Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0608

    Rozhodnutí Komise ze dne 11. října 1996, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z MalajsieText s významem pro EHP

    Úř. věst. L 269, 22.10.1996, p. 32–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/608/oj

    31996D0608



    Úřední věstník L 269 , 22/10/1996 S. 0032 - 0036


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 11. října 1996,

    kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Malajsie

    (Text s významem pro EHP)

    (96/608/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 95/71/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

    vzhledem k tomu, že skupina odborníků z Komise provedla inspekční návštěvu Malajsie, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;

    vzhledem k tomu, že právní předpisy Malajsie v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;

    vzhledem k tomu, že úřad "Ministry of Health – Food Quality Control Division" v Malajsii je schopen účinně ověřovat dodržování platných platných právních předpisů;

    vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;

    vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací číslo provozovny, ze které produkty pocházejí;

    vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven; že tento seznam musí být vypracován na základě sdělení "Ministry of Health" Komisi; že za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá "Ministry of Health";

    vzhledem k tomu, že "Ministry of Health" vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Příslušným úřadem v Malajsii, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Ministry of Health – Food Quality Control Division".

    Článek 2

    Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Malajsie musejí splňovat tyto podmínky:

    1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

    2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

    3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "Malajsie" a schvalovacím číslem provozovny, ze které produkty pochází.

    Článek 3

    1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádí.

    2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce "Ministry of Health – Food Quality Control Division" a jeho úřední razítko v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. listopadu 1996.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 11. října 1996.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

    [2] Úř. věst. L 332, 30.12.1995, s. 40.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA B

    Seznam schválených provozoven

    Schvalovací číslo | Provozovna | Adresa |

    2 | HAIG LENG ENTERPRISE SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    3 | NORTH BORNEO FISHING SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    4 | TUNG HAI FISHING SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    5 | BUTTERWORTH ICE WORKS SDN. BHD./GOLDEN FRESH SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    7 | OCEAN PAC SDN. BHD. | TANJONG PIANDANG, PERAK |

    8 | BARKATH MARINE PRODUCTS SDN. BHD./SEA STAR FROZEN FOODS (1987) SDN. BHD | PULAU PINANG |

    9 | SEAPACK FOOD SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    10 | TROPICAL CANNING CORPORATION SDN. BHD. | BUKIT MERTAJAM |

    11 | JEENHUAT FOODSTUFFS INDUSTRIES SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    12 | SEA MASTER TRADING CO. SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENENG |

    13 | N.T. HUAT KEE FISHERIES SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    15 | REX CANNING CO. SDN. BHD. | PULAU PINANG |

    16 | SIN WAN FATT MARINE PRODUCTS SDN. BHD./COASTAL ISLAND MARINE PRODUCTS SDN. BHD. | KUALA KURAU, PERAK |

    17 | EASTERN GLOBAL (M) SDN. BHD. | PARIT BUNTAR, PERAK |

    18 | PANDA FOOD (M) SDN. BHD. | PARIT BUNTAR, PERAK |

    19 | GOLDEN FRONTIER FOOD INDUSTRY SDN. BHD. | BARAK SERAI, PERAK |

    21 | KIN EASTERN FROZEN FOOD SDN. BHD. | SARIKEI, SARAWAK |

    22 | STRAITS SEA FOOD TRADING COMPANY | SARIKEI, SARAWAK |

    23 | MULTI-OCEAN SEAFOOD SDN. BHD. | SARIKEI, SARAWAK |

    24 | KUOK SUI SEA PRODUCTS SDN. BHD. | SIBU, SARAWAK |

    25 | SEA HORSE FROZEN FOOD (M) SDN. BHD. | TAIPING, PERAK |

    26 | PRO-VEST SDN. BHD. | BAGAN SERAI, PERAK |

    27 | MAFIPRO SDN. BHD. | TAIPING, PERAK |

    28 | SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    29 | SABAH FISH MARKETING SDN. BHD. | TAWAU, SABAH |

    30 | HONG SAN FROZEN FOODS SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENANG |

    31 | SEA HORSE CORPORATION SDN. BHD. | KUCHING, SARAWAK |

    32 | SEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. | BUTTERWORTH, PENANG |

    33 | UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. | TAWAU, SABAH |

    34 | SIBU HAI SAN SDN. BHD. | SIDU, SARAWAK |

    35 | SABAH SEA PRODUCE SDN. BHD. | SANDAKAN, SABAH |

    36 | OCEAN GARDEN SEA FOOD PRODUCTS SDN. BHD. | PEDONG, SELANGOR |

    37 | TING SENG BROTHERS TRADING | PANTAI REMIS, PERAK |

    --------------------------------------------------

    Top