Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0578

    Rozhodnutí Rady ze dne 30. listopadu 1992 o uzavření Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přepravě zboží po silnici a železnici

    Úř. věst. L 373, 21.12.1992, p. 26–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/01/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/578/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    31992D0578



    Úřední věstník L 373 , 21/12/1992 S. 0026 - 0027
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 20 S. 0072
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 20 S. 0072


    Rozhodnutí Rady

    ze dne 30. listopadu 1992

    o uzavření Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přepravě zboží po silnici a železnici

    (92/578/EHS)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 75 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],

    s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

    vzhledem k tomu, že Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přepravě zboží po silnici a železnici může být řešením různých současných problémů přepravy zboží přes Alpy; že je nezbytné zajistit nediskriminační rozvoj tranzitu tak, aby bylo možné provádět mezinárodní obchod s nejnižšími možnými náklady pro veřejnost a zmenšit na minimum správní a technické překážky tranzitu;

    vzhledem k tomu, že tyto cíle musí zároveň zohlednit respektování volnosti výběru uživatelů a hlediska týkající se bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, ochrany veřejného zdraví a alpského životního prostředí;

    vzhledem k tomu, že cíle a obsah dohody spadají do společné dopravní politiky a při dosahování těchto cílů hrají svou úlohu technické normy;

    vzhledem k tomu, že je na místě určit postup ke schválení správních ujednání, která dohoda stanoví,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přepravě zboží po silnici a železnici se schvaluje jménem Společenství.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Předseda Rady provede oznámení stanovené v článku 21 dohody.

    Článek 3

    Správní ujednání podle bodu II odst. 4 přílohy 6 dohody se schvalují postupem stanoveným v článku 4 tohoto rozhodnutí.

    Článek 4

    Komisi je nápomocen výbor složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise.

    Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.

    Komise přijme zamýšlená opatření, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru.

    Pokud zamýšlená opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.

    Pokud se Rada neusnese ve lhůtě čtyř týdnů ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise.

    Článek 5

    Komise přijímá opatření nezbytná pro provedení správních ujednání podle článku 3 postupem podle článku 4.

    V Bruselu dne 30. listopadu 1992.

    Za Radu

    předseda

    T. Eggar

    [1] Úř. věst. C 305, 23. 11. 1992.

    [2] Úř. věst. C 313, 30.11.1992, s. 16.

    --------------------------------------------------

    Top