    [5] Úř. věst. L 161, 2.7.1993, s. 48.

    [6] Úř. věst. L 71, 3.3.1995, s. 52.

    --------------------------------------------------

    Top