Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R1381

Nařízení Komise (EHS) č. 1381/80 ze dne 5. června 1980, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1822/77, pokud jde o vybírání dávky spoluodpovědnosti v odvětví mléka a mléčných výrobků v mléčném hospodářském roce 1980/81

Úř. věst. L 140, 5.6.1980, p. 59–60 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/1381/oj

31980R1381



Úřední věstník L 140 , 05/06/1980 S. 0059 - 0060
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 12 S. 0041
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 28 S. 0240
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 12 S. 0041
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 18 S. 0127
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 18 S. 0127


Nařízení Komise (EHS) č. 1381/80

ze dne 5. června 1980,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 1822/77, pokud jde o vybírání dávky spoluodpovědnosti v odvětví mléka a mléčných výrobků v mléčném hospodářském roce 1980/81

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1079/77 ze dne 17. května 1977 o dávkách spoluodpovědnosti a o opatřeních pro rozšíření trhů s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1364/80 [2], a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že výše dávky spoluodpovědnosti použitelná v mléčném hospodářském roce 1980/81 je stanovena na 2 % směrné ceny mléka platné pro uvedený mléčný hospodářský rok;

vzhledem k tomu, že je nezbytné nahradit částky uvedené v čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci a v čl. 5 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 1822/77 ze dne 5. srpna 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vybírání dávky spoluodpovědnosti v odvětví mléka a mléčných výrobků [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1362/79 [4];

vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 1 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1079/77 se vybírá snížená dávka od producentů v některých oblastech, a to do výše 60000 kilogramů ročního množství na producenta; že je nutné stanovit výši uvedené snížené dávky a prováděcí pravidla pro její vybírání;

vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 3 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení (EHS) č. 1079/77 jsou členské státy povinny přijmout všechna nezbytná opatření ke stanovení zeměpisné polohy zemědělských podniků, na které se vztahuje snížená dávka; že je proto vhodné stanovit zvláštní ustanovení umožňující provádět tato opatření;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 1822/77 se mění takto:

1. Článek 2 se nahrazuje tímto:

"Článek 2

1. V mléčném hospodářském roce 1980/1981 je výše dávky na 100 kilogramů kravského mléka:

a) pokud jde o obecnou sazbu uvedenou v čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1079/77: 0,4452 ECU;

b) pokud jde o sníženou sazbu na základě použití čl. 1 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1079/77: 0,3339 ECU.

2. Snížená sazba podle odst. 1 písm. b) se vybírá z množství mléka dodaného od počátku příslušného mléčného hospodářského roku producentem, jehož zemědělský podnik se nachází v jednom z regionů uvedených v čl. 1 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1079/77, až do celkové výše 60000 kilogramů. Obecná sazba podle odst. 1 písm. a) se vztahuje na množství převyšující uvedené množství dodané producentem v průběhu zbývající části daného mléčného hospodářského roku.

3. Pokud se producentovi platí za mléko na základě dodávek vyjádřených v litrech, převod na kilogramy se provede pomocí koeficientu 1,03.

4. Kupující mléka uvedou zvlášť v platební bilanci každého samostatného producenta částku odečtenou z dávky spoluodpovědnosti, přičemž v případě zemědělských podniků uvedených v odstavci 2 rozliší částku odečtenou na základě snížené sazby dávky a po překročení roční množstevní hranice částku odečtenou na základě obecné sazby dávky."

2. V čl. 3 odst. 2 prvním pododstavci se slova "zemědělské podniky, které se nacházejí v jednom z regionů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1079/77" nahrazují slovy "zemědělské podniky, které se nacházejí v jednom z regionů uvedených v čl. 1 odst. 2 a/nebo 3 nařízení (EHS) č. 1079/77".

3. V čl. 3 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pokud kupující během příslušného období nakoupil mléko ze zemědělských podniků, které se nacházejí v regionu uvedeném v čl. 1 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1079/77, prohlášení podle prvního pododstavce písmene a) uvádí zvlášť množství mléka, které dodaly tyto zemědělské podniky a na které se vztahuje snížená sazba dávky uvedená v čl. 2 odst. 1 písm. b)."

4. V článku 3 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

"4. Pokud však jde o kupující podle odst. 3 druhého pododstavce, členské státy mohou povolit, aby se, počínaje od 1. června 1980, období tří měsíců nebo dvanácti týdnů považovalo za jedno období ve smyslu odst. 3 prvního pododstavce."

5. V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. V mléčném hospodářském roce 1980/81 je výše dávky na 100 kilogramů odstředěného mléka nebo podmáslí, na které se vztahuje podpora uvedená v odstavci 1:

a) pokud jde o obecnou sazbu stanovenou v čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1079/77: 0,4897 ECU;

b) pokud jde o sníženou sazbu na základě čl. 1 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1079/77: 0,3673 ECU.

Čl. 2 odst. 2 se použije analogicky pro vybírání snížené sazby uvedené v písmenu b)."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. června 1980.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. června 1980.

Za Komisi

Finn Gundelach

místopředseda

[1] Úř. věst. L 131, 26.5.1977, s. 6.

[2] Úř. věst. L 140, 5.6.1980, s. 16.

[3] Úř. věst. L 203, 9. 8. 1977 s. 1.

[4] Úř. věst. L 163 2. 7. 1979, s. 22.

--------------------------------------------------

Top