This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R4160
Commission Regulation (EEC) No 4160/87 of 29 December 1987 amending Council Regulations (EEC) No 391/68 and No 2764/75 as a consequence of the introduction of the combined nomenclature
Nařízení Komise (EHS) č. 4160/87 ze dne 29. prosince 1987, kterým se v důsledku zavedení kombinované nomenklatury mění nařízení Rady (EHS) č. 391/68 a č. 2764/75
Nařízení Komise (EHS) č. 4160/87 ze dne 29. prosince 1987, kterým se v důsledku zavedení kombinované nomenklatury mění nařízení Rady (EHS) č. 391/68 a č. 2764/75
Úř. věst. L 392, 31.12.1987, p. 46–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014
Úřední věstník L 392 , 31/12/1987 S. 0046 - 0047
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 25 S. 0247
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 25 S. 0247
Nařízení Komise (EHS) č. 4160/87 ze dne 29. prosince 1987, kterým se v důsledku zavedení kombinované nomenklatury mění nařízení Rady (EHS) č. 391/68 a č. 2764/75 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], ve znění nařízení (EHS) č. 3985/87 [2], a zejména na čl. 15 odst. 1 druhý pododstavec uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3906/87 [4], a zejména na čl. 4 odst. 6 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že s účinkem od 1. ledna 1988 nařízení (EHS) č. 2658/87 stanoví na základě harmonizovaného systému kombinovanou nomenklaturu zboží, která bude splňovat požadavky jak společného celního sazebníku, tak i statistiky zahraničního obchodu Společenství; vzhledem k tomu, že je nutno přizpůsobit nařízení Komise (EHS) č. 391/68 ze dne 1. dubna 1968, kterým se stanoví prováděcí pravidla k intervenčním nákupům v odvětví vepřového masa [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 912/71 [6] a nařízení Rady (EHS) č. 2764/75 ze dne 29. října 1975, kterým se stanoví pravidla pro výpočet dílčí částky dávky za jatečně upravená těla prasat [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1475/86 [8], aby se zohlednilo použití nové kombinované nomenklatury založené na harmonizovaném systému; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (EHS) č. 391/68 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Článek 3a nařízení (EHS) č. 2764/75 se nahrazuje tímto: "Článek 3a "Jatečně upravenými těly prasat" se rozumí jatečně upravená těla nebo půlky domácích prasat, po vykrvení a vyvržení, jejichž štětiny a paznehty byly odstraněny. Vepřové půlky se získávají rozdělením jatečně upraveného těla středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí. Jatečně upravená těla nebo vepřové půlky mohou být též s hlavou, nožičkami, plsním sádlem, ledvinkami, ocáskem nebo bránicí. Vepřové půlky mohou být bez míchy, mozečku a jazyka. Jatečně upravené tělo nebo půlky z prasnic mohou být též s mléčnými žlázami. Tato celá těla nebo půlky těl mohou být uloženy s nebo bez hlavy, nožek, tuku ledvin, ledvin, ocasu nebo bránice. Půlky těl mohou být uloženy s nebo bez míchy, mozku nebo jazyka. U celých těl a půlek těl sviní mohou také být odstraněny mléčné žlázy." Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1988. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. prosince 1987. Za Komisi Frans Andriessen místopředseda [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 376, 31.12.1987, s. 1. [3] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. [4] Úř. věst. L 370, 30.12.1987, s. 11. [5] Úř. věst. L 80, 2.4.1968, s. 5. [6] Úř. věst. L 98, 1.5.1971, s. 42. [7] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 21. [8] Úř. věst. L 133, 21.5.1986, s. 39. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PŘÍLOHA Produkty, které jsou předmětem výkupu 1. Jatečně upravená těla nebo půlky prasat, čerstvé nebo chlazené (podpoložka ex02031110 kombinované nomenklatury): a) pocházející ze zvířat poražených nejvýše před 4 dny, a dobře vykrvených; b) podélně symetricky rozdělené středem páteře; c) bez hlavy, laloku, krku, plstního sádla, ledvin, nožiček, ocásku, paždíku a míchy. 2. Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nich, čerstvé nebo chlazené (podpoložka ex02031915 kombinované nomenklatury): a) pocházející ze zvířat poražených nejvýše před 8 dny; b) o hmotnosti jednotlivých kusů nejvýše 8 kg; c) s nejméně 8 žebry, dělené od ramene pravoúhle a rovně mezi třetím a čtvrtým žebrem a d) též s kůží, ale bez paždíku, vnějšího sádla a struků. 3. Vepřová slanina, čerstvá nebo chlazená (podpoložka ex02090011 kombinované nomenklatury): a) pocházející ze zvířat poražených nejvýše před 8 dny; b) dělená pravoúhle; c) též s kůží, ale bez prorostlého masa; d) o tloušťce nejméně 2 cm a od zad k boku o šířce nejméně 15 cm. 4. Produkty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se musí bezprostředně po porážce chladit a až do přejímky udržovat chlazené a jejich vnitřní teplota nesmí při přejímce přesahovat +4 °C. --------------------------------------------------